Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
48:35 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เนื้อ​ที่​โดย​รอบ​เมือง​จะ​เป็น 18,000 ศอก และ​ตั้ง​แต่​นั้น​ไป​เมือง​นี้​จะ​มี​ชื่อ​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​ที่​นั่น”
  • 新标点和合本 - 城四围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为“耶和华的所在”。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 城的周围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为“耶和华的所在”。
  • 和合本2010(神版-简体) - 城的周围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为“耶和华的所在”。
  • 当代译本 - 城的四周共长九公里半,从那时起,这城必叫‘耶和华的所在’。”
  • 圣经新译本 - 城的周围共长九千公尺。从此以后,这城的名字要称为‘耶和华的所在’。”
  • 现代标点和合本 - 城四围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为‘耶和华的所在’。”
  • 和合本(拼音版) - 城四围共一万八千肘。从此以后,这城的名字,必称为耶和华的所在。”
  • New International Version - “The distance all around will be 18,000 cubits. “And the name of the city from that time on will be: the Lord is there.”
  • New International Reader's Version - “The city will be six miles around. “From that time on, its name will be ‘The Lord Is There.’ ”
  • English Standard Version - The circumference of the city shall be 18,000 cubits. And the name of the city from that time on shall be, The Lord Is There.”
  • New Living Translation - “The distance around the entire city will be 6 miles. And from that day the name of the city will be ‘The Lord Is There.’ ”
  • The Message - “The four sides of the city measure to a total of nearly six miles. “From now on the name of the city will be Yahweh-Shammah: “ God-Is-There.”
  • Christian Standard Bible - The perimeter of the city will be six miles, and the name of the city from that day on will be The Lord Is There.”
  • New American Standard Bible - The city shall be eighteen thousand cubits all around; and the name of the city from that day shall be, ‘ The Lord is there.’ ”
  • New King James Version - All the way around shall be eighteen thousand cubits; and the name of the city from that day shall be: THE LORD IS THERE.”
  • Amplified Bible - The distance around the city shall be 18,000 (4 x 4,500) cubits; and the name of the city from that day [and ever after] shall be, ‘The Lord is There.’ ”
  • American Standard Version - It shall be eighteen thousand reeds round about: and the name of the city from that day shall be, Jehovah is there.
  • King James Version - It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The Lord is there.
  • New English Translation - The circumference of the city will be six miles. The name of the city from that day forward will be: ‘The Lord Is There.’”
  • World English Bible - “It shall be eighteen thousand reeds around: and the name of the city from that day shall be, ‘Yahweh is there.’
  • 新標點和合本 - 城四圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為「耶和華的所在」。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 城的周圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為「耶和華的所在」。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 城的周圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為「耶和華的所在」。
  • 當代譯本 - 城的四周共長九公里半,從那時起,這城必叫『耶和華的所在』。」
  • 聖經新譯本 - 城的周圍共長九千公尺。從此以後,這城的名字要稱為‘耶和華的所在’。”
  • 呂振中譯本 - 城四圍 共 一萬八千 肘 。城的名字、從那天起、 必稱為 :「永恆主在那裏」。
  • 現代標點和合本 - 城四圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為『耶和華的所在』。」
  • 文理和合譯本 - 邑之四周、共計一萬八千肘、是日以後、邑名曰耶和華在此、
  • 文理委辦譯本 - 邑之四周、一萬八千杖、是日以後、邑名曰耶和華駐蹕之所。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 邑四周一萬八千 竿 、是日以後、邑必稱為主駐蹕之所、
  • Nueva Versión Internacional - »El perímetro urbano será de nueve mil metros. »Y desde aquel día el nombre de la ciudad será: aquí habita el Señor».
  • 현대인의 성경 - 그리고 그 성의 전체 둘레는 약 9.5킬로미터이다. 사람들은 그 성을 ‘여호와께서 계시는 성’ 이라 부를 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Общая длина стены – 18 000 локтей. Отныне этот город будет назван: ГОСПОДЬ ТАМ.
  • Восточный перевод - Общая длина стены – девять километров . Отныне этот город будет назван: ВЕЧНЫЙ ТАМ.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Общая длина стены – девять километров . Отныне этот город будет назван: ВЕЧНЫЙ ТАМ.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Общая длина стены – девять километров . Отныне этот город будет назван: ВЕЧНЫЙ ТАМ.
  • La Bible du Semeur 2015 - La ville aura un périmètre total de dix-huit mille coudées. Et le nom de la ville sera désormais : L’Eternel est ici.
  • リビングバイブル - 町の周囲は一万八千キュビトあり、町の名は『神の都』と呼ばれる。」
  • Nova Versão Internacional - “A distância total ao redor será de nove quilômetros. “E, daquele momento em diante, o nome da cidade será, ‘O Senhor está aqui’ ”.
  • Hoffnung für alle - Der Gesamtumfang der Stadt beträgt 9 Kilometer. Von nun an soll sie den Namen tragen: ›Hier wohnt der Herr.‹«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chu vi thành được 9.600 mét. Và từ đó, tên của thành sẽ là ‘Chúa Hằng Hữu Ngự Tại Đó.’ ”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “วัดระยะรอบเมืองได้ 18,000 คิวบิท “และนับแต่นี้ไปนครนั้นจะได้ชื่อว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตที่นี่’ ”
交叉引用
  • สดุดี 46:5 - พระ​เจ้า​พำนัก​อยู่​ท่าม​กลาง​เมือง​นั้น เมือง​ย่อม​ไม่​ถูก​ทำลาย พระ​เจ้า​จะ​ช่วยเหลือ​เมือง​ใน​ยาม​อรุณ​รุ่ง
  • เศคาริยาห์ 14:21 - หม้อ​ทุก​ใบ​ใน​เยรูซาเล็ม​และ​ยูดาห์​จะ​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา และ​ทุก​คน​ที่​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​จะ​รับ​เอา​หม้อ​ไป​ใช้​หุง​ต้ม และ​ใน​วัน​นั้น​จะ​ไม่​มี​ชาว​คานาอัน อีก​ต่อ​ไป​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา
  • สดุดี 68:18 - เมื่อ​พระ​องค์​ได้​ขึ้น​ไป​สู่​ที่​สูง พระ​องค์​นำ​พวก​เชลย​ไป และ​ได้​รับ​สิ่ง​ที่​มนุษย์​ถวาย​ให้ แม้​จะ​เป็น​ของ​จาก​พวก​ที่​ดื้อดึง​ต่อ​พระ​องค์ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​จะ​พำนัก​อยู่​ที่​นั่น
  • สดุดี 48:14 - พระ​เจ้า​ผู้​นี้​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เรา​ชั่วนิรันดร์​กาล พระ​องค์​จะ​เป็น​ผู้​นำ​ของ​เรา​ไป​จน​ชั่วชีวิต
  • สดุดี 132:14 - “นี่​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​เรา​ไป​ชั่วกาล​นาน เรา​จะ​อยู่​ที่​นี่ เพราะ​เรา​ต้องการ​เช่น​นั้น
  • สดุดี 77:13 - โอ พระ​เจ้า วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​บริสุทธิ์ มี​เทพเจ้า​ใด​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​เท่า​เทียม​กับ​พระ​เจ้า​ของ​เรา
  • สดุดี 48:3 - พระ​เจ้า​ผู้​สถิต​ใน​ป้อม​ปราการ​ของ​เมือง ได้​สำแดง​พระ​องค์​ว่า เป็น​หลัก​ยึด​อัน​มั่นคง
  • อพยพ 15:26 - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “ถ้า​พวก​เจ้า​เชื่อฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า และ​ประพฤติ​ตาม​สิ่ง​ที่​ถูก​ที่​ควร​ตาม​สายตา​ของ​พระ​องค์ และ​รักษา​พระ​บัญญัติ​และ​กฎ​เกณฑ์​ทั้ง​ปวง​ของ​พระ​องค์​ไว้ เรา​จะ​ไม่​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​เป็น​โรค​ต่างๆ เหมือน​ที่​เรา​ทำ​กับ​ชาว​อียิปต์ เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​รักษา​โรค​ของ​เจ้า”
  • เยเรมีย์ 14:9 - เหตุใด​พระ​องค์​จึง​จะ​เป็น​อย่าง​คน​ที่​งงงัน อย่าง​นักรบ​ผู้​เก่งกล้า​ที่​ช่วย​ให้​รอด​ไม่​ได้ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ยัง​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เรา และ​พวก​เรา​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​คน​ของ​พระ​องค์ โปรด​อย่า​จาก​พวก​เรา​ไป
  • อพยพ 17:15 - แล้ว​โมเสส​ก็​สร้าง​แท่น​บูชา และ​เรียก​ชื่อ​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​นิสสี
  • ผู้วินิจฉัย 6:24 - ครั้น​แล้ว​กิเดโอน​ก็​สร้าง​แท่น​บูชา​สำหรับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้าไว้​ที่​นั่น และ​ตั้ง​ชื่อ​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​สันติสุข ทุก​วัน​นี้​แท่น​นั้น​ยัง​อยู่​ที่​โอฟราห์​ที่​เป็น​ของ​ชาว​อาบีเอเซอร์
  • เอเสเคียล 35:10 - เพราะ​เจ้า​พูด​ดังนี้​ว่า ‘สอง​ประชา​ชาติ​กับ​สอง​ดิน​แดน​นี้​จะ​ต้อง​เป็น​ของ​เรา และ​พวก​เรา​จะ​ยึด​มา​ครอบ​ครอง’ ถึง​แม้​ว่า​เรา​ซึ่ง​เป็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​ที่​นั่น”
  • เยเรมีย์ 23:6 - เมื่อ​ท่าน​มา ยูดาห์​จะ​ปลอดภัย และ​อิสราเอล​จะ​อยู่​อย่าง​มั่นคง ผู้​คน​จะ​เรียก​ชื่อ​ท่าน​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ความ​ชอบธรรม​ของ​พวก​เรา’”
  • ปฐมกาล 22:14 - ดังนั้น​อับราฮัม​เรียก​ชื่อ​สถาน​ที่​นั้น​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​จัดหา​ให้” ตาม​ที่​พูด​กัน​อยู่​ทุก​วัน​นี้​ว่า “จะ​จัดหา​ให้​บน​ภูเขา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • อิสยาห์ 14:32 - แล้ว​จะ​ตอบ​บรรดา​ผู้​ส่ง​สาสน์​ของ​ประชา​ชาติ​อย่างไร “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​ความ​มั่นคง​แก่​ศิโยน และ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ที่​เป็น​ทุกข์​จะ​พบ​ที่​พึ่ง ณ ที่​นั้น”
  • วิวรณ์ 22:3 - และ​จะ​ไม่​มี​สิ่งใด​ถูก​สาปแช่ง​อีก​ต่อ​ไป บัลลังก์​ของ​พระ​เจ้า​และ​ของ​ลูก​แกะ​จะ​อยู่​ใน​เมือง​นั้น และ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​จะ​รับใช้​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 12:6 - โอ ชาว​ศิโยน​เอ๋ย จง​โห่​ร้อง​และ​ร้อง​เพลง​ด้วย​ความ​ยินดี เพราะ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​เป็น​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​ท่าน”
  • อิสยาห์ 24:23 - ดวง​จันทร์​จะ​งวยงง และ​ดวง​อาทิตย์​จะ​อับอาย เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​จะ​ครอง​ราชย์ บน​ภูเขา​ศิโยน​และ​ใน​เยรูซาเล็ม และ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​จะ​ปรากฏ​ต่อ​หน้า​บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่
  • โยเอล 3:21 - เรา​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​มือ​ที่​โชก​เลือด​รอด​ตัว​ไป โดย​ที่​เรา​ยัง​ไม่​ได้​สนอง​ตอบ ด้วย​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​พำนัก​ใน​ศิโยน”
  • เยเรมีย์ 33:16 - ใน​วัน​นั้น ยูดาห์​จะ​ปลอดภัย และ​เยรูซาเล็ม​จะ​อยู่​อย่าง​มั่นคง ผู้​คน​จะ​เรียก​ชื่อ​เมือง​นี้​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ความ​ชอบธรรม​ของ​พวก​เรา’”
  • เศคาริยาห์ 2:10 - “โอ ธิดา​แห่ง​ศิโยน​เอ๋ย จง​ร้อง​ตะโกน​และ​ชื่นชม​ยินดี เพราะ​เรา​กำลัง​มา และ​เรา​จะ​อยู่​ท่าม​กลาง​เจ้า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • วิวรณ์ 21:3 - ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เสียง​ดัง​จาก​บัลลังก์​กล่าว​ว่า “ดู​เถิด ที่​พำนัก​ของ​พระ​เจ้า​อยู่​ท่าม​กลาง​มนุษย์ พระ​องค์​จะ​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา และ​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​เป็น​คน​ของ​พระ​องค์ และ​พระ​เจ้า​เอง​จะ​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 3:17 - ใน​เวลา​นั้น เยรูซาเล็ม​จะ​ได้​รับ​เรียก​ว่า บัลลังก์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​จะ​มา​รวม​เข้า​ด้วย​กัน​ที่​นั่น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ใน​เยรูซาเล็ม และ​พวก​เขา​จะ​ไม่​ดื้อรั้น​กระทำ​ตาม​ใจ​อัน​ชั่วร้าย​ของ​ตน​อีก​ต่อ​ไป
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เนื้อ​ที่​โดย​รอบ​เมือง​จะ​เป็น 18,000 ศอก และ​ตั้ง​แต่​นั้น​ไป​เมือง​นี้​จะ​มี​ชื่อ​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​ที่​นั่น”
  • 新标点和合本 - 城四围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为“耶和华的所在”。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 城的周围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为“耶和华的所在”。
  • 和合本2010(神版-简体) - 城的周围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为“耶和华的所在”。
  • 当代译本 - 城的四周共长九公里半,从那时起,这城必叫‘耶和华的所在’。”
  • 圣经新译本 - 城的周围共长九千公尺。从此以后,这城的名字要称为‘耶和华的所在’。”
  • 现代标点和合本 - 城四围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为‘耶和华的所在’。”
  • 和合本(拼音版) - 城四围共一万八千肘。从此以后,这城的名字,必称为耶和华的所在。”
  • New International Version - “The distance all around will be 18,000 cubits. “And the name of the city from that time on will be: the Lord is there.”
  • New International Reader's Version - “The city will be six miles around. “From that time on, its name will be ‘The Lord Is There.’ ”
  • English Standard Version - The circumference of the city shall be 18,000 cubits. And the name of the city from that time on shall be, The Lord Is There.”
  • New Living Translation - “The distance around the entire city will be 6 miles. And from that day the name of the city will be ‘The Lord Is There.’ ”
  • The Message - “The four sides of the city measure to a total of nearly six miles. “From now on the name of the city will be Yahweh-Shammah: “ God-Is-There.”
  • Christian Standard Bible - The perimeter of the city will be six miles, and the name of the city from that day on will be The Lord Is There.”
  • New American Standard Bible - The city shall be eighteen thousand cubits all around; and the name of the city from that day shall be, ‘ The Lord is there.’ ”
  • New King James Version - All the way around shall be eighteen thousand cubits; and the name of the city from that day shall be: THE LORD IS THERE.”
  • Amplified Bible - The distance around the city shall be 18,000 (4 x 4,500) cubits; and the name of the city from that day [and ever after] shall be, ‘The Lord is There.’ ”
  • American Standard Version - It shall be eighteen thousand reeds round about: and the name of the city from that day shall be, Jehovah is there.
  • King James Version - It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The Lord is there.
  • New English Translation - The circumference of the city will be six miles. The name of the city from that day forward will be: ‘The Lord Is There.’”
  • World English Bible - “It shall be eighteen thousand reeds around: and the name of the city from that day shall be, ‘Yahweh is there.’
  • 新標點和合本 - 城四圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為「耶和華的所在」。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 城的周圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為「耶和華的所在」。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 城的周圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為「耶和華的所在」。
  • 當代譯本 - 城的四周共長九公里半,從那時起,這城必叫『耶和華的所在』。」
  • 聖經新譯本 - 城的周圍共長九千公尺。從此以後,這城的名字要稱為‘耶和華的所在’。”
  • 呂振中譯本 - 城四圍 共 一萬八千 肘 。城的名字、從那天起、 必稱為 :「永恆主在那裏」。
  • 現代標點和合本 - 城四圍共一萬八千肘。從此以後,這城的名字必稱為『耶和華的所在』。」
  • 文理和合譯本 - 邑之四周、共計一萬八千肘、是日以後、邑名曰耶和華在此、
  • 文理委辦譯本 - 邑之四周、一萬八千杖、是日以後、邑名曰耶和華駐蹕之所。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 邑四周一萬八千 竿 、是日以後、邑必稱為主駐蹕之所、
  • Nueva Versión Internacional - »El perímetro urbano será de nueve mil metros. »Y desde aquel día el nombre de la ciudad será: aquí habita el Señor».
  • 현대인의 성경 - 그리고 그 성의 전체 둘레는 약 9.5킬로미터이다. 사람들은 그 성을 ‘여호와께서 계시는 성’ 이라 부를 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Общая длина стены – 18 000 локтей. Отныне этот город будет назван: ГОСПОДЬ ТАМ.
  • Восточный перевод - Общая длина стены – девять километров . Отныне этот город будет назван: ВЕЧНЫЙ ТАМ.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Общая длина стены – девять километров . Отныне этот город будет назван: ВЕЧНЫЙ ТАМ.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Общая длина стены – девять километров . Отныне этот город будет назван: ВЕЧНЫЙ ТАМ.
  • La Bible du Semeur 2015 - La ville aura un périmètre total de dix-huit mille coudées. Et le nom de la ville sera désormais : L’Eternel est ici.
  • リビングバイブル - 町の周囲は一万八千キュビトあり、町の名は『神の都』と呼ばれる。」
  • Nova Versão Internacional - “A distância total ao redor será de nove quilômetros. “E, daquele momento em diante, o nome da cidade será, ‘O Senhor está aqui’ ”.
  • Hoffnung für alle - Der Gesamtumfang der Stadt beträgt 9 Kilometer. Von nun an soll sie den Namen tragen: ›Hier wohnt der Herr.‹«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chu vi thành được 9.600 mét. Và từ đó, tên của thành sẽ là ‘Chúa Hằng Hữu Ngự Tại Đó.’ ”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “วัดระยะรอบเมืองได้ 18,000 คิวบิท “และนับแต่นี้ไปนครนั้นจะได้ชื่อว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตที่นี่’ ”
  • สดุดี 46:5 - พระ​เจ้า​พำนัก​อยู่​ท่าม​กลาง​เมือง​นั้น เมือง​ย่อม​ไม่​ถูก​ทำลาย พระ​เจ้า​จะ​ช่วยเหลือ​เมือง​ใน​ยาม​อรุณ​รุ่ง
  • เศคาริยาห์ 14:21 - หม้อ​ทุก​ใบ​ใน​เยรูซาเล็ม​และ​ยูดาห์​จะ​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา และ​ทุก​คน​ที่​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​จะ​รับ​เอา​หม้อ​ไป​ใช้​หุง​ต้ม และ​ใน​วัน​นั้น​จะ​ไม่​มี​ชาว​คานาอัน อีก​ต่อ​ไป​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา
  • สดุดี 68:18 - เมื่อ​พระ​องค์​ได้​ขึ้น​ไป​สู่​ที่​สูง พระ​องค์​นำ​พวก​เชลย​ไป และ​ได้​รับ​สิ่ง​ที่​มนุษย์​ถวาย​ให้ แม้​จะ​เป็น​ของ​จาก​พวก​ที่​ดื้อดึง​ต่อ​พระ​องค์ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​จะ​พำนัก​อยู่​ที่​นั่น
  • สดุดี 48:14 - พระ​เจ้า​ผู้​นี้​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เรา​ชั่วนิรันดร์​กาล พระ​องค์​จะ​เป็น​ผู้​นำ​ของ​เรา​ไป​จน​ชั่วชีวิต
  • สดุดี 132:14 - “นี่​เป็น​ที่​พำนัก​ของ​เรา​ไป​ชั่วกาล​นาน เรา​จะ​อยู่​ที่​นี่ เพราะ​เรา​ต้องการ​เช่น​นั้น
  • สดุดี 77:13 - โอ พระ​เจ้า วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​บริสุทธิ์ มี​เทพเจ้า​ใด​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​เท่า​เทียม​กับ​พระ​เจ้า​ของ​เรา
  • สดุดี 48:3 - พระ​เจ้า​ผู้​สถิต​ใน​ป้อม​ปราการ​ของ​เมือง ได้​สำแดง​พระ​องค์​ว่า เป็น​หลัก​ยึด​อัน​มั่นคง
  • อพยพ 15:26 - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “ถ้า​พวก​เจ้า​เชื่อฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า และ​ประพฤติ​ตาม​สิ่ง​ที่​ถูก​ที่​ควร​ตาม​สายตา​ของ​พระ​องค์ และ​รักษา​พระ​บัญญัติ​และ​กฎ​เกณฑ์​ทั้ง​ปวง​ของ​พระ​องค์​ไว้ เรา​จะ​ไม่​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​เป็น​โรค​ต่างๆ เหมือน​ที่​เรา​ทำ​กับ​ชาว​อียิปต์ เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​รักษา​โรค​ของ​เจ้า”
  • เยเรมีย์ 14:9 - เหตุใด​พระ​องค์​จึง​จะ​เป็น​อย่าง​คน​ที่​งงงัน อย่าง​นักรบ​ผู้​เก่งกล้า​ที่​ช่วย​ให้​รอด​ไม่​ได้ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ยัง​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เรา และ​พวก​เรา​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​คน​ของ​พระ​องค์ โปรด​อย่า​จาก​พวก​เรา​ไป
  • อพยพ 17:15 - แล้ว​โมเสส​ก็​สร้าง​แท่น​บูชา และ​เรียก​ชื่อ​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​นิสสี
  • ผู้วินิจฉัย 6:24 - ครั้น​แล้ว​กิเดโอน​ก็​สร้าง​แท่น​บูชา​สำหรับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้าไว้​ที่​นั่น และ​ตั้ง​ชื่อ​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​สันติสุข ทุก​วัน​นี้​แท่น​นั้น​ยัง​อยู่​ที่​โอฟราห์​ที่​เป็น​ของ​ชาว​อาบีเอเซอร์
  • เอเสเคียล 35:10 - เพราะ​เจ้า​พูด​ดังนี้​ว่า ‘สอง​ประชา​ชาติ​กับ​สอง​ดิน​แดน​นี้​จะ​ต้อง​เป็น​ของ​เรา และ​พวก​เรา​จะ​ยึด​มา​ครอบ​ครอง’ ถึง​แม้​ว่า​เรา​ซึ่ง​เป็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อยู่​ที่​นั่น”
  • เยเรมีย์ 23:6 - เมื่อ​ท่าน​มา ยูดาห์​จะ​ปลอดภัย และ​อิสราเอล​จะ​อยู่​อย่าง​มั่นคง ผู้​คน​จะ​เรียก​ชื่อ​ท่าน​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ความ​ชอบธรรม​ของ​พวก​เรา’”
  • ปฐมกาล 22:14 - ดังนั้น​อับราฮัม​เรียก​ชื่อ​สถาน​ที่​นั้น​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​จัดหา​ให้” ตาม​ที่​พูด​กัน​อยู่​ทุก​วัน​นี้​ว่า “จะ​จัดหา​ให้​บน​ภูเขา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • อิสยาห์ 14:32 - แล้ว​จะ​ตอบ​บรรดา​ผู้​ส่ง​สาสน์​ของ​ประชา​ชาติ​อย่างไร “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​ความ​มั่นคง​แก่​ศิโยน และ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ที่​เป็น​ทุกข์​จะ​พบ​ที่​พึ่ง ณ ที่​นั้น”
  • วิวรณ์ 22:3 - และ​จะ​ไม่​มี​สิ่งใด​ถูก​สาปแช่ง​อีก​ต่อ​ไป บัลลังก์​ของ​พระ​เจ้า​และ​ของ​ลูก​แกะ​จะ​อยู่​ใน​เมือง​นั้น และ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​จะ​รับใช้​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 12:6 - โอ ชาว​ศิโยน​เอ๋ย จง​โห่​ร้อง​และ​ร้อง​เพลง​ด้วย​ความ​ยินดี เพราะ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​เป็น​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​ท่าน”
  • อิสยาห์ 24:23 - ดวง​จันทร์​จะ​งวยงง และ​ดวง​อาทิตย์​จะ​อับอาย เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​จะ​ครอง​ราชย์ บน​ภูเขา​ศิโยน​และ​ใน​เยรูซาเล็ม และ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์​จะ​ปรากฏ​ต่อ​หน้า​บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่
  • โยเอล 3:21 - เรา​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​มือ​ที่​โชก​เลือด​รอด​ตัว​ไป โดย​ที่​เรา​ยัง​ไม่​ได้​สนอง​ตอบ ด้วย​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​พำนัก​ใน​ศิโยน”
  • เยเรมีย์ 33:16 - ใน​วัน​นั้น ยูดาห์​จะ​ปลอดภัย และ​เยรูซาเล็ม​จะ​อยู่​อย่าง​มั่นคง ผู้​คน​จะ​เรียก​ชื่อ​เมือง​นี้​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ความ​ชอบธรรม​ของ​พวก​เรา’”
  • เศคาริยาห์ 2:10 - “โอ ธิดา​แห่ง​ศิโยน​เอ๋ย จง​ร้อง​ตะโกน​และ​ชื่นชม​ยินดี เพราะ​เรา​กำลัง​มา และ​เรา​จะ​อยู่​ท่าม​กลาง​เจ้า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น
  • วิวรณ์ 21:3 - ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เสียง​ดัง​จาก​บัลลังก์​กล่าว​ว่า “ดู​เถิด ที่​พำนัก​ของ​พระ​เจ้า​อยู่​ท่าม​กลาง​มนุษย์ พระ​องค์​จะ​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา และ​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​เป็น​คน​ของ​พระ​องค์ และ​พระ​เจ้า​เอง​จะ​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 3:17 - ใน​เวลา​นั้น เยรูซาเล็ม​จะ​ได้​รับ​เรียก​ว่า บัลลังก์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​จะ​มา​รวม​เข้า​ด้วย​กัน​ที่​นั่น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ใน​เยรูซาเล็ม และ​พวก​เขา​จะ​ไม่​ดื้อรั้น​กระทำ​ตาม​ใจ​อัน​ชั่วร้าย​ของ​ตน​อีก​ต่อ​ไป
圣经
资源
计划
奉献