Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:14 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
  • 新标点和合本 - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
  • 和合本2010(神版-简体) - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
  • 当代译本 - 沙拉三十岁时生希伯,
  • 圣经新译本 - 沙拉活到三十岁,就生了希伯。
  • 中文标准译本 - 沙拉活到三十岁时,生了希伯。
  • 现代标点和合本 - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
  • 和合本(拼音版) - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
  • New International Version - When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
  • New International Reader's Version - When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
  • English Standard Version - When Shelah had lived 30 years, he fathered Eber.
  • New Living Translation - When Shelah was 30 years old, he became the father of Eber.
  • The Message - When Shelah was thirty years old, he had Eber. After Shelah had Eber, he lived 403 more years and had other sons and daughters.
  • Christian Standard Bible - Shelah lived 30 years and fathered Eber.
  • New American Standard Bible - Shelah lived thirty years, and fathered Eber;
  • New King James Version - Salah lived thirty years, and begot Eber.
  • Amplified Bible - When Shelah had lived thirty years, he became the father of Eber.
  • American Standard Version - And Shelah lived thirty years, and begat Eber:
  • King James Version - And Salah lived thirty years, and begat Eber:
  • New English Translation - When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
  • World English Bible - Shelah lived thirty years, and became the father of Eber.
  • 新標點和合本 - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
  • 當代譯本 - 沙拉三十歲時生希伯,
  • 聖經新譯本 - 沙拉活到三十歲,就生了希伯。
  • 呂振中譯本 - 沙拉 活到三十歲,生了 希伯 。
  • 中文標準譯本 - 沙拉活到三十歲時,生了希伯。
  • 現代標點和合本 - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
  • 文理和合譯本 - 沙拉三十歲生希伯、
  • 文理委辦譯本 - 撒拉三十歲、生希百。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 沙拉 三十歲生 希伯 、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando Selaj tenía treinta años, nació su hijo Éber.
  • 현대인의 성경 - 셀라는 30세에 에벨을 낳았고
  • Новый Русский Перевод - Когда Шелах прожил 30 лет, у него родился Евер.
  • Восточный перевод - Когда Шелах прожил тридцать лет, у него родился Евер.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Шелах прожил тридцать лет, у него родился Евер.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Шелах прожил тридцать лет, у него родился Евер.
  • La Bible du Semeur 2015 - Shélah, âgé de 30 ans, eut pour fils Héber.
  • リビングバイブル - シェラフは息子のエベルが生まれた時、三十歳でした。そのあと四百三年生き、多くの息子、娘に恵まれました。
  • Nova Versão Internacional - Aos 30 anos, Salá gerou Héber.
  • Hoffnung für alle - Schelach war 30 Jahre alt, als er Eber zeugte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Sê-lách được 30 tuổi, ông sinh Hê-be.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อเชลาห์อายุได้ 30 ปีก็มีบุตรชายชื่อเอเบอร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​เชลาห์​มี​อายุ​ได้ 30 ปี ก็​มี​บุตร​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​เอเบอร์
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
  • 新标点和合本 - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
  • 和合本2010(神版-简体) - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
  • 当代译本 - 沙拉三十岁时生希伯,
  • 圣经新译本 - 沙拉活到三十岁,就生了希伯。
  • 中文标准译本 - 沙拉活到三十岁时,生了希伯。
  • 现代标点和合本 - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
  • 和合本(拼音版) - 沙拉活到三十岁,生了希伯。
  • New International Version - When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
  • New International Reader's Version - When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
  • English Standard Version - When Shelah had lived 30 years, he fathered Eber.
  • New Living Translation - When Shelah was 30 years old, he became the father of Eber.
  • The Message - When Shelah was thirty years old, he had Eber. After Shelah had Eber, he lived 403 more years and had other sons and daughters.
  • Christian Standard Bible - Shelah lived 30 years and fathered Eber.
  • New American Standard Bible - Shelah lived thirty years, and fathered Eber;
  • New King James Version - Salah lived thirty years, and begot Eber.
  • Amplified Bible - When Shelah had lived thirty years, he became the father of Eber.
  • American Standard Version - And Shelah lived thirty years, and begat Eber:
  • King James Version - And Salah lived thirty years, and begat Eber:
  • New English Translation - When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
  • World English Bible - Shelah lived thirty years, and became the father of Eber.
  • 新標點和合本 - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
  • 當代譯本 - 沙拉三十歲時生希伯,
  • 聖經新譯本 - 沙拉活到三十歲,就生了希伯。
  • 呂振中譯本 - 沙拉 活到三十歲,生了 希伯 。
  • 中文標準譯本 - 沙拉活到三十歲時,生了希伯。
  • 現代標點和合本 - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
  • 文理和合譯本 - 沙拉三十歲生希伯、
  • 文理委辦譯本 - 撒拉三十歲、生希百。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 沙拉 三十歲生 希伯 、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando Selaj tenía treinta años, nació su hijo Éber.
  • 현대인의 성경 - 셀라는 30세에 에벨을 낳았고
  • Новый Русский Перевод - Когда Шелах прожил 30 лет, у него родился Евер.
  • Восточный перевод - Когда Шелах прожил тридцать лет, у него родился Евер.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Шелах прожил тридцать лет, у него родился Евер.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Шелах прожил тридцать лет, у него родился Евер.
  • La Bible du Semeur 2015 - Shélah, âgé de 30 ans, eut pour fils Héber.
  • リビングバイブル - シェラフは息子のエベルが生まれた時、三十歳でした。そのあと四百三年生き、多くの息子、娘に恵まれました。
  • Nova Versão Internacional - Aos 30 anos, Salá gerou Héber.
  • Hoffnung für alle - Schelach war 30 Jahre alt, als er Eber zeugte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Sê-lách được 30 tuổi, ông sinh Hê-be.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อเชลาห์อายุได้ 30 ปีก็มีบุตรชายชื่อเอเบอร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​เชลาห์​มี​อายุ​ได้ 30 ปี ก็​มี​บุตร​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​เอเบอร์
    圣经
    资源
    计划
    奉献