逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
- 新标点和合本 - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
- 和合本2010(神版-简体) - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
- 当代译本 - 沙拉三十岁时生希伯,
- 圣经新译本 - 沙拉活到三十岁,就生了希伯。
- 中文标准译本 - 沙拉活到三十岁时,生了希伯。
- 现代标点和合本 - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
- 和合本(拼音版) - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
- New International Version - When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
- New International Reader's Version - When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
- English Standard Version - When Shelah had lived 30 years, he fathered Eber.
- New Living Translation - When Shelah was 30 years old, he became the father of Eber.
- The Message - When Shelah was thirty years old, he had Eber. After Shelah had Eber, he lived 403 more years and had other sons and daughters.
- Christian Standard Bible - Shelah lived 30 years and fathered Eber.
- New American Standard Bible - Shelah lived thirty years, and fathered Eber;
- New King James Version - Salah lived thirty years, and begot Eber.
- Amplified Bible - When Shelah had lived thirty years, he became the father of Eber.
- American Standard Version - And Shelah lived thirty years, and begat Eber:
- King James Version - And Salah lived thirty years, and begat Eber:
- New English Translation - When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
- World English Bible - Shelah lived thirty years, and became the father of Eber.
- 新標點和合本 - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
- 當代譯本 - 沙拉三十歲時生希伯,
- 聖經新譯本 - 沙拉活到三十歲,就生了希伯。
- 呂振中譯本 - 沙拉 活到三十歲,生了 希伯 。
- 中文標準譯本 - 沙拉活到三十歲時,生了希伯。
- 現代標點和合本 - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
- 文理和合譯本 - 沙拉三十歲生希伯、
- 文理委辦譯本 - 撒拉三十歲、生希百。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 沙拉 三十歲生 希伯 、
- Nueva Versión Internacional - Cuando Selaj tenía treinta años, nació su hijo Éber.
- 현대인의 성경 - 셀라는 30세에 에벨을 낳았고
- Новый Русский Перевод - Когда Шелах прожил 30 лет, у него родился Евер.
- Восточный перевод - Когда Шелах прожил тридцать лет, у него родился Евер.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Шелах прожил тридцать лет, у него родился Евер.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Шелах прожил тридцать лет, у него родился Евер.
- La Bible du Semeur 2015 - Shélah, âgé de 30 ans, eut pour fils Héber.
- リビングバイブル - シェラフは息子のエベルが生まれた時、三十歳でした。そのあと四百三年生き、多くの息子、娘に恵まれました。
- Nova Versão Internacional - Aos 30 anos, Salá gerou Héber.
- Hoffnung für alle - Schelach war 30 Jahre alt, als er Eber zeugte.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Sê-lách được 30 tuổi, ông sinh Hê-be.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อเชลาห์อายุได้ 30 ปีก็มีบุตรชายชื่อเอเบอร์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อเชลาห์มีอายุได้ 30 ปี ก็มีบุตรชายคนหนึ่งชื่อเอเบอร์
交叉引用
暂无数据信息