Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:24 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 新标点和合本 - 亚法撒生沙拉;沙拉生希伯。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 当代译本 - 亚法撒生沙拉,沙拉生希伯,
  • 圣经新译本 - 亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 中文标准译本 - 亚法撒生了沙拉,沙拉生了希伯。
  • 现代标点和合本 - 亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 和合本(拼音版) - 亚法撒生沙拉;沙拉生希伯。
  • New International Version - Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
  • New International Reader's Version - Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber.
  • English Standard Version - Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber.
  • New Living Translation - Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
  • The Message - Arphaxad had Shelah and Shelah had Eber. Eber had two sons, Peleg (so named because in his days the human race divided) and Joktan.
  • Christian Standard Bible - Arpachshad fathered Shelah, and Shelah fathered Eber.
  • New American Standard Bible - Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber.
  • New King James Version - Arphaxad begot Salah, and Salah begot Eber.
  • Amplified Bible - Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.
  • American Standard Version - And Arpachshad begat Shelah; and Shelah begat Eber.
  • King James Version - And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
  • New English Translation - Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
  • World English Bible - Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
  • 新標點和合本 - 亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 當代譯本 - 亞法撒生沙拉,沙拉生希伯,
  • 聖經新譯本 - 亞法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 呂振中譯本 - 亞法撒 生 沙拉 , 沙拉 生 希伯 。
  • 中文標準譯本 - 亞法撒生了沙拉,沙拉生了希伯。
  • 現代標點和合本 - 亞法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 文理和合譯本 - 亞法撒生沙拉、沙拉生希伯、
  • 文理委辦譯本 - 亞法撒生撒拉、撒拉生希百。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞法撒 生 沙拉 、 沙拉 生 希伯 、
  • Nueva Versión Internacional - Arfaxad fue el padre de Selaj. Selaj fue el padre de Éber.
  • 현대인의 성경 - 아르박삿은 셀라를 낳았으며 셀라는 에벨을 낳았고
  • Новый Русский Перевод - У Арпахшада родился Шелах, а у Шелаха родился Евер.
  • Восточный перевод - Арфаксад был отцом Шелаха, а Шелах – отцом Евера.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Арфаксад был отцом Шелаха, а Шелах – отцом Евера.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Арфаксад был отцом Шелаха, а Шелах – отцом Евера.
  • La Bible du Semeur 2015 - Arpakshad eut pour fils Shélah, et Shélah eut pour fils Héber.
  • リビングバイブル - アルパクシャデの息子はシェラフで、シェラフの息子がエベルです。
  • Nova Versão Internacional - Arfaxade gerou Salá , e este gerou Héber.
  • Hoffnung für alle - Arpachschads Sohn hieß Schelach, und Schelach war der Vater von Eber.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-bác-sát sinh Sê-lách; Sê-lách sinh Hê-be.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อารปัคชาดเป็นบิดาของ เชลาห์ และเชลาห์เป็นบิดาเอเบอร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาร์ปัคชาด​เป็น​บิดา​ของ​เชลาห์ และ​เชลาห์​มี​บุตร​ชื่อ​เอเบอร์
交叉引用
  • 創世記 11:12 - 亞法撒活到三十五歲,生了沙拉。
  • 創世記 11:13 - 亞法撒生沙拉之後又活了四百零三年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:14 - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
  • 創世記 11:15 - 沙拉生希伯之後又活了四百零三年,並且生兒育女。
  • 路加福音 3:35 - 拿鶴是西鹿的兒子,西鹿是拉吳的兒子,拉吳是法勒的兒子,法勒是希伯的兒子,希伯是沙拉的兒子,
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 新标点和合本 - 亚法撒生沙拉;沙拉生希伯。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 当代译本 - 亚法撒生沙拉,沙拉生希伯,
  • 圣经新译本 - 亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 中文标准译本 - 亚法撒生了沙拉,沙拉生了希伯。
  • 现代标点和合本 - 亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 和合本(拼音版) - 亚法撒生沙拉;沙拉生希伯。
  • New International Version - Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
  • New International Reader's Version - Arphaxad was the father of Shelah. Shelah was the father of Eber.
  • English Standard Version - Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber.
  • New Living Translation - Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
  • The Message - Arphaxad had Shelah and Shelah had Eber. Eber had two sons, Peleg (so named because in his days the human race divided) and Joktan.
  • Christian Standard Bible - Arpachshad fathered Shelah, and Shelah fathered Eber.
  • New American Standard Bible - Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber.
  • New King James Version - Arphaxad begot Salah, and Salah begot Eber.
  • Amplified Bible - Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.
  • American Standard Version - And Arpachshad begat Shelah; and Shelah begat Eber.
  • King James Version - And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
  • New English Translation - Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
  • World English Bible - Arpachshad became the father of Shelah. Shelah became the father of Eber.
  • 新標點和合本 - 亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 當代譯本 - 亞法撒生沙拉,沙拉生希伯,
  • 聖經新譯本 - 亞法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 呂振中譯本 - 亞法撒 生 沙拉 , 沙拉 生 希伯 。
  • 中文標準譯本 - 亞法撒生了沙拉,沙拉生了希伯。
  • 現代標點和合本 - 亞法撒生沙拉,沙拉生希伯。
  • 文理和合譯本 - 亞法撒生沙拉、沙拉生希伯、
  • 文理委辦譯本 - 亞法撒生撒拉、撒拉生希百。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞法撒 生 沙拉 、 沙拉 生 希伯 、
  • Nueva Versión Internacional - Arfaxad fue el padre de Selaj. Selaj fue el padre de Éber.
  • 현대인의 성경 - 아르박삿은 셀라를 낳았으며 셀라는 에벨을 낳았고
  • Новый Русский Перевод - У Арпахшада родился Шелах, а у Шелаха родился Евер.
  • Восточный перевод - Арфаксад был отцом Шелаха, а Шелах – отцом Евера.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Арфаксад был отцом Шелаха, а Шелах – отцом Евера.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Арфаксад был отцом Шелаха, а Шелах – отцом Евера.
  • La Bible du Semeur 2015 - Arpakshad eut pour fils Shélah, et Shélah eut pour fils Héber.
  • リビングバイブル - アルパクシャデの息子はシェラフで、シェラフの息子がエベルです。
  • Nova Versão Internacional - Arfaxade gerou Salá , e este gerou Héber.
  • Hoffnung für alle - Arpachschads Sohn hieß Schelach, und Schelach war der Vater von Eber.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-bác-sát sinh Sê-lách; Sê-lách sinh Hê-be.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อารปัคชาดเป็นบิดาของ เชลาห์ และเชลาห์เป็นบิดาเอเบอร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาร์ปัคชาด​เป็น​บิดา​ของ​เชลาห์ และ​เชลาห์​มี​บุตร​ชื่อ​เอเบอร์
  • 創世記 11:12 - 亞法撒活到三十五歲,生了沙拉。
  • 創世記 11:13 - 亞法撒生沙拉之後又活了四百零三年,並且生兒育女。
  • 創世記 11:14 - 沙拉活到三十歲,生了希伯。
  • 創世記 11:15 - 沙拉生希伯之後又活了四百零三年,並且生兒育女。
  • 路加福音 3:35 - 拿鶴是西鹿的兒子,西鹿是拉吳的兒子,拉吳是法勒的兒子,法勒是希伯的兒子,希伯是沙拉的兒子,
圣经
资源
计划
奉献