Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
34:7 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - ‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • 新标点和合本 - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • 当代译本 - “‘所以,你们这些牧人啊,要听耶和华的话。
  • 圣经新译本 - “‘因此,你们这些作牧者的,要听耶和华的话:
  • 现代标点和合本 - ‘所以你们这些牧人,要听耶和华的话。
  • 和合本(拼音版) - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • New International Version - “ ‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • New International Reader's Version - “ ‘Shepherds, listen to the Lord’s message. He says,
  • English Standard Version - “Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • New Living Translation - “Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • The Message - “‘Therefore, shepherds, listen to the Message of God: As sure as I am the living God—Decree of God, the Master—because my sheep have been turned into mere prey, into easy meals for wolves because you shepherds ignored them and only fed yourselves, listen to what God has to say:
  • Christian Standard Bible - “‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord.
  • New American Standard Bible - Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • Amplified Bible - Therefore, you [spiritual] shepherds, hear the word of the Lord:
  • American Standard Version - Therefore, ye shepherds, hear the word of Jehovah:
  • King James Version - Therefore, ye shepherds, hear the word of the Lord;
  • New English Translation - “‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • World English Bible - “‘Therefore, you shepherds, hear Yahweh’s word:
  • 新標點和合本 - 「所以,你們這些牧人要聽耶和華的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「所以,你們這些牧人要聽耶和華的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「所以,你們這些牧人要聽耶和華的話。
  • 當代譯本 - 「『所以,你們這些牧人啊,要聽耶和華的話。
  • 聖經新譯本 - “‘因此,你們這些作牧者的,要聽耶和華的話:
  • 呂振中譯本 - 『所以牧民者啊,你們要聽永恆主的話語:
  • 現代標點和合本 - 『所以你們這些牧人,要聽耶和華的話。
  • 文理和合譯本 - 故爾牧者、其聽耶和華言、
  • 文理委辦譯本 - 故爾眾牧者、宜聽耶和華之言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故爾眾牧者、當聽主言、
  • Nueva Versión Internacional - »”Por tanto, pastores, escuchen bien la palabra del Señor:
  • 현대인의 성경 - “ ‘그러므로 너희 목자들아, 나 여호와의 말을 들어라.
  • Новый Русский Перевод - Поэтому, пастухи, слушайте слово Господа:
  • Восточный перевод - Поэтому, пастухи, слушайте слово Вечного:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому, пастухи, слушайте слово Вечного:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому, пастухи, слушайте слово Вечного:
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi, bergers, écoutez la parole de l’Eternel :
  • リビングバイブル - それゆえ、羊飼いたち、主のことばを聞け。」
  • Nova Versão Internacional - “Por isso, pastores, ouçam a palavra do Senhor:
  • Hoffnung für alle - Darum, ihr Hirten, hört meine Worte:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì thế, hỡi những kẻ chăn chiên, hãy nghe lời Chúa Hằng Hữu:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ฉะนั้นเจ้าคนเลี้ยงแกะทั้งหลาย จงฟังพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น พวก​ท่าน​ที่​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ​เอ๋ย จง​ฟัง​คำกล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
交叉引用
  • Micah 3:8 - But truly I am full of power by the Spirit of the Lord, And of justice and might, To declare to Jacob his transgression And to Israel his sin.
  • Micah 3:9 - Now hear this, You heads of the house of Jacob And rulers of the house of Israel, Who abhor justice And pervert all equity,
  • Luke 11:39 - Then the Lord said to him, “Now you Pharisees make the outside of the cup and dish clean, but your inward part is full of greed and wickedness.
  • Luke 11:40 - Foolish ones! Did not He who made the outside make the inside also?
  • Luke 11:41 - But rather give alms of such things as you have; then indeed all things are clean to you.
  • Luke 11:42 - “But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass by justice and the love of God. These you ought to have done, without leaving the others undone.
  • Luke 11:43 - Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues and greetings in the marketplaces.
  • Luke 11:44 - Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them.”
  • Luke 11:45 - Then one of the lawyers answered and said to Him, “Teacher, by saying these things You reproach us also.”
  • Luke 11:46 - And He said, “Woe to you also, lawyers! For you load men with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
  • Luke 11:47 - Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
  • Luke 11:48 - In fact, you bear witness that you approve the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and you build their tombs.
  • Luke 11:49 - Therefore the wisdom of God also said, ‘I will send them prophets and apostles, and some of them they will kill and persecute,’
  • Luke 11:50 - that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required of this generation,
  • Luke 11:51 - from the blood of Abel to the blood of Zechariah who perished between the altar and the temple. Yes, I say to you, it shall be required of this generation.
  • Luke 11:52 - “Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge. You did not enter in yourselves, and those who were entering in you hindered.”
  • Luke 11:53 - And as He said these things to them, the scribes and the Pharisees began to assail Him vehemently, and to cross-examine Him about many things,
  • Luke 11:54 - lying in wait for Him, and seeking to catch Him in something He might say, that they might accuse Him.
  • Isaiah 1:10 - Hear the word of the Lord, You rulers of Sodom; Give ear to the law of our God, You people of Gomorrah:
  • Psalms 82:1 - God stands in the congregation of the mighty; He judges among the gods.
  • Psalms 82:2 - How long will you judge unjustly, And show partiality to the wicked? Selah
  • Psalms 82:3 - Defend the poor and fatherless; Do justice to the afflicted and needy.
  • Psalms 82:4 - Deliver the poor and needy; Free them from the hand of the wicked.
  • Psalms 82:5 - They do not know, nor do they understand; They walk about in darkness; All the foundations of the earth are unstable.
  • Psalms 82:6 - I said, “You are gods, And all of you are children of the Most High.
  • Psalms 82:7 - But you shall die like men, And fall like one of the princes.”
  • Jeremiah 13:13 - “Then you shall say to them, ‘Thus says the Lord: “Behold, I will fill all the inhabitants of this land—even the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem—with drunkenness!
  • Jeremiah 22:2 - and say, ‘Hear the word of the Lord, O king of Judah, you who sit on the throne of David, you and your servants and your people who enter these gates!
  • Jeremiah 22:3 - Thus says the Lord: “Execute judgment and righteousness, and deliver the plundered out of the hand of the oppressor. Do no wrong and do no violence to the stranger, the fatherless, or the widow, nor shed innocent blood in this place.
  • Ezekiel 34:9 - therefore, O shepherds, hear the word of the Lord!
  • Matthew 23:13 - “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven against men; for you neither go in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in.
  • Matthew 23:14 - Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.
  • Matthew 23:15 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel land and sea to win one proselyte, and when he is won, you make him twice as much a son of hell as yourselves.
  • Matthew 23:16 - “Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obliged to perform it.’
  • Matthew 23:17 - Fools and blind! For which is greater, the gold or the temple that sanctifies the gold?
  • Matthew 23:18 - And, ‘Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obliged to perform it.’
  • Matthew 23:19 - Fools and blind! For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?
  • Matthew 23:20 - Therefore he who swears by the altar, swears by it and by all things on it.
  • Matthew 23:21 - He who swears by the temple, swears by it and by Him who dwells in it.
  • Matthew 23:22 - And he who swears by heaven, swears by the throne of God and by Him who sits on it.
  • Matthew 23:23 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you pay tithe of mint and anise and cummin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faith. These you ought to have done, without leaving the others undone.
  • Matthew 23:24 - Blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel!
  • Matthew 23:25 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you cleanse the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and self-indulgence.
  • Matthew 23:26 - Blind Pharisee, first cleanse the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.
  • Matthew 23:27 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which indeed appear beautiful outwardly, but inside are full of dead men’s bones and all uncleanness.
  • Matthew 23:28 - Even so you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
  • Matthew 23:29 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous,
  • Matthew 23:30 - and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.’
  • Matthew 23:31 - “Therefore you are witnesses against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets.
  • Matthew 23:32 - Fill up, then, the measure of your fathers’ guilt.
  • Matthew 23:33 - Serpents, brood of vipers! How can you escape the condemnation of hell?
  • Matthew 23:34 - Therefore, indeed, I send you prophets, wise men, and scribes: some of them you will kill and crucify, and some of them you will scourge in your synagogues and persecute from city to city,
  • Matthew 23:35 - that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.
  • Matthew 23:36 - Assuredly, I say to you, all these things will come upon this generation.
  • Jeremiah 13:18 - Say to the king and to the queen mother, “Humble yourselves; Sit down, For your rule shall collapse, the crown of your glory.”
  • Malachi 2:1 - “And now, O priests, this commandment is for you.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - ‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • 新标点和合本 - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • 当代译本 - “‘所以,你们这些牧人啊,要听耶和华的话。
  • 圣经新译本 - “‘因此,你们这些作牧者的,要听耶和华的话:
  • 现代标点和合本 - ‘所以你们这些牧人,要听耶和华的话。
  • 和合本(拼音版) - “所以,你们这些牧人要听耶和华的话。
  • New International Version - “ ‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • New International Reader's Version - “ ‘Shepherds, listen to the Lord’s message. He says,
  • English Standard Version - “Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • New Living Translation - “Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • The Message - “‘Therefore, shepherds, listen to the Message of God: As sure as I am the living God—Decree of God, the Master—because my sheep have been turned into mere prey, into easy meals for wolves because you shepherds ignored them and only fed yourselves, listen to what God has to say:
  • Christian Standard Bible - “‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord.
  • New American Standard Bible - Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • Amplified Bible - Therefore, you [spiritual] shepherds, hear the word of the Lord:
  • American Standard Version - Therefore, ye shepherds, hear the word of Jehovah:
  • King James Version - Therefore, ye shepherds, hear the word of the Lord;
  • New English Translation - “‘Therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:
  • World English Bible - “‘Therefore, you shepherds, hear Yahweh’s word:
  • 新標點和合本 - 「所以,你們這些牧人要聽耶和華的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「所以,你們這些牧人要聽耶和華的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「所以,你們這些牧人要聽耶和華的話。
  • 當代譯本 - 「『所以,你們這些牧人啊,要聽耶和華的話。
  • 聖經新譯本 - “‘因此,你們這些作牧者的,要聽耶和華的話:
  • 呂振中譯本 - 『所以牧民者啊,你們要聽永恆主的話語:
  • 現代標點和合本 - 『所以你們這些牧人,要聽耶和華的話。
  • 文理和合譯本 - 故爾牧者、其聽耶和華言、
  • 文理委辦譯本 - 故爾眾牧者、宜聽耶和華之言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故爾眾牧者、當聽主言、
  • Nueva Versión Internacional - »”Por tanto, pastores, escuchen bien la palabra del Señor:
  • 현대인의 성경 - “ ‘그러므로 너희 목자들아, 나 여호와의 말을 들어라.
  • Новый Русский Перевод - Поэтому, пастухи, слушайте слово Господа:
  • Восточный перевод - Поэтому, пастухи, слушайте слово Вечного:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому, пастухи, слушайте слово Вечного:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому, пастухи, слушайте слово Вечного:
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi, bergers, écoutez la parole de l’Eternel :
  • リビングバイブル - それゆえ、羊飼いたち、主のことばを聞け。」
  • Nova Versão Internacional - “Por isso, pastores, ouçam a palavra do Senhor:
  • Hoffnung für alle - Darum, ihr Hirten, hört meine Worte:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì thế, hỡi những kẻ chăn chiên, hãy nghe lời Chúa Hằng Hữu:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ฉะนั้นเจ้าคนเลี้ยงแกะทั้งหลาย จงฟังพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น พวก​ท่าน​ที่​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ​เอ๋ย จง​ฟัง​คำกล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • Micah 3:8 - But truly I am full of power by the Spirit of the Lord, And of justice and might, To declare to Jacob his transgression And to Israel his sin.
  • Micah 3:9 - Now hear this, You heads of the house of Jacob And rulers of the house of Israel, Who abhor justice And pervert all equity,
  • Luke 11:39 - Then the Lord said to him, “Now you Pharisees make the outside of the cup and dish clean, but your inward part is full of greed and wickedness.
  • Luke 11:40 - Foolish ones! Did not He who made the outside make the inside also?
  • Luke 11:41 - But rather give alms of such things as you have; then indeed all things are clean to you.
  • Luke 11:42 - “But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass by justice and the love of God. These you ought to have done, without leaving the others undone.
  • Luke 11:43 - Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues and greetings in the marketplaces.
  • Luke 11:44 - Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them.”
  • Luke 11:45 - Then one of the lawyers answered and said to Him, “Teacher, by saying these things You reproach us also.”
  • Luke 11:46 - And He said, “Woe to you also, lawyers! For you load men with burdens hard to bear, and you yourselves do not touch the burdens with one of your fingers.
  • Luke 11:47 - Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
  • Luke 11:48 - In fact, you bear witness that you approve the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and you build their tombs.
  • Luke 11:49 - Therefore the wisdom of God also said, ‘I will send them prophets and apostles, and some of them they will kill and persecute,’
  • Luke 11:50 - that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required of this generation,
  • Luke 11:51 - from the blood of Abel to the blood of Zechariah who perished between the altar and the temple. Yes, I say to you, it shall be required of this generation.
  • Luke 11:52 - “Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge. You did not enter in yourselves, and those who were entering in you hindered.”
  • Luke 11:53 - And as He said these things to them, the scribes and the Pharisees began to assail Him vehemently, and to cross-examine Him about many things,
  • Luke 11:54 - lying in wait for Him, and seeking to catch Him in something He might say, that they might accuse Him.
  • Isaiah 1:10 - Hear the word of the Lord, You rulers of Sodom; Give ear to the law of our God, You people of Gomorrah:
  • Psalms 82:1 - God stands in the congregation of the mighty; He judges among the gods.
  • Psalms 82:2 - How long will you judge unjustly, And show partiality to the wicked? Selah
  • Psalms 82:3 - Defend the poor and fatherless; Do justice to the afflicted and needy.
  • Psalms 82:4 - Deliver the poor and needy; Free them from the hand of the wicked.
  • Psalms 82:5 - They do not know, nor do they understand; They walk about in darkness; All the foundations of the earth are unstable.
  • Psalms 82:6 - I said, “You are gods, And all of you are children of the Most High.
  • Psalms 82:7 - But you shall die like men, And fall like one of the princes.”
  • Jeremiah 13:13 - “Then you shall say to them, ‘Thus says the Lord: “Behold, I will fill all the inhabitants of this land—even the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem—with drunkenness!
  • Jeremiah 22:2 - and say, ‘Hear the word of the Lord, O king of Judah, you who sit on the throne of David, you and your servants and your people who enter these gates!
  • Jeremiah 22:3 - Thus says the Lord: “Execute judgment and righteousness, and deliver the plundered out of the hand of the oppressor. Do no wrong and do no violence to the stranger, the fatherless, or the widow, nor shed innocent blood in this place.
  • Ezekiel 34:9 - therefore, O shepherds, hear the word of the Lord!
  • Matthew 23:13 - “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven against men; for you neither go in yourselves, nor do you allow those who are entering to go in.
  • Matthew 23:14 - Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.
  • Matthew 23:15 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel land and sea to win one proselyte, and when he is won, you make him twice as much a son of hell as yourselves.
  • Matthew 23:16 - “Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obliged to perform it.’
  • Matthew 23:17 - Fools and blind! For which is greater, the gold or the temple that sanctifies the gold?
  • Matthew 23:18 - And, ‘Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obliged to perform it.’
  • Matthew 23:19 - Fools and blind! For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?
  • Matthew 23:20 - Therefore he who swears by the altar, swears by it and by all things on it.
  • Matthew 23:21 - He who swears by the temple, swears by it and by Him who dwells in it.
  • Matthew 23:22 - And he who swears by heaven, swears by the throne of God and by Him who sits on it.
  • Matthew 23:23 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you pay tithe of mint and anise and cummin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faith. These you ought to have done, without leaving the others undone.
  • Matthew 23:24 - Blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel!
  • Matthew 23:25 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you cleanse the outside of the cup and dish, but inside they are full of extortion and self-indulgence.
  • Matthew 23:26 - Blind Pharisee, first cleanse the inside of the cup and dish, that the outside of them may be clean also.
  • Matthew 23:27 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs which indeed appear beautiful outwardly, but inside are full of dead men’s bones and all uncleanness.
  • Matthew 23:28 - Even so you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
  • Matthew 23:29 - “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous,
  • Matthew 23:30 - and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.’
  • Matthew 23:31 - “Therefore you are witnesses against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets.
  • Matthew 23:32 - Fill up, then, the measure of your fathers’ guilt.
  • Matthew 23:33 - Serpents, brood of vipers! How can you escape the condemnation of hell?
  • Matthew 23:34 - Therefore, indeed, I send you prophets, wise men, and scribes: some of them you will kill and crucify, and some of them you will scourge in your synagogues and persecute from city to city,
  • Matthew 23:35 - that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.
  • Matthew 23:36 - Assuredly, I say to you, all these things will come upon this generation.
  • Jeremiah 13:18 - Say to the king and to the queen mother, “Humble yourselves; Sit down, For your rule shall collapse, the crown of your glory.”
  • Malachi 2:1 - “And now, O priests, this commandment is for you.
圣经
资源
计划
奉献