Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
34:7 WEB
逐节对照
  • World English Bible - “‘Therefore, you shepherds, hear Yahweh’s word:
  • 新标点和合本 - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • 当代译本 - “‘所以,你们这些牧人啊,要听耶和华的话。
  • 圣经新译本 - “‘因此,你们这些作牧者的,要听耶和华的话:
  • 现代标点和合本 - ‘所以你们这些牧人,要听耶和华的话。
  • 和合本(拼音版) - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • New International Version - “ ‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • New International Reader's Version - “ ‘Shepherds, listen to the Lord’s message. He says,
  • English Standard Version - “Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • New Living Translation - “Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • The Message - “‘Therefore, shepherds, listen to the Message of God: As sure as I am the living God—Decree of God, the Master—because my sheep have been turned into mere prey, into easy meals for wolves because you shepherds ignored them and only fed yourselves, listen to what God has to say:
  • Christian Standard Bible - “‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord.
  • New American Standard Bible - Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • New King James Version - ‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • Amplified Bible - Therefore, you [spiritual] shepherds, hear the word of the Lord:
  • American Standard Version - Therefore, ye shepherds, hear the word of Jehovah:
  • King James Version - Therefore, ye shepherds, hear the word of the Lord;
  • New English Translation - “‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • 新標點和合本 - 「所以,你們這些牧人要聽耶和華的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「所以,你們這些牧人要聽耶和華的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「所以,你們這些牧人要聽耶和華的話。
  • 當代譯本 - 「『所以,你們這些牧人啊,要聽耶和華的話。
  • 聖經新譯本 - “‘因此,你們這些作牧者的,要聽耶和華的話:
  • 呂振中譯本 - 『所以牧民者啊,你們要聽永恆主的話語:
  • 現代標點和合本 - 『所以你們這些牧人,要聽耶和華的話。
  • 文理和合譯本 - 故爾牧者、其聽耶和華言、
  • 文理委辦譯本 - 故爾眾牧者、宜聽耶和華之言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故爾眾牧者、當聽主言、
  • Nueva Versión Internacional - »”Por tanto, pastores, escuchen bien la palabra del Señor:
  • 현대인의 성경 - “ ‘그러므로 너희 목자들아, 나 여호와의 말을 들어라.
  • Новый Русский Перевод - Поэтому, пастухи, слушайте слово Господа:
  • Восточный перевод - Поэтому, пастухи, слушайте слово Вечного:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому, пастухи, слушайте слово Вечного:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому, пастухи, слушайте слово Вечного:
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi, bergers, écoutez la parole de l’Eternel :
  • リビングバイブル - それゆえ、羊飼いたち、主のことばを聞け。」
  • Nova Versão Internacional - “Por isso, pastores, ouçam a palavra do Senhor:
  • Hoffnung für alle - Darum, ihr Hirten, hört meine Worte:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì thế, hỡi những kẻ chăn chiên, hãy nghe lời Chúa Hằng Hữu:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ฉะนั้นเจ้าคนเลี้ยงแกะทั้งหลาย จงฟังพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น พวก​ท่าน​ที่​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ​เอ๋ย จง​ฟัง​คำกล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
交叉引用
  • Micah 3:8 - But as for me, I am full of power by Yahweh’s Spirit, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin.
  • Micah 3:9 - Please listen to this, you heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, who abhor justice, and pervert all equity.
  • Luke 11:39 - The Lord said to him, “Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter, but your inward part is full of extortion and wickedness.
  • Luke 11:40 - You foolish ones, didn’t he who made the outside make the inside also?
  • Luke 11:41 - But give for gifts to the needy those things which are within, and behold, all things will be clean to you.
  • Luke 11:42 - But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and God’s love. You ought to have done these, and not to have left the other undone.
  • Luke 11:43 - Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.
  • Luke 11:44 - Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don’t know it.”
  • Luke 11:45 - One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying this you insult us also.”
  • Luke 11:46 - He said, “Woe to you lawyers also! For you load men with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won’t even lift one finger to help carry those burdens.
  • Luke 11:47 - Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
  • Luke 11:48 - So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs.
  • Luke 11:49 - Therefore also the wisdom of God said, ‘I will send to them prophets and apostles; and some of them they will kill and persecute,
  • Luke 11:50 - that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
  • Luke 11:51 - from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary.’ Yes, I tell you, it will be required of this generation.
  • Luke 11:52 - Woe to you lawyers! For you took away the key of knowledge. You didn’t enter in yourselves, and those who were entering in, you hindered.”
  • Luke 11:53 - As he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to be terribly angry, and to draw many things out of him;
  • Luke 11:54 - lying in wait for him, and seeking to catch him in something he might say, that they might accuse him.
  • Isaiah 1:10 - Hear Yahweh’s word, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah!
  • Psalms 82:1 - God presides in the great assembly. He judges among the gods.
  • Psalms 82:2 - “How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?” Selah.
  • Psalms 82:3 - “Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
  • Psalms 82:4 - Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked.”
  • Psalms 82:5 - They don’t know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
  • Psalms 82:6 - I said, “You are gods, all of you are sons of the Most High.
  • Psalms 82:7 - Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers.”
  • Jeremiah 13:13 - Then tell them, ‘Yahweh says, “Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
  • Jeremiah 22:2 - ‘Hear Yahweh’s word, king of Judah, who sits on David’s throne, you, your servants, and your people who enter in by these gates.
  • Jeremiah 22:3 - Yahweh says: “Execute justice and righteousness, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor. Do no wrong. Do no violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Don’t shed innocent blood in this place.
  • Ezekiel 34:9 - Therefore, you shepherds, hear Yahweh’s word:
  • Matthew 23:13 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.
  • Matthew 23:14 - “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for you don’t enter in yourselves, neither do you allow those who are entering in to enter.
  • Matthew 23:15 - Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of Gehenna as yourselves.
  • Matthew 23:16 - “Woe to you, you blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.’
  • Matthew 23:17 - You blind fools! For which is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold?
  • Matthew 23:18 - ‘Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obligated?’
  • Matthew 23:19 - You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?
  • Matthew 23:20 - He therefore who swears by the altar, swears by it, and by everything on it.
  • Matthew 23:21 - He who swears by the temple, swears by it, and by him who has been living in it.
  • Matthew 23:22 - He who swears by heaven, swears by the throne of God, and by him who sits on it.
  • Matthew 23:23 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cumin, and have left undone the weightier matters of the law: justice, mercy, and faith. But you ought to have done these, and not to have left the other undone.
  • Matthew 23:24 - You blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel!
  • Matthew 23:25 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and unrighteousness.
  • Matthew 23:26 - You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that its outside may become clean also.
  • Matthew 23:27 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitened tombs, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men’s bones, and of all uncleanness.
  • Matthew 23:28 - Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
  • Matthew 23:29 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets, and decorate the tombs of the righteous,
  • Matthew 23:30 - and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we wouldn’t have been partakers with them in the blood of the prophets.’
  • Matthew 23:31 - Therefore you testify to yourselves that you are children of those who killed the prophets.
  • Matthew 23:32 - Fill up, then, the measure of your fathers.
  • Matthew 23:33 - You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of Gehenna?
  • Matthew 23:34 - Therefore behold, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify; and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city;
  • Matthew 23:35 - that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zachariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar.
  • Matthew 23:36 - Most certainly I tell you, all these things will come upon this generation.
  • Jeremiah 13:18 - Say to the king and to the queen mother, “Humble yourselves. Sit down, for your crowns have come down, even the crown of your glory.
  • Malachi 2:1 - “Now, you priests, this commandment is for you.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - “‘Therefore, you shepherds, hear Yahweh’s word:
  • 新标点和合本 - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • 当代译本 - “‘所以,你们这些牧人啊,要听耶和华的话。
  • 圣经新译本 - “‘因此,你们这些作牧者的,要听耶和华的话:
  • 现代标点和合本 - ‘所以你们这些牧人,要听耶和华的话。
  • 和合本(拼音版) - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • New International Version - “ ‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • New International Reader's Version - “ ‘Shepherds, listen to the Lord’s message. He says,
  • English Standard Version - “Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • New Living Translation - “Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • The Message - “‘Therefore, shepherds, listen to the Message of God: As sure as I am the living God—Decree of God, the Master—because my sheep have been turned into mere prey, into easy meals for wolves because you shepherds ignored them and only fed yourselves, listen to what God has to say:
  • Christian Standard Bible - “‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord.
  • New American Standard Bible - Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • New King James Version - ‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • Amplified Bible - Therefore, you [spiritual] shepherds, hear the word of the Lord:
  • American Standard Version - Therefore, ye shepherds, hear the word of Jehovah:
  • King James Version - Therefore, ye shepherds, hear the word of the Lord;
  • New English Translation - “‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • 新標點和合本 - 「所以,你們這些牧人要聽耶和華的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「所以,你們這些牧人要聽耶和華的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「所以,你們這些牧人要聽耶和華的話。
  • 當代譯本 - 「『所以,你們這些牧人啊,要聽耶和華的話。
  • 聖經新譯本 - “‘因此,你們這些作牧者的,要聽耶和華的話:
  • 呂振中譯本 - 『所以牧民者啊,你們要聽永恆主的話語:
  • 現代標點和合本 - 『所以你們這些牧人,要聽耶和華的話。
  • 文理和合譯本 - 故爾牧者、其聽耶和華言、
  • 文理委辦譯本 - 故爾眾牧者、宜聽耶和華之言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故爾眾牧者、當聽主言、
  • Nueva Versión Internacional - »”Por tanto, pastores, escuchen bien la palabra del Señor:
  • 현대인의 성경 - “ ‘그러므로 너희 목자들아, 나 여호와의 말을 들어라.
  • Новый Русский Перевод - Поэтому, пастухи, слушайте слово Господа:
  • Восточный перевод - Поэтому, пастухи, слушайте слово Вечного:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому, пастухи, слушайте слово Вечного:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому, пастухи, слушайте слово Вечного:
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi, bergers, écoutez la parole de l’Eternel :
  • リビングバイブル - それゆえ、羊飼いたち、主のことばを聞け。」
  • Nova Versão Internacional - “Por isso, pastores, ouçam a palavra do Senhor:
  • Hoffnung für alle - Darum, ihr Hirten, hört meine Worte:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì thế, hỡi những kẻ chăn chiên, hãy nghe lời Chúa Hằng Hữu:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ฉะนั้นเจ้าคนเลี้ยงแกะทั้งหลาย จงฟังพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น พวก​ท่าน​ที่​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ​เอ๋ย จง​ฟัง​คำกล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • Micah 3:8 - But as for me, I am full of power by Yahweh’s Spirit, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin.
  • Micah 3:9 - Please listen to this, you heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, who abhor justice, and pervert all equity.
  • Luke 11:39 - The Lord said to him, “Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter, but your inward part is full of extortion and wickedness.
  • Luke 11:40 - You foolish ones, didn’t he who made the outside make the inside also?
  • Luke 11:41 - But give for gifts to the needy those things which are within, and behold, all things will be clean to you.
  • Luke 11:42 - But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and God’s love. You ought to have done these, and not to have left the other undone.
  • Luke 11:43 - Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.
  • Luke 11:44 - Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don’t know it.”
  • Luke 11:45 - One of the lawyers answered him, “Teacher, in saying this you insult us also.”
  • Luke 11:46 - He said, “Woe to you lawyers also! For you load men with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won’t even lift one finger to help carry those burdens.
  • Luke 11:47 - Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
  • Luke 11:48 - So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs.
  • Luke 11:49 - Therefore also the wisdom of God said, ‘I will send to them prophets and apostles; and some of them they will kill and persecute,
  • Luke 11:50 - that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;
  • Luke 11:51 - from the blood of Abel to the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary.’ Yes, I tell you, it will be required of this generation.
  • Luke 11:52 - Woe to you lawyers! For you took away the key of knowledge. You didn’t enter in yourselves, and those who were entering in, you hindered.”
  • Luke 11:53 - As he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to be terribly angry, and to draw many things out of him;
  • Luke 11:54 - lying in wait for him, and seeking to catch him in something he might say, that they might accuse him.
  • Isaiah 1:10 - Hear Yahweh’s word, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah!
  • Psalms 82:1 - God presides in the great assembly. He judges among the gods.
  • Psalms 82:2 - “How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?” Selah.
  • Psalms 82:3 - “Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
  • Psalms 82:4 - Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked.”
  • Psalms 82:5 - They don’t know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
  • Psalms 82:6 - I said, “You are gods, all of you are sons of the Most High.
  • Psalms 82:7 - Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers.”
  • Jeremiah 13:13 - Then tell them, ‘Yahweh says, “Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.
  • Jeremiah 22:2 - ‘Hear Yahweh’s word, king of Judah, who sits on David’s throne, you, your servants, and your people who enter in by these gates.
  • Jeremiah 22:3 - Yahweh says: “Execute justice and righteousness, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor. Do no wrong. Do no violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Don’t shed innocent blood in this place.
  • Ezekiel 34:9 - Therefore, you shepherds, hear Yahweh’s word:
  • Matthew 23:13 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.
  • Matthew 23:14 - “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for you don’t enter in yourselves, neither do you allow those who are entering in to enter.
  • Matthew 23:15 - Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much a son of Gehenna as yourselves.
  • Matthew 23:16 - “Woe to you, you blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.’
  • Matthew 23:17 - You blind fools! For which is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold?
  • Matthew 23:18 - ‘Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obligated?’
  • Matthew 23:19 - You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift?
  • Matthew 23:20 - He therefore who swears by the altar, swears by it, and by everything on it.
  • Matthew 23:21 - He who swears by the temple, swears by it, and by him who has been living in it.
  • Matthew 23:22 - He who swears by heaven, swears by the throne of God, and by him who sits on it.
  • Matthew 23:23 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cumin, and have left undone the weightier matters of the law: justice, mercy, and faith. But you ought to have done these, and not to have left the other undone.
  • Matthew 23:24 - You blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel!
  • Matthew 23:25 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and unrighteousness.
  • Matthew 23:26 - You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that its outside may become clean also.
  • Matthew 23:27 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitened tombs, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men’s bones, and of all uncleanness.
  • Matthew 23:28 - Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
  • Matthew 23:29 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets, and decorate the tombs of the righteous,
  • Matthew 23:30 - and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we wouldn’t have been partakers with them in the blood of the prophets.’
  • Matthew 23:31 - Therefore you testify to yourselves that you are children of those who killed the prophets.
  • Matthew 23:32 - Fill up, then, the measure of your fathers.
  • Matthew 23:33 - You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of Gehenna?
  • Matthew 23:34 - Therefore behold, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify; and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city;
  • Matthew 23:35 - that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zachariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar.
  • Matthew 23:36 - Most certainly I tell you, all these things will come upon this generation.
  • Jeremiah 13:18 - Say to the king and to the queen mother, “Humble yourselves. Sit down, for your crowns have come down, even the crown of your glory.
  • Malachi 2:1 - “Now, you priests, this commandment is for you.
圣经
资源
计划
奉献