Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
40:10 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu oindras aussi l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles. Tu consacreras l’autel qui sera alors très saint.
  • 新标点和合本 - 又要抹燔祭坛和一切器具,使坛成圣,就都成为至圣。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又要抹燔祭坛和坛的一切器具,使坛分别为圣,坛就成为至圣。
  • 和合本2010(神版-简体) - 又要抹燔祭坛和坛的一切器具,使坛分别为圣,坛就成为至圣。
  • 当代译本 - 要抹燔祭坛和坛上所有器具,使燔祭坛分别出来,成为至圣之物。
  • 圣经新译本 - 又要抹燔祭坛和坛上的一切器具,使坛成圣,坛就必成为至圣。
  • 中文标准译本 - 你要膏抹燔祭的祭坛和祭坛的一切器具,使祭坛分别为圣,祭坛就成为至圣的。
  • 现代标点和合本 - 又要抹燔祭坛和一切器具,使坛成圣,就都成为至圣。
  • 和合本(拼音版) - 又要抹燔祭坛和一切器具使坛成圣,就都成为至圣;
  • New International Version - Then anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it will be most holy.
  • New International Reader's Version - Anoint the altar for burnt offerings and all its tools. Set apart the altar. Then it will be a very holy place.
  • English Standard Version - You shall also anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, so that the altar may become most holy.
  • New Living Translation - Anoint the altar of burnt offering and its utensils to consecrate them. Then the altar will become absolutely holy.
  • Christian Standard Bible - Anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar so that it will be especially holy.
  • New American Standard Bible - You shall also anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, and the altar shall be most holy.
  • New King James Version - You shall anoint the altar of the burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar. The altar shall be most holy.
  • Amplified Bible - You shall anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, and the altar shall be most holy.
  • American Standard Version - And thou shalt anoint the altar of burnt-offering, and all its vessels, and sanctify the altar: and the altar shall be most holy.
  • King James Version - And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.
  • New English Translation - Then you are to anoint the altar for the burnt offering with all its utensils; you are to sanctify the altar, and it will be the most holy altar.
  • World English Bible - You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar, and the altar will be most holy.
  • 新標點和合本 - 又要抹燔祭壇和一切器具,使壇成聖,就都成為至聖。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又要抹燔祭壇和壇的一切器具,使壇分別為聖,壇就成為至聖。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又要抹燔祭壇和壇的一切器具,使壇分別為聖,壇就成為至聖。
  • 當代譯本 - 要抹燔祭壇和壇上所有器具,使燔祭壇分別出來,成為至聖之物。
  • 聖經新譯本 - 又要抹燔祭壇和壇上的一切器具,使壇成聖,壇就必成為至聖。
  • 呂振中譯本 - 你要膏燔祭壇和它一切的器具,將祭壇分別為聖,祭壇就成為至聖。
  • 中文標準譯本 - 你要膏抹燔祭的祭壇和祭壇的一切器具,使祭壇分別為聖,祭壇就成為至聖的。
  • 現代標點和合本 - 又要抹燔祭壇和一切器具,使壇成聖,就都成為至聖。
  • 文理和合譯本 - 膏燔祭壇與諸器、區別其壇、使為至聖、
  • 文理委辦譯本 - 膏祭壇與諸器、使壇為至聖。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 膏火焚祭臺與其諸器、以祭臺區別為聖、祭臺即成為至聖、
  • Nueva Versión Internacional - Unge también el altar de los holocaustos y todos sus utensilios; conságralo, para que sea un objeto muy sagrado.
  • 현대인의 성경 - 너는 또 그 기름을 번제단과 그 모든 기구에 발라 그 제단을 신성하게 하라. 그 단이 아주 거룩해질 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Помажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней.
  • Восточный перевод - Помажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Помажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Помажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней.
  • リビングバイブル - 焼き尽くすいけにえ用の祭壇とその用具類も同じようにする。これで、祭壇は最も神聖なものとなる。
  • Nova Versão Internacional - Depois unja o altar dos holocaustos e todos os seus utensílios; consagre o altar, e ele será santíssimo.
  • Hoffnung für alle - Besprenge außerdem den Brandopferaltar und alles, was dazugehört! Dann wird er besonders heilig sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con cũng xức dầu thánh cho bàn thờ dâng tế lễ thiêu và đồ phụ tùng, hiến dâng bàn thờ. Bàn thờ sẽ nên rất thánh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วเจิมแท่นบูชาและภาชนะเครื่องใช้ประจำแท่นเพื่อชำระแท่นนั้น และแท่นนั้นจะบริสุทธิ์ที่สุด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​เจิม​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย และ​เครื่อง​ใช้​ประกอบ​ทุก​ชิ้น​ด้วย จง​ทำ​แท่น​นั้น​ให้​บริสุทธิ์ แล้ว​แท่น​ก็​จะ​บริสุทธิ์​ที่​สุด
交叉引用
  • Esaïe 61:1 - L’Esprit de l’Eternel, ╵du Seigneur, est sur moi car l’Eternel m’a oint pour annoncer aux humiliés ╵une bonne nouvelle. Oui, il m’a envoyé ╵afin de panser ceux ╵qui ont le cœur brisé, d’annoncer aux captifs ╵leur délivrance et à ceux qui sont prisonniers ╵leur mise en liberté ,
  • 1 Corinthiens 1:30 - Par lui, vous êtes unis à Christ, qui est devenu pour nous cette sagesse qui vient de Dieu, justice, purification et délivrance.
  • Luc 1:35 - L’ange lui répondit : L’Esprit Saint descendra sur toi, et la puissance du Dieu très-haut te couvrira de son ombre. C’est pourquoi le saint enfant qui naîtra de toi sera appelé Fils de Dieu.
  • Hébreux 7:26 - Jésus est donc bien le grand-prêtre qu’il nous fallait : il est saint, pleinement innocent, indemne de tout péché, séparé des pécheurs et il a été élevé plus haut que les cieux.
  • Lévitique 8:11 - Il en fit sept fois aspersion sur l’autel, puis il oignit ce dernier et tous les accessoires, la cuve et son socle, pour les consacrer.
  • Esaïe 11:2 - L’Esprit de l’Eternel ╵reposera sur lui, et cet Esprit lui donnera ╵le discernement, la sagesse, le conseil et la force ; il lui fera connaître ╵et craindre l’Eternel.
  • Jean 3:34 - En effet, l’envoyé de Dieu dit les paroles mêmes de Dieu, car Dieu lui donne son Esprit sans aucune restriction.
  • 2 Corinthiens 5:21 - Celui qui était innocent de tout péché, Dieu l’a condamné comme un pécheur à notre place pour que, dans l’union avec Christ, nous recevions la justice que Dieu accorde . »
  • Jean 17:19 - Et je me consacre moi-même à toi pour eux, pour qu’ils soient, à leur tour, consacrés à toi par la vérité .
  • Exode 29:36 - Chaque jour, tu offriras un taureau en sacrifice d’expiation pour le péché, et tu purifieras l’autel au moyen de cette expiation que tu accompliras pour lui. Ensuite, tu y répandras de l’huile d’onction pour le consacrer.
  • Exode 29:37 - Tu renouvelleras ces rites d’expiation pour l’autel pendant sept jours afin de le consacrer. Après cela, il sera éminemment saint et tout ce qui le touchera sera saint.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu oindras aussi l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles. Tu consacreras l’autel qui sera alors très saint.
  • 新标点和合本 - 又要抹燔祭坛和一切器具,使坛成圣,就都成为至圣。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又要抹燔祭坛和坛的一切器具,使坛分别为圣,坛就成为至圣。
  • 和合本2010(神版-简体) - 又要抹燔祭坛和坛的一切器具,使坛分别为圣,坛就成为至圣。
  • 当代译本 - 要抹燔祭坛和坛上所有器具,使燔祭坛分别出来,成为至圣之物。
  • 圣经新译本 - 又要抹燔祭坛和坛上的一切器具,使坛成圣,坛就必成为至圣。
  • 中文标准译本 - 你要膏抹燔祭的祭坛和祭坛的一切器具,使祭坛分别为圣,祭坛就成为至圣的。
  • 现代标点和合本 - 又要抹燔祭坛和一切器具,使坛成圣,就都成为至圣。
  • 和合本(拼音版) - 又要抹燔祭坛和一切器具使坛成圣,就都成为至圣;
  • New International Version - Then anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it will be most holy.
  • New International Reader's Version - Anoint the altar for burnt offerings and all its tools. Set apart the altar. Then it will be a very holy place.
  • English Standard Version - You shall also anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, so that the altar may become most holy.
  • New Living Translation - Anoint the altar of burnt offering and its utensils to consecrate them. Then the altar will become absolutely holy.
  • Christian Standard Bible - Anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar so that it will be especially holy.
  • New American Standard Bible - You shall also anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, and the altar shall be most holy.
  • New King James Version - You shall anoint the altar of the burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar. The altar shall be most holy.
  • Amplified Bible - You shall anoint the altar of burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar, and the altar shall be most holy.
  • American Standard Version - And thou shalt anoint the altar of burnt-offering, and all its vessels, and sanctify the altar: and the altar shall be most holy.
  • King James Version - And thou shalt anoint the altar of the burnt offering, and all his vessels, and sanctify the altar: and it shall be an altar most holy.
  • New English Translation - Then you are to anoint the altar for the burnt offering with all its utensils; you are to sanctify the altar, and it will be the most holy altar.
  • World English Bible - You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar, and the altar will be most holy.
  • 新標點和合本 - 又要抹燔祭壇和一切器具,使壇成聖,就都成為至聖。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又要抹燔祭壇和壇的一切器具,使壇分別為聖,壇就成為至聖。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又要抹燔祭壇和壇的一切器具,使壇分別為聖,壇就成為至聖。
  • 當代譯本 - 要抹燔祭壇和壇上所有器具,使燔祭壇分別出來,成為至聖之物。
  • 聖經新譯本 - 又要抹燔祭壇和壇上的一切器具,使壇成聖,壇就必成為至聖。
  • 呂振中譯本 - 你要膏燔祭壇和它一切的器具,將祭壇分別為聖,祭壇就成為至聖。
  • 中文標準譯本 - 你要膏抹燔祭的祭壇和祭壇的一切器具,使祭壇分別為聖,祭壇就成為至聖的。
  • 現代標點和合本 - 又要抹燔祭壇和一切器具,使壇成聖,就都成為至聖。
  • 文理和合譯本 - 膏燔祭壇與諸器、區別其壇、使為至聖、
  • 文理委辦譯本 - 膏祭壇與諸器、使壇為至聖。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 膏火焚祭臺與其諸器、以祭臺區別為聖、祭臺即成為至聖、
  • Nueva Versión Internacional - Unge también el altar de los holocaustos y todos sus utensilios; conságralo, para que sea un objeto muy sagrado.
  • 현대인의 성경 - 너는 또 그 기름을 번제단과 그 모든 기구에 발라 그 제단을 신성하게 하라. 그 단이 아주 거룩해질 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Помажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней.
  • Восточный перевод - Помажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Помажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Помажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней.
  • リビングバイブル - 焼き尽くすいけにえ用の祭壇とその用具類も同じようにする。これで、祭壇は最も神聖なものとなる。
  • Nova Versão Internacional - Depois unja o altar dos holocaustos e todos os seus utensílios; consagre o altar, e ele será santíssimo.
  • Hoffnung für alle - Besprenge außerdem den Brandopferaltar und alles, was dazugehört! Dann wird er besonders heilig sein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con cũng xức dầu thánh cho bàn thờ dâng tế lễ thiêu và đồ phụ tùng, hiến dâng bàn thờ. Bàn thờ sẽ nên rất thánh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วเจิมแท่นบูชาและภาชนะเครื่องใช้ประจำแท่นเพื่อชำระแท่นนั้น และแท่นนั้นจะบริสุทธิ์ที่สุด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​เจิม​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย และ​เครื่อง​ใช้​ประกอบ​ทุก​ชิ้น​ด้วย จง​ทำ​แท่น​นั้น​ให้​บริสุทธิ์ แล้ว​แท่น​ก็​จะ​บริสุทธิ์​ที่​สุด
  • Esaïe 61:1 - L’Esprit de l’Eternel, ╵du Seigneur, est sur moi car l’Eternel m’a oint pour annoncer aux humiliés ╵une bonne nouvelle. Oui, il m’a envoyé ╵afin de panser ceux ╵qui ont le cœur brisé, d’annoncer aux captifs ╵leur délivrance et à ceux qui sont prisonniers ╵leur mise en liberté ,
  • 1 Corinthiens 1:30 - Par lui, vous êtes unis à Christ, qui est devenu pour nous cette sagesse qui vient de Dieu, justice, purification et délivrance.
  • Luc 1:35 - L’ange lui répondit : L’Esprit Saint descendra sur toi, et la puissance du Dieu très-haut te couvrira de son ombre. C’est pourquoi le saint enfant qui naîtra de toi sera appelé Fils de Dieu.
  • Hébreux 7:26 - Jésus est donc bien le grand-prêtre qu’il nous fallait : il est saint, pleinement innocent, indemne de tout péché, séparé des pécheurs et il a été élevé plus haut que les cieux.
  • Lévitique 8:11 - Il en fit sept fois aspersion sur l’autel, puis il oignit ce dernier et tous les accessoires, la cuve et son socle, pour les consacrer.
  • Esaïe 11:2 - L’Esprit de l’Eternel ╵reposera sur lui, et cet Esprit lui donnera ╵le discernement, la sagesse, le conseil et la force ; il lui fera connaître ╵et craindre l’Eternel.
  • Jean 3:34 - En effet, l’envoyé de Dieu dit les paroles mêmes de Dieu, car Dieu lui donne son Esprit sans aucune restriction.
  • 2 Corinthiens 5:21 - Celui qui était innocent de tout péché, Dieu l’a condamné comme un pécheur à notre place pour que, dans l’union avec Christ, nous recevions la justice que Dieu accorde . »
  • Jean 17:19 - Et je me consacre moi-même à toi pour eux, pour qu’ils soient, à leur tour, consacrés à toi par la vérité .
  • Exode 29:36 - Chaque jour, tu offriras un taureau en sacrifice d’expiation pour le péché, et tu purifieras l’autel au moyen de cette expiation que tu accompliras pour lui. Ensuite, tu y répandras de l’huile d’onction pour le consacrer.
  • Exode 29:37 - Tu renouvelleras ces rites d’expiation pour l’autel pendant sept jours afin de le consacrer. Après cela, il sera éminemment saint et tout ce qui le touchera sera saint.
圣经
资源
计划
奉献