逐节对照
- World English Bible - the finely worked garments for ministering in the holy place—the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons—to minister in the priest’s office.’”
- 新标点和合本 - 精工做的礼服和祭司亚伦并他儿子在圣所用以供祭司职分的圣衣。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以及圣所事奉用的精致礼服,亚伦祭司的圣衣和他儿子的衣服,供祭司职分用。”
- 和合本2010(神版-简体) - 以及圣所事奉用的精致礼服,亚伦祭司的圣衣和他儿子的衣服,供祭司职分用。”
- 当代译本 - 在圣所供职时穿的精制礼服、亚伦祭司的圣衣及其众子供祭司之职时穿的衣服。”
- 圣经新译本 - 在圣所供职用的彩衣、祭司亚伦的圣衣和他儿子供祭司职用的衣服。’”
- 中文标准译本 - 圣所事奉用的编织的衣服——祭司亚伦的圣衣和他儿子们作祭司事奉时的衣服。”
- 现代标点和合本 - 精工做的礼服和祭司亚伦并他儿子在圣所用以供祭司职分的圣衣。”
- 和合本(拼音版) - 精工作的礼服,和祭司亚伦并他儿子在圣所用以供祭司职分的圣衣。”
- New International Version - the woven garments worn for ministering in the sanctuary—both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests.”
- New International Reader's Version - and the sacred clothes for Aaron the priest and the clothes for his sons when they serve as priests”
- English Standard Version - the finely worked garments for ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, for their service as priests.”
- New Living Translation - the beautifully stitched garments for the priests to wear while ministering in the Holy Place—the sacred garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to wear as they minister as priests.”
- Christian Standard Bible - and the specially woven garments for ministering in the sanctuary — the holy garments for the priest Aaron and the garments for his sons to serve as priests.”
- New American Standard Bible - the woven garments for ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to serve as priests.’ ”
- New King James Version - the garments of ministry, for ministering in the holy place—the holy garments for Aaron the priest and the garments of his sons, to minister as priests.’ ”
- Amplified Bible - the finely-woven garments for ministering in the Holy Place, the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons, to minister as priests.’ ”
- American Standard Version - the finely wrought garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office.
- King James Version - The cloths of service, to do service in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office.
- New English Translation - the woven garments for serving in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to minister as priests.”
- 新標點和合本 - 精工做的禮服和祭司亞倫並他兒子在聖所用以供祭司職分的聖衣。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以及聖所事奉用的精緻禮服,亞倫祭司的聖衣和他兒子的衣服,供祭司職分用。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 以及聖所事奉用的精緻禮服,亞倫祭司的聖衣和他兒子的衣服,供祭司職分用。」
- 當代譯本 - 在聖所供職時穿的精製禮服、亞倫祭司的聖衣及其眾子供祭司之職時穿的衣服。」
- 聖經新譯本 - 在聖所供職用的彩衣、祭司亞倫的聖衣和他兒子供祭司職用的衣服。’”
- 呂振中譯本 - 編褶的衣服、在聖所供職用的、祭司 亞倫 的聖衣、和他兒子們供祭司職分的衣服。』
- 中文標準譯本 - 聖所事奉用的編織的衣服——祭司亞倫的聖衣和他兒子們作祭司事奉時的衣服。」
- 現代標點和合本 - 精工做的禮服和祭司亞倫並他兒子在聖所用以供祭司職分的聖衣。」
- 文理和合譯本 - 供事聖所精製之衣、祭司亞倫之聖服、及其子之衣、以供祭司職、○
- 文理委辦譯本 - 覆蓋之布、適聖所之用、祭司亞倫之聖衣、及其子之衣、以盡祭司之職。○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在聖所奉事時、所用之繡華衣、與祭司 亞倫 之聖衣、並其諸子供祭司職所衣之衣、○
- Nueva Versión Internacional - y las vestiduras tejidas que deben llevar los sacerdotes para ministrar en el santuario, tanto las vestiduras sagradas para Aarón como las vestiduras para sus hijos».
- 현대인의 성경 - 그리고 아론과 그의 아들들이 성소에서 제사장 일을 볼 때 입을 거룩한 옷입니다.”
- Новый Русский Перевод - тканые одеяния для служения в святилище: священные одеяния для священника Аарона и его сыновей, когда они служат как священники».
- Восточный перевод - тканые одеяния для служения в святилище: священные одеяния для священнослужителя Харуна и его сыновей, когда они совершают служение.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - тканые одеяния для служения в святилище: священные одеяния для священнослужителя Харуна и его сыновей, когда они совершают служение.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - тканые одеяния для служения в святилище: священные одеяния для священнослужителя Хоруна и его сыновей, когда они совершают служение.
- La Bible du Semeur 2015 - les vêtements de cérémonie pour faire le service dans le sanctuaire, les vêtements sacrés pour le prêtre Aaron, et ceux de ses fils pour l’exercice du sacerdoce.
- Nova Versão Internacional - as vestes litúrgicas para ministrar no Lugar Santo, tanto as vestes sagradas de Arão, o sacerdote, como as vestes de seus filhos, para quando servirem como sacerdotes’ ”.
- Hoffnung für alle - sowie die gewobenen Priestergewänder für den Dienst im Heiligtum, die Aaron und seine Söhne tragen sollen.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - bộ áo lễ của Thầy Tế lễ A-rôn và các con trai người mặc trong lúc thi hành chức vụ trong Nơi Thánh.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เครื่องแต่งกายที่ทอสำหรับปุโรหิตเมื่อเข้ามาปฏิบัติหน้าที่ในสถานนมัสการ ทั้งเครื่องแต่งกายบริสุทธิ์สำหรับปุโรหิตอาโรนและเครื่องแต่งกายสำหรับบรรดาบุตรชายของเขาเมื่อทำหน้าที่ปุโรหิต”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เครื่องแต่งกายตัดเย็บด้วยฝีมือประณีต เพื่อปฏิบัติงานในสถานที่บริสุทธิ์ เครื่องแต่งกายอันบริสุทธิ์สำหรับอาโรนปุโรหิต และเครื่องแต่งกายของบรรดาบุตรของเขาเพื่อปฏิบัติงานของปุโรหิต”
交叉引用
- Exodus 28:1 - “Bring Aaron your brother, and his sons with him, near to you from among the children of Israel, that he may minister to me in the priest’s office: Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons.
- Exodus 28:2 - You shall make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
- Exodus 28:3 - You shall speak to all who are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to sanctify him, that he may minister to me in the priest’s office.
- Exodus 28:4 - These are the garments which they shall make: a breastplate, an ephod, a robe, a fitted tunic, a turban, and a sash. They shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister to me in the priest’s office.
- Exodus 28:5 - They shall use the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
- Exodus 28:6 - “They shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.
- Exodus 28:7 - It shall have two shoulder straps joined to the two ends of it, that it may be joined together.
- Exodus 28:8 - The skillfully woven band, which is on it, shall be like its work and of the same piece; of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
- Exodus 28:9 - You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel.
- Exodus 28:10 - Six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth.
- Exodus 28:11 - With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones, according to the names of the children of Israel. You shall make them to be enclosed in settings of gold.
- Exodus 28:12 - You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel. Aaron shall bear their names before Yahweh on his two shoulders for a memorial.
- Exodus 28:13 - You shall make settings of gold,
- Exodus 28:14 - and two chains of pure gold; you shall make them like cords of braided work. You shall put the braided chains on the settings.
- Exodus 28:15 - “You shall make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman; like the work of the ephod you shall make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you shall make it.
- Exodus 28:16 - It shall be square and folded double; a span shall be its length, and a span its width.
- Exodus 28:17 - You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;
- Exodus 28:18 - and the second row a turquoise, a sapphire, and an emerald;
- Exodus 28:19 - and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;
- Exodus 28:20 - and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper. They shall be enclosed in gold in their settings.
- Exodus 28:21 - The stones shall be according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, they shall be for the twelve tribes.
- Exodus 28:22 - You shall make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.
- Exodus 28:23 - You shall make on the breastplate two rings of gold, and shall put the two rings on the two ends of the breastplate.
- Exodus 28:24 - You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.
- Exodus 28:25 - The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in its forepart.
- Exodus 28:26 - You shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which is toward the side of the ephod inward.
- Exodus 28:27 - You shall make two rings of gold, and shall put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its forepart, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.
- Exodus 28:28 - They shall bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate may not swing out from the ephod.
- Exodus 28:29 - Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment on his heart, when he goes in to the holy place, for a memorial before Yahweh continually.
- Exodus 28:30 - You shall put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be on Aaron’s heart, when he goes in before Yahweh. Aaron shall bear the judgment of the children of Israel on his heart before Yahweh continually.
- Exodus 28:31 - “You shall make the robe of the ephod all of blue.
- Exodus 28:32 - It shall have a hole for the head in the middle of it. It shall have a binding of woven work around its hole, as it were the hole of a coat of mail, that it not be torn.
- Exodus 28:33 - On its hem you shall make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, all around its hem; with bells of gold between and around them:
- Exodus 28:34 - a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, around the hem of the robe.
- Exodus 28:35 - It shall be on Aaron to minister: and its sound shall be heard when he goes in to the holy place before Yahweh, and when he comes out, that he not die.
- Exodus 28:36 - “You shall make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, ‘HOLY TO YAHWEH.’
- Exodus 28:37 - You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash. It shall be on the front of the sash.
- Exodus 28:38 - It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall make holy in all their holy gifts; and it shall be always on his forehead, that they may be accepted before Yahweh.
- Exodus 28:39 - You shall weave the tunic with fine linen. You shall make a turban of fine linen. You shall make a sash, the work of the embroiderer.
- Exodus 28:40 - “You shall make tunics for Aaron’s sons. You shall make sashes for them. You shall make headbands for them, for glory and for beauty.
- Exodus 28:41 - You shall put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and shall anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister to me in the priest’s office.
- Exodus 28:42 - You shall make them linen pants to cover their naked flesh. They shall reach from the waist even to the thighs.
- Exodus 28:43 - They shall be on Aaron and on his sons, when they go in to the Tent of Meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place, that they don’t bear iniquity, and die. This shall be a statute forever to him and to his offspring after him.
- Exodus 39:1 - Of the blue, purple, and scarlet, they made finely worked garments for ministering in the holy place, and made the holy garments for Aaron, as Yahweh commanded Moses.
- Exodus 39:2 - He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
- Exodus 39:3 - They beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in with the blue, the purple, the scarlet, and the fine linen, the work of the skillful workman.
- Exodus 39:4 - They made shoulder straps for it, joined together. It was joined together at the two ends.
- Exodus 39:5 - The skillfully woven band that was on it, with which to fasten it on, was of the same piece, like its work: of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen, as Yahweh commanded Moses.
- Exodus 39:6 - They worked the onyx stones, enclosed in settings of gold, engraved with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
- Exodus 39:7 - He put them on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel, as Yahweh commanded Moses.
- Exodus 39:8 - He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod: of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
- Exodus 39:9 - It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its width a span, being double.
- Exodus 39:10 - They set in it four rows of stones. A row of ruby, topaz, and beryl was the first row;
- Exodus 39:11 - and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald;
- Exodus 39:12 - and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
- Exodus 39:13 - and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They were enclosed in gold settings.
- Exodus 39:14 - The stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, everyone according to his name, for the twelve tribes.
- Exodus 39:15 - They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.
- Exodus 39:16 - They made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
- Exodus 39:17 - They put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.
- Exodus 39:18 - The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod, in its front.
- Exodus 39:19 - They made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which was toward the side of the ephod inward.
- Exodus 39:20 - They made two more rings of gold, and put them on the two shoulder straps of the ephod underneath, in its front, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.
- Exodus 39:21 - They bound the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate might not come loose from the ephod, as Yahweh commanded Moses.
- Exodus 39:22 - He made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
- Exodus 39:23 - The opening of the robe in the middle of it was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.
- Exodus 39:24 - They made on the skirts of the robe pomegranates of blue, purple, scarlet, and twined linen.
- Exodus 39:25 - They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates;
- Exodus 39:26 - a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses.
- Exodus 39:27 - They made the tunics of fine linen of woven work for Aaron and for his sons,
- Exodus 39:28 - the turban of fine linen, the linen headbands of fine linen, the linen trousers of fine twined linen,
- Exodus 39:29 - the sash of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, the work of the embroiderer, as Yahweh commanded Moses.
- Exodus 39:30 - They made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription, like the engravings of a signet: “HOLY TO YAHWEH”.
- Exodus 39:31 - They tied to it a lace of blue, to fasten it on the turban above, as Yahweh commanded Moses.
- Exodus 39:41 - the finely worked garments for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office.
- Numbers 4:5 - When the camp moves forward, Aaron shall go in with his sons; and they shall take down the veil of the screen, cover the ark of the Testimony with it,
- Numbers 4:6 - put a covering of sealskin on it, spread a blue cloth over it, and put in its poles.
- Numbers 4:7 - “On the table of show bread they shall spread a blue cloth, and put on it the dishes, the spoons, the bowls, and the cups with which to pour out; and the continual bread shall be on it.
- Numbers 4:8 - They shall spread on them a scarlet cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.
- Numbers 4:9 - “They shall take a blue cloth and cover the lamp stand of the light, its lamps, its snuffers, its snuff dishes, and all its oil vessels, with which they minister to it.
- Numbers 4:10 - They shall put it and all its vessels within a covering of sealskin, and shall put it on the frame.
- Numbers 4:11 - “On the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.
- Numbers 4:12 - “They shall take all the vessels of ministry with which they minister in the sanctuary, and put them in a blue cloth, cover them with a covering of sealskin, and shall put them on the frame.
- Numbers 4:13 - “They shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth on it.
- Numbers 4:14 - They shall put on it all its vessels with which they minister about it, the fire pans, the meat hooks, the shovels, and the basins—all the vessels of the altar; and they shall spread on it a covering of sealskin, and put in its poles.
- Numbers 4:15 - “When Aaron and his sons have finished covering the sanctuary and all the furniture of the sanctuary, as the camp moves forward; after that, the sons of Kohath shall come to carry it; but they shall not touch the sanctuary, lest they die. The sons of Kohath shall carry these things belonging to the Tent of Meeting.
- Exodus 31:10 - the finely worked garments—the holy garments for Aaron the priest, the garments of his sons to minister in the priest’s office—