逐节对照
- 新标点和合本 - 为帐幕那面的板做五闩,又为帐幕后面的板做五闩,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 为帐幕那面的板做五根横木,又为帐幕后面,就是朝西的板做五根横木,
- 和合本2010(神版-简体) - 为帐幕那面的板做五根横木,又为帐幕后面,就是朝西的板做五根横木,
- 圣经新译本 - 替帐幕第二边的板也做了五个横闩,替帐幕后面,就是西面的板也做了五个横闩,
- 中文标准译本 - 为帐幕另一边的木板做了五根横闩,又为帐幕后边,就是西面的木板,也做了五根横闩。
- 现代标点和合本 - 为帐幕那面的板做五闩,又为帐幕后面的板做五闩,
- 和合本(拼音版) - 为帐幕那面的板作五闩,又为帐幕后面的板作五闩。
- New International Version - five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.
- New International Reader's Version - They made five for the frames on the other side. And they made five for the frames on the west, at the far end of the holy tent.
- English Standard Version - and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle at the rear westward.
- New Living Translation - and five for the south side. He also made five crossbars for the rear of the Tabernacle, which faced west.
- Christian Standard Bible - five crossbars for the supports on the other side of the tabernacle, and five crossbars for those at the back of the tabernacle on the west.
- New American Standard Bible - and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the back side to the west.
- New King James Version - five bars for the boards on the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle on the far side westward.
- Amplified Bible - and five bars for the boards of the tabernacle’s other side, and five bars for the boards at the rear side to the west.
- American Standard Version - and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
- King James Version - And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
- New English Translation - and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle for the back side on the west.
- World English Bible - and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
- 新標點和合本 - 為帳幕那面的板做五閂,又為帳幕後面的板做五閂,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 為帳幕那面的板做五根橫木,又為帳幕後面,就是朝西的板做五根橫木,
- 和合本2010(神版-繁體) - 為帳幕那面的板做五根橫木,又為帳幕後面,就是朝西的板做五根橫木,
- 聖經新譯本 - 替帳幕第二邊的板也做了五個橫閂,替帳幕後面,就是西面的板也做了五個橫閂,
- 呂振中譯本 - 帳幕另一邊的框子有五根橫木;帳幕向西的、即後部的框子、有五根橫木。
- 中文標準譯本 - 為帳幕另一邊的木板做了五根橫閂,又為帳幕後邊,就是西面的木板,也做了五根橫閂。
- 現代標點和合本 - 為帳幕那面的板做五閂,又為帳幕後面的板做五閂,
- 文理和合譯本 - 右幕板五楗、後幕板五楗、
- 文理委辦譯本 - 西旁幕板、左右五楗、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 右旁之幕板上作五楗、後旁之幕板上、即西旁之幕板上亦作五楗、
- Nueva Versión Internacional - cinco para los tablones del costado opuesto, y cinco para los tablones del costado occidental, en la parte posterior del santuario.
- Новый Русский Перевод - пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце скинии.
- Восточный перевод - пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра.
- La Bible du Semeur 2015 - cinq traverses pour l’autre côté, et cinq pour le fond à l’ouest.
- Nova Versão Internacional - cinco para as do outro lado e cinco para as do lado ocidental, na parte de trás do tabernáculo.
- Kinh Thánh Hiện Đại - mỗi phía năm thanh, vách phía tây cũng có năm thanh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ด้านทิศใต้ห้าเส้นและอีกห้าเส้นสำหรับด้านทิศตะวันตกซึ่งเป็นส่วนหลังของพลับพลา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คานอีก 5 ตัวสำหรับกรอบอีกด้านหนึ่งของกระโจมที่พำนัก และคาน 5 ตัวสำหรับกรอบของกระโจมที่พำนักสำหรับด้านหลังทางทิศตะวันตก
交叉引用
- Exodus 26:26 - “Now make crossbars of acacia wood, five for the frames on one side of The Dwelling, five for the other side, and five for the back side facing west. The center crossbar runs from end to end halfway up the frames. Cover the frames with a veneer of gold and make gold rings to hold the crossbars. And cover the crossbars with a veneer of gold. Then put The Dwelling together, following the design you were shown on the mountain.