Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:15 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,和迦南女子生的兒子掃羅;這是西緬的家族。
  • 新标点和合本 - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,和迦南女子的儿子扫罗;这是西缅的各家。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,和迦南女子生的儿子扫罗;这是西缅的家族。
  • 和合本2010(神版-简体) - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,和迦南女子生的儿子扫罗;这是西缅的家族。
  • 当代译本 - 西缅的儿子是耶姆利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和扫罗,扫罗的母亲是迦南人。这些是西缅的各宗族。
  • 圣经新译本 - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和迦南女子的儿子扫罗;这些是西缅的各家族。
  • 中文标准译本 - 西缅的儿子是耶姆利、雅悯、阿辖、雅斤、琐哈尔,以及扫罗——迦南女子的儿子。 这是西缅的家族。
  • 现代标点和合本 - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和迦南女子的儿子扫罗,这是西缅的各家。
  • 和合本(拼音版) - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,和迦南女子的儿子扫罗,这是西缅的各家。
  • New International Version - The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon.
  • New International Reader's Version - The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul. Shaul was the son of a woman from Canaan. These were the family groups of Simeon.
  • English Standard Version - The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman; these are the clans of Simeon.
  • New Living Translation - The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul. (Shaul’s mother was a Canaanite woman.) Their descendants became the clans of Simeon.
  • The Message - The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Saul, the son of a Canaanite woman—these are the families of Simeon.
  • Christian Standard Bible - The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman. These are the clans of Simeon.
  • New American Standard Bible - And the sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon.
  • New King James Version - And the sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman. These are the families of Simeon.
  • Amplified Bible - The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon.
  • American Standard Version - And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman; these are the families of Simeon.
  • King James Version - And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman: these are the families of Simeon.
  • New English Translation - The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon.
  • World English Bible - The sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon.
  • 新標點和合本 - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,和迦南女子的兒子掃羅;這是西緬的各家。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,和迦南女子生的兒子掃羅;這是西緬的家族。
  • 當代譯本 - 西緬的兒子是耶姆利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和掃羅,掃羅的母親是迦南人。這些是西緬的各宗族。
  • 聖經新譯本 - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和迦南女子的兒子掃羅;這些是西緬的各家族。
  • 呂振中譯本 - 西緬 的兒子是 耶母利 、 雅憫 、 阿轄 、 雅斤 、 瑣轄 ,和 迦南 女子的兒子 掃羅 :這些人是 西緬 的家族。
  • 中文標準譯本 - 西緬的兒子是耶姆利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣哈爾,以及掃羅——迦南女子的兒子。 這是西緬的家族。
  • 現代標點和合本 - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和迦南女子的兒子掃羅,這是西緬的各家。
  • 文理和合譯本 - 西緬之子、耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄、及迦南女所生之掃羅、此乃西緬之家、
  • 文理委辦譯本 - 西面生耶母利、雅民、阿轄、雅斤、鎖轄、少羅、少羅乃迦南女所出。西面子孫由是蔓延。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 西緬 之子乃 耶母利 、 雅珉 、 阿轄 、 雅斤 、 瑣轄 、與 迦南 女所生之 少羅 、是乃 西緬 諸宗族、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, Oad, Jaquín, Zojar y Saúl, hijo de la cananea. Estos fueron los clanes de Simeón.
  • 현대인의 성경 - 시므온의 아들인 여무엘, 야민, 오핫, 야긴, 소할, 그리고 가나안 여자에게서 태어난 사울은 시므온 지파의 족장들이었다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновьями Симеона были Иемуил, Иамин, Огад, Иахин, Цохар и Саул, сын хананеянки. Это – кланы Симеона.
  • Восточный перевод - Сыновьями Шимона были Иемуил, Иамин, Охад, Иахин, Цохар и Шаул, сын хананеянки. Это кланы Шимона.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновьями Шимона были Иемуил, Иамин, Охад, Иахин, Цохар и Шаул, сын хананеянки. Это кланы Шимона.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновьями Шимона были Иемуил, Иамин, Охад, Иахин, Цохар и Шаул, сын ханонеянки. Это кланы Шимона.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Siméon furent : Yemouel, Yamîn, Ohad, Yakîn, Tsohar et Saül, fils de la Cananéenne. Telles sont les familles de la tribu de Siméon.
  • リビングバイブル - シメオンの子は、エムエル、ヤミン、オハデ、ヤキン、ツォハル、サウル〔母親はカナン人〕。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos de Simeão foram: Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul, filho de uma cananeia. Esses foram os clãs de Simeão.
  • Hoffnung für alle - Die Sippen des Stammes Simeon gingen auf Simeons Söhne zurück: Jemuël, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar und Schaul, dessen Mutter eine Kanaaniterin war.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai Si-mê-ôn là Giê-mu-ên, Gia-min, Ô-hát, Gia-kin Xô-ha, và Sau-lơ (mẹ ông này là người Ca-na-an.) Những con cháu này trở nên gia tộc Si-mê-ôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สิเมโอนมีบุตรชายชื่อ เยมูเอล ยามีน โอหาด ยาคีน โศหาร์ และชาอูล ซึ่งมารดาเป็นหญิงชาวคานาอัน คนเหล่านี้อยู่ในตระกูลสิเมโอน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิเมโอน​มี​บุตร​ชื่อ เยมูเอล ยามีน โอหาด ยาคีน โศหาร์ ชาอูล​บุตร​ของ​หญิง​ชาว​คานาอัน นี่​คือ​ตระกูล​ของ​สิเมโอน
交叉引用
  • 民數記 26:12 - 按着宗族,西緬的眾子:屬尼母利的,有尼母利族;屬雅憫的,有雅憫族;屬雅斤的,有雅斤族;
  • 民數記 26:13 - 屬謝拉的,有謝拉族;屬掃羅的,有掃羅族。
  • 創世記 46:10 - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,還有迦南女子生的兒子掃羅。
  • 歷代志上 4:24 - 西緬的後裔如下:尼母利、雅憫、雅立、謝拉和掃羅;
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,和迦南女子生的兒子掃羅;這是西緬的家族。
  • 新标点和合本 - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,和迦南女子的儿子扫罗;这是西缅的各家。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,和迦南女子生的儿子扫罗;这是西缅的家族。
  • 和合本2010(神版-简体) - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,和迦南女子生的儿子扫罗;这是西缅的家族。
  • 当代译本 - 西缅的儿子是耶姆利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和扫罗,扫罗的母亲是迦南人。这些是西缅的各宗族。
  • 圣经新译本 - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和迦南女子的儿子扫罗;这些是西缅的各家族。
  • 中文标准译本 - 西缅的儿子是耶姆利、雅悯、阿辖、雅斤、琐哈尔,以及扫罗——迦南女子的儿子。 这是西缅的家族。
  • 现代标点和合本 - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和迦南女子的儿子扫罗,这是西缅的各家。
  • 和合本(拼音版) - 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,和迦南女子的儿子扫罗,这是西缅的各家。
  • New International Version - The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon.
  • New International Reader's Version - The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul. Shaul was the son of a woman from Canaan. These were the family groups of Simeon.
  • English Standard Version - The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman; these are the clans of Simeon.
  • New Living Translation - The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul. (Shaul’s mother was a Canaanite woman.) Their descendants became the clans of Simeon.
  • The Message - The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Saul, the son of a Canaanite woman—these are the families of Simeon.
  • Christian Standard Bible - The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman. These are the clans of Simeon.
  • New American Standard Bible - And the sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon.
  • New King James Version - And the sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman. These are the families of Simeon.
  • Amplified Bible - The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon.
  • American Standard Version - And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman; these are the families of Simeon.
  • King James Version - And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman: these are the families of Simeon.
  • New English Translation - The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon.
  • World English Bible - The sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon.
  • 新標點和合本 - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,和迦南女子的兒子掃羅;這是西緬的各家。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,和迦南女子生的兒子掃羅;這是西緬的家族。
  • 當代譯本 - 西緬的兒子是耶姆利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和掃羅,掃羅的母親是迦南人。這些是西緬的各宗族。
  • 聖經新譯本 - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和迦南女子的兒子掃羅;這些是西緬的各家族。
  • 呂振中譯本 - 西緬 的兒子是 耶母利 、 雅憫 、 阿轄 、 雅斤 、 瑣轄 ,和 迦南 女子的兒子 掃羅 :這些人是 西緬 的家族。
  • 中文標準譯本 - 西緬的兒子是耶姆利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣哈爾,以及掃羅——迦南女子的兒子。 這是西緬的家族。
  • 現代標點和合本 - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和迦南女子的兒子掃羅,這是西緬的各家。
  • 文理和合譯本 - 西緬之子、耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄、及迦南女所生之掃羅、此乃西緬之家、
  • 文理委辦譯本 - 西面生耶母利、雅民、阿轄、雅斤、鎖轄、少羅、少羅乃迦南女所出。西面子孫由是蔓延。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 西緬 之子乃 耶母利 、 雅珉 、 阿轄 、 雅斤 、 瑣轄 、與 迦南 女所生之 少羅 、是乃 西緬 諸宗族、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, Oad, Jaquín, Zojar y Saúl, hijo de la cananea. Estos fueron los clanes de Simeón.
  • 현대인의 성경 - 시므온의 아들인 여무엘, 야민, 오핫, 야긴, 소할, 그리고 가나안 여자에게서 태어난 사울은 시므온 지파의 족장들이었다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновьями Симеона были Иемуил, Иамин, Огад, Иахин, Цохар и Саул, сын хананеянки. Это – кланы Симеона.
  • Восточный перевод - Сыновьями Шимона были Иемуил, Иамин, Охад, Иахин, Цохар и Шаул, сын хананеянки. Это кланы Шимона.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновьями Шимона были Иемуил, Иамин, Охад, Иахин, Цохар и Шаул, сын хананеянки. Это кланы Шимона.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновьями Шимона были Иемуил, Иамин, Охад, Иахин, Цохар и Шаул, сын ханонеянки. Это кланы Шимона.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Siméon furent : Yemouel, Yamîn, Ohad, Yakîn, Tsohar et Saül, fils de la Cananéenne. Telles sont les familles de la tribu de Siméon.
  • リビングバイブル - シメオンの子は、エムエル、ヤミン、オハデ、ヤキン、ツォハル、サウル〔母親はカナン人〕。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos de Simeão foram: Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul, filho de uma cananeia. Esses foram os clãs de Simeão.
  • Hoffnung für alle - Die Sippen des Stammes Simeon gingen auf Simeons Söhne zurück: Jemuël, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar und Schaul, dessen Mutter eine Kanaaniterin war.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai Si-mê-ôn là Giê-mu-ên, Gia-min, Ô-hát, Gia-kin Xô-ha, và Sau-lơ (mẹ ông này là người Ca-na-an.) Những con cháu này trở nên gia tộc Si-mê-ôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สิเมโอนมีบุตรชายชื่อ เยมูเอล ยามีน โอหาด ยาคีน โศหาร์ และชาอูล ซึ่งมารดาเป็นหญิงชาวคานาอัน คนเหล่านี้อยู่ในตระกูลสิเมโอน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิเมโอน​มี​บุตร​ชื่อ เยมูเอล ยามีน โอหาด ยาคีน โศหาร์ ชาอูล​บุตร​ของ​หญิง​ชาว​คานาอัน นี่​คือ​ตระกูล​ของ​สิเมโอน
  • 民數記 26:12 - 按着宗族,西緬的眾子:屬尼母利的,有尼母利族;屬雅憫的,有雅憫族;屬雅斤的,有雅斤族;
  • 民數記 26:13 - 屬謝拉的,有謝拉族;屬掃羅的,有掃羅族。
  • 創世記 46:10 - 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄,還有迦南女子生的兒子掃羅。
  • 歷代志上 4:24 - 西緬的後裔如下:尼母利、雅憫、雅立、謝拉和掃羅;
圣经
资源
计划
奉献