Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
48:27 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - Gad will receive one share. It will border the territory of Zebulun from east to west.
  • 新标点和合本 - 挨着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一份。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 靠着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一份。
  • 和合本2010(神版-简体) - 靠着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一份。
  • 当代译本 - 迦得的一份地业从东到西与西布伦的地业接壤。
  • 圣经新译本 - 沿着西布伦的边界,从东到西,是迦得的一份。
  • 现代标点和合本 - 挨着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一份。
  • 和合本(拼音版) - 挨着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一份。
  • New International Version - “Gad will have one portion; it will border the territory of Zebulun from east to west.
  • English Standard Version - Adjoining the territory of Zebulun, from the east side to the west, Gad, one portion.
  • New Living Translation - The territory of Gad is just south of Zebulun with the same borders to the east and west.
  • The Message - “Gad: one portion, bordering Zebulun from east to west.
  • Christian Standard Bible - Next to the territory of Zebulun, from the east side to the west, will be Gad — one portion.
  • New American Standard Bible - Beside the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one portion.
  • New King James Version - by the border of Zebulun, from the east side to the west, Gad shall have one section;
  • Amplified Bible - Beside the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one portion.
  • American Standard Version - And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad, one portion.
  • King James Version - And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion.
  • New English Translation - Next to the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad will have one portion.
  • World English Bible - “By the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one portion.
  • 新標點和合本 - 挨着西布倫的地界,從東到西,是迦得的一分。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 靠着西布倫的地界,從東到西,是迦得的一份。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 靠着西布倫的地界,從東到西,是迦得的一份。
  • 當代譯本 - 迦得的一份地業從東到西與西布倫的地業接壤。
  • 聖經新譯本 - 沿著西布倫的邊界,從東到西,是迦得的一份。
  • 呂振中譯本 - 挨着 西布倫 的地界、是 迦得 的一 分 。
  • 現代標點和合本 - 挨著西布倫的地界,從東到西,是迦得的一份。
  • 文理和合譯本 - 附西布倫之界、自東至西、為迦得所得之區、
  • 文理委辦譯本 - 西布倫之南、自東至西、為伽得之地、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 附 西布倫 界、自東至西、為 迦得 所得之一區、
  • Nueva Versión Internacional - »Debajo de Zabulón, a Gad le tocará una sección de este a oeste.
  • Новый Русский Перевод - Надел Гада будет граничить с владениями Завулона с востока на запад.
  • Восточный перевод - Надел Гада будет граничить с владениями Завулона с востока на запад.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Надел Гада будет граничить с владениями Завулона с востока на запад.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Надел Гада будет граничить с владениями Завулона с востока на запад.
  • La Bible du Semeur 2015 - Sur la frontière de Zabulon, de la limite orientale à la limite occidentale, Gad aura une part.
  • リビングバイブル - それから、ガドの土地がその南にあるが、東と西の境界線は同じでも、南の境界線は、タマルからメリバテ・カデシュの泉、さらにエジプト川に沿って地中海に至っている。
  • Nova Versão Internacional - Gade terá uma porção; esta margeará o território de Zebulom do leste ao oeste.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lãnh thổ Gát tiếp giáp ranh giới địa phận của Sa-bu-luân từ đông sang tây.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “กาดจะได้รับส่วนหนึ่ง จะมีเขตแดนติดกับดินแดนของเศบูลุนจากตะวันออกถึงตะวันตก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กาด​จะ​ได้​รับ 1 ส่วน ติด​กับ​เขต​แดน​ของ​เศบูลุน จาก​ด้าน​ตะวัน​ออก​ถึง​ด้าน​ตะวัน​ตก
交叉引用
  • Genesis 30:10 - Leah’s servant Zilpah had a son by Jacob.
  • Genesis 30:11 - Then Leah said, “What good fortune!” So she named him Gad.
  • Joshua 13:24 - Here is what Moses had given to the tribe of Gad, according to its family groups.
  • Joshua 13:25 - Their territory includes Jazer and all the towns of Gilead. It includes half of the country of Ammon all the way to Aroer, which was near Rabbah.
  • Joshua 13:26 - Their territory reaches from Heshbon to Ramath Mizpah and Betonim. It reaches from Mahanaim to the territory of Debir.
  • Joshua 13:27 - In the valley their land includes Beth Haram, Beth Nimrah, Sukkoth and Zaphon. It also includes the rest of the kingdom of Sihon. He was the king of Heshbon. His kingdom included the east side of the Jordan River. It reached up to the south end of the Sea of Galilee.
  • Joshua 13:28 - All those towns and their villages were given to the tribe of Gad as their very own. Each family group received its share.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - Gad will receive one share. It will border the territory of Zebulun from east to west.
  • 新标点和合本 - 挨着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一份。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 靠着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一份。
  • 和合本2010(神版-简体) - 靠着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一份。
  • 当代译本 - 迦得的一份地业从东到西与西布伦的地业接壤。
  • 圣经新译本 - 沿着西布伦的边界,从东到西,是迦得的一份。
  • 现代标点和合本 - 挨着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一份。
  • 和合本(拼音版) - 挨着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一份。
  • New International Version - “Gad will have one portion; it will border the territory of Zebulun from east to west.
  • English Standard Version - Adjoining the territory of Zebulun, from the east side to the west, Gad, one portion.
  • New Living Translation - The territory of Gad is just south of Zebulun with the same borders to the east and west.
  • The Message - “Gad: one portion, bordering Zebulun from east to west.
  • Christian Standard Bible - Next to the territory of Zebulun, from the east side to the west, will be Gad — one portion.
  • New American Standard Bible - Beside the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one portion.
  • New King James Version - by the border of Zebulun, from the east side to the west, Gad shall have one section;
  • Amplified Bible - Beside the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one portion.
  • American Standard Version - And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad, one portion.
  • King James Version - And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion.
  • New English Translation - Next to the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad will have one portion.
  • World English Bible - “By the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one portion.
  • 新標點和合本 - 挨着西布倫的地界,從東到西,是迦得的一分。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 靠着西布倫的地界,從東到西,是迦得的一份。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 靠着西布倫的地界,從東到西,是迦得的一份。
  • 當代譯本 - 迦得的一份地業從東到西與西布倫的地業接壤。
  • 聖經新譯本 - 沿著西布倫的邊界,從東到西,是迦得的一份。
  • 呂振中譯本 - 挨着 西布倫 的地界、是 迦得 的一 分 。
  • 現代標點和合本 - 挨著西布倫的地界,從東到西,是迦得的一份。
  • 文理和合譯本 - 附西布倫之界、自東至西、為迦得所得之區、
  • 文理委辦譯本 - 西布倫之南、自東至西、為伽得之地、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 附 西布倫 界、自東至西、為 迦得 所得之一區、
  • Nueva Versión Internacional - »Debajo de Zabulón, a Gad le tocará una sección de este a oeste.
  • Новый Русский Перевод - Надел Гада будет граничить с владениями Завулона с востока на запад.
  • Восточный перевод - Надел Гада будет граничить с владениями Завулона с востока на запад.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Надел Гада будет граничить с владениями Завулона с востока на запад.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Надел Гада будет граничить с владениями Завулона с востока на запад.
  • La Bible du Semeur 2015 - Sur la frontière de Zabulon, de la limite orientale à la limite occidentale, Gad aura une part.
  • リビングバイブル - それから、ガドの土地がその南にあるが、東と西の境界線は同じでも、南の境界線は、タマルからメリバテ・カデシュの泉、さらにエジプト川に沿って地中海に至っている。
  • Nova Versão Internacional - Gade terá uma porção; esta margeará o território de Zebulom do leste ao oeste.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lãnh thổ Gát tiếp giáp ranh giới địa phận của Sa-bu-luân từ đông sang tây.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “กาดจะได้รับส่วนหนึ่ง จะมีเขตแดนติดกับดินแดนของเศบูลุนจากตะวันออกถึงตะวันตก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กาด​จะ​ได้​รับ 1 ส่วน ติด​กับ​เขต​แดน​ของ​เศบูลุน จาก​ด้าน​ตะวัน​ออก​ถึง​ด้าน​ตะวัน​ตก
  • Genesis 30:10 - Leah’s servant Zilpah had a son by Jacob.
  • Genesis 30:11 - Then Leah said, “What good fortune!” So she named him Gad.
  • Joshua 13:24 - Here is what Moses had given to the tribe of Gad, according to its family groups.
  • Joshua 13:25 - Their territory includes Jazer and all the towns of Gilead. It includes half of the country of Ammon all the way to Aroer, which was near Rabbah.
  • Joshua 13:26 - Their territory reaches from Heshbon to Ramath Mizpah and Betonim. It reaches from Mahanaim to the territory of Debir.
  • Joshua 13:27 - In the valley their land includes Beth Haram, Beth Nimrah, Sukkoth and Zaphon. It also includes the rest of the kingdom of Sihon. He was the king of Heshbon. His kingdom included the east side of the Jordan River. It reached up to the south end of the Sea of Galilee.
  • Joshua 13:28 - All those towns and their villages were given to the tribe of Gad as their very own. Each family group received its share.
圣经
资源
计划
奉献