Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:6 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Хама: Куш, Мицраим , Пут и Ханаан.
  • 新标点和合本 - 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
  • 和合本2010(神版-简体) - 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
  • 当代译本 - 含的儿子是古实、麦西 、弗、迦南。
  • 圣经新译本 - 含的儿子是古实、埃及、弗和迦南。
  • 中文标准译本 - 含的儿子是库实、麦西、普特、迦南。
  • 现代标点和合本 - 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
  • 和合本(拼音版) - 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
  • New International Version - The sons of Ham: Cush, Egypt, Put and Canaan.
  • New International Reader's Version - The sons of Ham were Cush, Egypt, Put and Canaan.
  • English Standard Version - The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
  • New Living Translation - The descendants of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • The Message - The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, Canaan.
  • Christian Standard Bible - Ham’s sons: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • New American Standard Bible - The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • New King James Version - The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • Amplified Bible - the sons of Ham: Cush, Mizraim [from whom descended the Egyptians], Put, and Canaan;
  • American Standard Version - And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
  • King James Version - And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
  • New English Translation - The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • World English Bible - The sons of Ham were: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • 新標點和合本 - 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
  • 當代譯本 - 含的兒子是古實、麥西 、弗、迦南。
  • 聖經新譯本 - 含的兒子是古實、埃及、弗和迦南。
  • 呂振中譯本 - 含 的子孫是 古實 、 埃及 、 弗 、 迦南 。
  • 中文標準譯本 - 含的兒子是庫實、麥西、普特、迦南。
  • 現代標點和合本 - 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
  • 文理和合譯本 - 含之子、古實、麥西、弗、迦南、
  • 文理委辦譯本 - 含生古實、弗、迦南、亦為麥西一族之祖。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 含 之子、 古實 、 麥西 、 弗 、 迦南 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Cam fueron Cus, Misrayin, Fut y Canaán.
  • 현대인의 성경 - 함의 아들은 구스, 미스라임, 붓, 가나안이며
  • Восточный перевод - Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханон.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Cham furent : Koush , Mitsraïm, Pouth et Canaan.
  • リビングバイブル - ハムの子孫はクシュ、ミツライム、プテ、カナン。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim , Fute e Canaã.
  • Hoffnung für alle - Hams Söhne waren: Kusch, Mizrajim, Put und Kanaan.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai Cham là Cút, Mích-ra-im, Phút, và Ca-na-an.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของฮามได้แก่ คูช มิสราอิม พูต และคานาอัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฮาม​มี​บุตร​ชื่อ คูช อียิปต์ พูต และ​คานาอัน
交叉引用
  • Иезекииль 27:10 - Мужчины из Персии, Луда и Пута были воинами в твоем войске. Они вешали на твои стены щиты и шлемы, придавая тебе величие.
  • Псалтирь 106:22 - да приносят Ему жертвы благодарения и возвещают о Его делах с радостью.
  • 1 Паралипоменон 1:8 - Сыновья Хама: Куш, Мицраим , Пут и Ханаан.
  • 1 Паралипоменон 1:9 - Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
  • 1 Паралипоменон 1:10 - Куш был отцом и Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.
  • 1 Паралипоменон 1:11 - Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,
  • 1 Паралипоменон 1:12 - патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев .
  • 1 Паралипоменон 1:13 - Ханаан был отцом Сидона, первенца его, Хетта,
  • 1 Паралипоменон 1:14 - а также иевусеев, аморреев, гергесеев,
  • 1 Паралипоменон 1:15 - хиввеев, аркеев, синеев,
  • 1 Паралипоменон 1:16 - арвадеев, цемареев и хаматеев. ( Быт. 10:21-29 ; 11:10-26 )
  • Исаия 11:11 - В тот день Владыка во второй раз протянет руку, чтобы вернуть уцелевших, которые останутся из Его народа, вернуть их из Ассирии, из Нижнего и Верхнего Египта , из Куша, из Елама, из Шинара, из Хамата и с морских островов.
  • Иеремия 46:9 - Скачите, кони! Мчитесь, колесничие! Выступайте, сильные воины: воины Куша, щитоносцы Пута и воины Луда, натягивающие луки.
  • Псалтирь 105:27 - а также их потомков среди народов, и рассеет их по землям.
  • Псалтирь 105:23 - Поэтому Он сказал, что погубил бы их, если бы Моисей, избранный Его, не встал перед Ним в расселине, чтобы отвратить Его ярость, чтобы Он не погубил их .
  • Бытие 9:22 - Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя , рассказал об этом братьям.
  • 1 Паралипоменон 4:40 - Они нашли тучные, хорошие пастбища, а земля была просторна, спокойна и безопасна, ее прежние обитатели были хамитянами.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Хама: Куш, Мицраим , Пут и Ханаан.
  • 新标点和合本 - 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
  • 和合本2010(神版-简体) - 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
  • 当代译本 - 含的儿子是古实、麦西 、弗、迦南。
  • 圣经新译本 - 含的儿子是古实、埃及、弗和迦南。
  • 中文标准译本 - 含的儿子是库实、麦西、普特、迦南。
  • 现代标点和合本 - 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
  • 和合本(拼音版) - 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
  • New International Version - The sons of Ham: Cush, Egypt, Put and Canaan.
  • New International Reader's Version - The sons of Ham were Cush, Egypt, Put and Canaan.
  • English Standard Version - The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
  • New Living Translation - The descendants of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • The Message - The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, Canaan.
  • Christian Standard Bible - Ham’s sons: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • New American Standard Bible - The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • New King James Version - The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • Amplified Bible - the sons of Ham: Cush, Mizraim [from whom descended the Egyptians], Put, and Canaan;
  • American Standard Version - And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
  • King James Version - And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
  • New English Translation - The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • World English Bible - The sons of Ham were: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • 新標點和合本 - 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
  • 當代譯本 - 含的兒子是古實、麥西 、弗、迦南。
  • 聖經新譯本 - 含的兒子是古實、埃及、弗和迦南。
  • 呂振中譯本 - 含 的子孫是 古實 、 埃及 、 弗 、 迦南 。
  • 中文標準譯本 - 含的兒子是庫實、麥西、普特、迦南。
  • 現代標點和合本 - 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
  • 文理和合譯本 - 含之子、古實、麥西、弗、迦南、
  • 文理委辦譯本 - 含生古實、弗、迦南、亦為麥西一族之祖。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 含 之子、 古實 、 麥西 、 弗 、 迦南 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Cam fueron Cus, Misrayin, Fut y Canaán.
  • 현대인의 성경 - 함의 아들은 구스, 미스라임, 붓, 가나안이며
  • Восточный перевод - Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханон.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Cham furent : Koush , Mitsraïm, Pouth et Canaan.
  • リビングバイブル - ハムの子孫はクシュ、ミツライム、プテ、カナン。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim , Fute e Canaã.
  • Hoffnung für alle - Hams Söhne waren: Kusch, Mizrajim, Put und Kanaan.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai Cham là Cút, Mích-ra-im, Phút, và Ca-na-an.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของฮามได้แก่ คูช มิสราอิม พูต และคานาอัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฮาม​มี​บุตร​ชื่อ คูช อียิปต์ พูต และ​คานาอัน
  • Иезекииль 27:10 - Мужчины из Персии, Луда и Пута были воинами в твоем войске. Они вешали на твои стены щиты и шлемы, придавая тебе величие.
  • Псалтирь 106:22 - да приносят Ему жертвы благодарения и возвещают о Его делах с радостью.
  • 1 Паралипоменон 1:8 - Сыновья Хама: Куш, Мицраим , Пут и Ханаан.
  • 1 Паралипоменон 1:9 - Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
  • 1 Паралипоменон 1:10 - Куш был отцом и Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.
  • 1 Паралипоменон 1:11 - Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,
  • 1 Паралипоменон 1:12 - патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев .
  • 1 Паралипоменон 1:13 - Ханаан был отцом Сидона, первенца его, Хетта,
  • 1 Паралипоменон 1:14 - а также иевусеев, аморреев, гергесеев,
  • 1 Паралипоменон 1:15 - хиввеев, аркеев, синеев,
  • 1 Паралипоменон 1:16 - арвадеев, цемареев и хаматеев. ( Быт. 10:21-29 ; 11:10-26 )
  • Исаия 11:11 - В тот день Владыка во второй раз протянет руку, чтобы вернуть уцелевших, которые останутся из Его народа, вернуть их из Ассирии, из Нижнего и Верхнего Египта , из Куша, из Елама, из Шинара, из Хамата и с морских островов.
  • Иеремия 46:9 - Скачите, кони! Мчитесь, колесничие! Выступайте, сильные воины: воины Куша, щитоносцы Пута и воины Луда, натягивающие луки.
  • Псалтирь 105:27 - а также их потомков среди народов, и рассеет их по землям.
  • Псалтирь 105:23 - Поэтому Он сказал, что погубил бы их, если бы Моисей, избранный Его, не встал перед Ним в расселине, чтобы отвратить Его ярость, чтобы Он не погубил их .
  • Бытие 9:22 - Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя , рассказал об этом братьям.
  • 1 Паралипоменон 4:40 - Они нашли тучные, хорошие пастбища, а земля была просторна, спокойна и безопасна, ее прежние обитатели были хамитянами.
圣经
资源
计划
奉献