Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
48:30 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - “These are the exits of the city: On the north side, which measures 1½ miles,
  • 新标点和合本 - 城的北面四千五百肘。出城之处如下;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以下是城的出口:北面四千五百肘,
  • 和合本2010(神版-简体) - 以下是城的出口:北面四千五百肘,
  • 当代译本 - “以下是城的各个出口。北面的墙是两公里半长,
  • 圣经新译本 - “城北面的长度是二千二百五十公尺。城的出口是这样:
  • 现代标点和合本 - “城的北面四千五百肘,出城之处如下。
  • 和合本(拼音版) - “城的北面四千五百肘,出城之处如下:
  • New International Version - “These will be the exits of the city: Beginning on the north side, which is 4,500 cubits long,
  • New International Reader's Version - “Here is a list of the gates of the city. “Start with its north side. It will be a mile and a half long.
  • English Standard Version - “These shall be the exits of the city: On the north side, which is to be 4,500 cubits by measure,
  • New Living Translation - “These will be the exits to the city: On the north wall, which is 1-1/2 miles long,
  • The Message - “These are the gates of the city. On the north side, which is 2,250 yards long (the gates of the city are named after the tribes of Israel), three gates: the gate of Reuben, the gate of Judah, the gate of Levi.
  • New American Standard Bible - “Now these are the exits of the city: on the north side, 4,500 cubits by measurement,
  • New King James Version - “These are the exits of the city. On the north side, measuring four thousand five hundred cubits
  • Amplified Bible - “These are the exits of the city: on the north side, [which is to extend] 4,500 cubits by measurement,
  • American Standard Version - And these are the egresses of the city: On the north side four thousand and five hundred reeds by measure;
  • King James Version - And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.
  • New English Translation - “These are the exits of the city: On the north side, one and one-half miles by measure,
  • World English Bible - “These are the exits of the city: On the north side four thousand and five hundred reeds by measure;
  • 新標點和合本 - 城的北面四千五百肘。出城之處如下;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以下是城的出口:北面四千五百肘,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以下是城的出口:北面四千五百肘,
  • 當代譯本 - 「以下是城的各個出口。北面的牆是兩公里半長,
  • 聖經新譯本 - “城北面的長度是二千二百五十公尺。城的出口是這樣:
  • 呂振中譯本 - 『以下是城的外圍: 城門是按 以色列 族派的名字 叫 的。北面量起來四千五百 肘 ,有三個門 ;一個 叫 如便 門,一個 叫 猶大 門,一個 叫 利未 門。
  • 現代標點和合本 - 「城的北面四千五百肘,出城之處如下。
  • 文理和合譯本 - 邑之四方及門如左、北方四千五百肘、
  • 文理委辦譯本 - 邑之北方、四千五百杖、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 邑之出所 出所即門 如是、 或作邑之局量如左 邑之北方、四千五百 竿 、
  • Nueva Versión Internacional - »Estas son las salidas de la ciudad: »Por el norte, la ciudad medirá dos mil doscientos cincuenta metros.
  • 현대인의 성경 - “성의 기지 안에 있는 그 성은 가로 세 로 약 2.4킬로미터의 정사각형으로 성벽 사면에 각각 성문이 3개씩 있으며 그 성문들의 이름은 각 지파의 이름을 따서 붙일 것이다. 북쪽에 있는 3개의 문은 르우벤문, 유다문, 레위문이며 동쪽에 있는 3개의 문은 요셉문, 베냐민문, 단문이며 남쪽에 있는 3개의 문은 시므온문, 잇사갈문, 스불론문이요 서쪽에 있는 3개의 문은 갓문, 아셀문, 납달리문이다.
  • Новый Русский Перевод - – Вот выходы из города: на северной стороне, которая 4 500 локтей в длину,
  • Восточный перевод - – Вот выходы из города: на северной стороне, что составляет в длину два километра с четвертью,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Вот выходы из города: на северной стороне, что составляет в длину два километра с четвертью,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Вот выходы из города: на северной стороне, что составляет в длину два километра с четвертью,
  • La Bible du Semeur 2015 - Et voici quels seront les accès de la ville : sur chacun des murs mesurant quatre mille cinq cents coudées de long ,
  • リビングバイブル - 「町の門には、それぞれイスラエルの各部族の名がつけられている。北側の四千五百キュビトの城壁には三つの門があり、ルベンの門、ユダの門、レビの門と名づけられている。
  • Nova Versão Internacional - “Estas serão as saídas da cidade: “Começando pelo lado norte, que tem dois mil e duzentos e cinquenta metros de comprimento,
  • Hoffnung für alle - »Rings um Jerusalem verläuft eine Mauer, die auf jeder Seite 2,25 Kilometer lang ist. In die Stadt führen zwölf Tore, die nach den Stämmen Israels benannt sind, und zwar auf jeder Seite drei: nach Norden das Ruben-Tor, das Juda-Tor und das Levi-Tor,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Đây sẽ là những lối ra của thành: Bắt đầu trên tường thành phía bắc, dài 2.400 mét,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ต่อไปนี้เป็นประตูเมืองของนครนั้น เริ่มจากทางเหนือซึ่งยาว 4,500 คิวบิท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “ทาง​ออก​ของ​เมือง​เริ่ม​ที่​ด้าน​เหนือ​ซึ่ง​วัด​ได้​ความ​ยาว 4,500 ศอก
交叉引用
  • Ezekiel 48:32 - On the east side, which is 1½ miles, there will be three gates: one, the gate of Joseph; one, the gate of Benjamin; and one, the gate of Dan.
  • Ezekiel 48:33 - On the south side, which measures 1½ miles, there will be three gates: one, the gate of Simeon; one, the gate of Issachar; and one, the gate of Zebulun.
  • Ezekiel 48:34 - On the west side, which is 1½ miles, there will be three gates: one, the gate of Gad; one, the gate of Asher; and one, the gate of Naphtali.
  • Ezekiel 48:35 - The perimeter of the city will be six miles, and the name of the city from that day on will be The Lord Is There.”
  • Revelation 21:16 - The city is laid out in a square; its length and width are the same. He measured the city with the rod at 12,000 stadia. Its length, width, and height are equal.
  • Ezekiel 48:16 - These are the city’s measurements: 1½ miles on the north side; 1½ miles on the south side; 1½ miles on the east side; and 1½ miles on the west side.
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - “These are the exits of the city: On the north side, which measures 1½ miles,
  • 新标点和合本 - 城的北面四千五百肘。出城之处如下;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以下是城的出口:北面四千五百肘,
  • 和合本2010(神版-简体) - 以下是城的出口:北面四千五百肘,
  • 当代译本 - “以下是城的各个出口。北面的墙是两公里半长,
  • 圣经新译本 - “城北面的长度是二千二百五十公尺。城的出口是这样:
  • 现代标点和合本 - “城的北面四千五百肘,出城之处如下。
  • 和合本(拼音版) - “城的北面四千五百肘,出城之处如下:
  • New International Version - “These will be the exits of the city: Beginning on the north side, which is 4,500 cubits long,
  • New International Reader's Version - “Here is a list of the gates of the city. “Start with its north side. It will be a mile and a half long.
  • English Standard Version - “These shall be the exits of the city: On the north side, which is to be 4,500 cubits by measure,
  • New Living Translation - “These will be the exits to the city: On the north wall, which is 1-1/2 miles long,
  • The Message - “These are the gates of the city. On the north side, which is 2,250 yards long (the gates of the city are named after the tribes of Israel), three gates: the gate of Reuben, the gate of Judah, the gate of Levi.
  • New American Standard Bible - “Now these are the exits of the city: on the north side, 4,500 cubits by measurement,
  • New King James Version - “These are the exits of the city. On the north side, measuring four thousand five hundred cubits
  • Amplified Bible - “These are the exits of the city: on the north side, [which is to extend] 4,500 cubits by measurement,
  • American Standard Version - And these are the egresses of the city: On the north side four thousand and five hundred reeds by measure;
  • King James Version - And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.
  • New English Translation - “These are the exits of the city: On the north side, one and one-half miles by measure,
  • World English Bible - “These are the exits of the city: On the north side four thousand and five hundred reeds by measure;
  • 新標點和合本 - 城的北面四千五百肘。出城之處如下;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以下是城的出口:北面四千五百肘,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以下是城的出口:北面四千五百肘,
  • 當代譯本 - 「以下是城的各個出口。北面的牆是兩公里半長,
  • 聖經新譯本 - “城北面的長度是二千二百五十公尺。城的出口是這樣:
  • 呂振中譯本 - 『以下是城的外圍: 城門是按 以色列 族派的名字 叫 的。北面量起來四千五百 肘 ,有三個門 ;一個 叫 如便 門,一個 叫 猶大 門,一個 叫 利未 門。
  • 現代標點和合本 - 「城的北面四千五百肘,出城之處如下。
  • 文理和合譯本 - 邑之四方及門如左、北方四千五百肘、
  • 文理委辦譯本 - 邑之北方、四千五百杖、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 邑之出所 出所即門 如是、 或作邑之局量如左 邑之北方、四千五百 竿 、
  • Nueva Versión Internacional - »Estas son las salidas de la ciudad: »Por el norte, la ciudad medirá dos mil doscientos cincuenta metros.
  • 현대인의 성경 - “성의 기지 안에 있는 그 성은 가로 세 로 약 2.4킬로미터의 정사각형으로 성벽 사면에 각각 성문이 3개씩 있으며 그 성문들의 이름은 각 지파의 이름을 따서 붙일 것이다. 북쪽에 있는 3개의 문은 르우벤문, 유다문, 레위문이며 동쪽에 있는 3개의 문은 요셉문, 베냐민문, 단문이며 남쪽에 있는 3개의 문은 시므온문, 잇사갈문, 스불론문이요 서쪽에 있는 3개의 문은 갓문, 아셀문, 납달리문이다.
  • Новый Русский Перевод - – Вот выходы из города: на северной стороне, которая 4 500 локтей в длину,
  • Восточный перевод - – Вот выходы из города: на северной стороне, что составляет в длину два километра с четвертью,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Вот выходы из города: на северной стороне, что составляет в длину два километра с четвертью,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Вот выходы из города: на северной стороне, что составляет в длину два километра с четвертью,
  • La Bible du Semeur 2015 - Et voici quels seront les accès de la ville : sur chacun des murs mesurant quatre mille cinq cents coudées de long ,
  • リビングバイブル - 「町の門には、それぞれイスラエルの各部族の名がつけられている。北側の四千五百キュビトの城壁には三つの門があり、ルベンの門、ユダの門、レビの門と名づけられている。
  • Nova Versão Internacional - “Estas serão as saídas da cidade: “Começando pelo lado norte, que tem dois mil e duzentos e cinquenta metros de comprimento,
  • Hoffnung für alle - »Rings um Jerusalem verläuft eine Mauer, die auf jeder Seite 2,25 Kilometer lang ist. In die Stadt führen zwölf Tore, die nach den Stämmen Israels benannt sind, und zwar auf jeder Seite drei: nach Norden das Ruben-Tor, das Juda-Tor und das Levi-Tor,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Đây sẽ là những lối ra của thành: Bắt đầu trên tường thành phía bắc, dài 2.400 mét,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ต่อไปนี้เป็นประตูเมืองของนครนั้น เริ่มจากทางเหนือซึ่งยาว 4,500 คิวบิท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “ทาง​ออก​ของ​เมือง​เริ่ม​ที่​ด้าน​เหนือ​ซึ่ง​วัด​ได้​ความ​ยาว 4,500 ศอก
  • Ezekiel 48:32 - On the east side, which is 1½ miles, there will be three gates: one, the gate of Joseph; one, the gate of Benjamin; and one, the gate of Dan.
  • Ezekiel 48:33 - On the south side, which measures 1½ miles, there will be three gates: one, the gate of Simeon; one, the gate of Issachar; and one, the gate of Zebulun.
  • Ezekiel 48:34 - On the west side, which is 1½ miles, there will be three gates: one, the gate of Gad; one, the gate of Asher; and one, the gate of Naphtali.
  • Ezekiel 48:35 - The perimeter of the city will be six miles, and the name of the city from that day on will be The Lord Is There.”
  • Revelation 21:16 - The city is laid out in a square; its length and width are the same. He measured the city with the rod at 12,000 stadia. Its length, width, and height are equal.
  • Ezekiel 48:16 - These are the city’s measurements: 1½ miles on the north side; 1½ miles on the south side; 1½ miles on the east side; and 1½ miles on the west side.
圣经
资源
计划
奉献