逐节对照
- New American Standard Bible - the hangings of the courtyard, its pillars and its bases, and the curtain for the gate of the courtyard;
- 新标点和合本 - 院子的帷子和帷子的柱子,带卯的座和院子的门帘,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 院子的帷幔、柱子、带卯眼的座和院子的门帘,
- 和合本2010(神版-简体) - 院子的帷幔、柱子、带卯眼的座和院子的门帘,
- 当代译本 - 院子的帷幔、悬挂幔子的柱子和底座、院子入口的门帘;
- 圣经新译本 - 院子的帷子、帷子的柱子、帷子的座、院子的门帘、
- 中文标准译本 - 院子的帷幔、帷幔的柱子、底座、院子的门帘、
- 现代标点和合本 - 院子的帷子和帷子的柱子,带卯的座和院子的门帘,
- 和合本(拼音版) - 院子的帷子和帷子的柱子,带卯的座和院子的门帘;
- New International Version - the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard;
- New International Reader's Version - the curtains of the courtyard with their posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard
- English Standard Version - the hangings of the court, its pillars and its bases, and the screen for the gate of the court;
- New Living Translation - the curtains for the walls of the courtyard; the posts and their bases; the curtain for the entrance to the courtyard;
- Christian Standard Bible - the hangings of the courtyard, its posts and bases, and the screen for the gate of the courtyard;
- New King James Version - the hangings of the court, its pillars, their sockets, and the screen for the gate of the court;
- Amplified Bible - the court’s curtains, its support poles and their sockets, and the curtain for the gate of the courtyard;
- American Standard Version - the hangings of the court, the pillars thereof, and their sockets, and the screen for the gate of the court;
- King James Version - The hangings of the court, his pillars, and their sockets, and the hanging for the door of the court,
- New English Translation - the hangings of the courtyard, its posts and its bases, and the curtain for the gateway to the courtyard;
- World English Bible - the hangings of the court, its pillars, their sockets, and the screen for the gate of the court;
- 新標點和合本 - 院子的帷子和帷子的柱子,帶卯的座和院子的門簾,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 院子的帷幔、柱子、帶卯眼的座和院子的門簾,
- 和合本2010(神版-繁體) - 院子的帷幔、柱子、帶卯眼的座和院子的門簾,
- 當代譯本 - 院子的帷幔、懸掛幔子的柱子和底座、院子入口的門簾;
- 聖經新譯本 - 院子的帷子、帷子的柱子、帷子的座、院子的門簾、
- 呂振中譯本 - 院子的帷子、和帷子的柱子及帶卯的座、和院子的門簾、
- 中文標準譯本 - 院子的帷幔、帷幔的柱子、底座、院子的門簾、
- 現代標點和合本 - 院子的帷子和帷子的柱子,帶卯的座和院子的門簾,
- 文理和合譯本 - 院帷及柱與座、院門㡘、
- 文理委辦譯本 - 場帷及柱與座、幬為場門、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 院幃、院柱、院座、並院之門簾、
- Nueva Versión Internacional - las cortinas del atrio con sus postes y bases, la cortina para la entrada del atrio,
- 현대인의 성경 - 뜰의 포장과 그 기둥과 밑받침, 뜰 출입구의 막,
- Новый Русский Перевод - завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор,
- Восточный перевод - завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - завесы двора со столбами и основаниями, завесу для входа во двор,
- La Bible du Semeur 2015 - les tentures du parvis, ses piliers, ses socles et le rideau pour l’entrée du parvis,
- Nova Versão Internacional - as cortinas externas do pátio com suas colunas e bases, e a cortina da entrada para o pátio;
- Hoffnung für alle - die Vorhänge, die den Vorhof abgrenzen, mit ihren Pfosten und Sockeln, den Vorhang für den Eingang zum Vorhof,
- Kinh Thánh Hiện Đại - màn che hành lang; trụ và lỗ trụ; màn che cửa hành lang;
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ม่านกั้นลานพลับพลาพร้อมเสาและฐานเสา ม่านกั้นทางเข้าลานพลับพลา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผ้าแขวนที่ลาน เสาหลักและฐานรองรับ ม่านบังตาสำหรับประตูทางเข้าลาน
交叉引用
- Exodus 27:9 - “Now you shall make the courtyard of the tabernacle. On the south side there shall be hangings for the courtyard of fine twisted linen, a hundred cubits long for one side;
- Exodus 27:10 - and its pillars shall be twenty, with their twenty bases of bronze; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.
- Exodus 27:11 - Likewise for the north side in length there shall be hangings a hundred cubits long, and its twenty pillars with their twenty bases of bronze; the hooks of the pillars and their bands shall be of silver.
- Exodus 27:12 - For the width of the courtyard on the west side shall be hangings of fifty cubits, with their ten pillars and their ten bases.
- Exodus 27:13 - The width of the courtyard on the east side shall be fifty cubits.
- Exodus 27:14 - The hangings for the one side of the gate shall be fifteen cubits, with their three pillars and their three bases.
- Exodus 27:15 - And for the other side there shall be hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three bases.
- Exodus 27:16 - And for the gate of the courtyard there shall be a curtain of twenty cubits, of violet, purple, and scarlet material and fine twisted linen, the work of a weaver, with their four pillars and their four bases.
- Exodus 27:17 - All the pillars around the courtyard shall be joined together with silver, with their hooks of silver and their bases of bronze.
- Exodus 27:18 - The length of the courtyard shall be a hundred cubits, and the width fifty throughout, and the height five cubits of fine twisted linen, and their bases of bronze.
- Exodus 27:19 - All the utensils of the tabernacle used in all its service, and all its pegs, and all the pegs of the courtyard, shall be of bronze.
- 2 Samuel 7:2 - that the king said to Nathan the prophet, “See now, I live in a house of cedar, but the ark of God remains within the tent.”
- Exodus 38:9 - Then he made the courtyard: for the south side the hangings of the courtyard were of fine twisted linen, a hundred cubits;
- Exodus 38:10 - their twenty pillars, and their twenty bases, were made of bronze; the hooks of the pillars and their bands were of silver.
- Exodus 38:11 - For the north side there were a hundred cubits; their twenty pillars and their twenty bases were of bronze, the hooks of the pillars and their bands were of silver.
- Exodus 38:12 - For the west side there were hangings of fifty cubits with their ten pillars and their ten bases; the hooks of the pillars and their bands were of silver.
- Exodus 38:13 - For the east side, fifty cubits.
- Exodus 38:14 - The hangings for the one side of the gate were fifteen cubits, with their three pillars and their three bases,
- Exodus 38:15 - and so for the other side. On both sides of the gate of the courtyard were hangings of fifteen cubits, with their three pillars and their three bases.
- Exodus 38:16 - All the hangings of the courtyard all around were of fine twisted linen.
- Exodus 38:17 - And the bases for the pillars were of bronze, the hooks of the pillars and their bands, of silver; and the overlaying of their tops, of silver, and all the pillars of the courtyard were furnished with silver bands.
- Exodus 38:18 - Now the curtain of the gate of the courtyard was the work of the weaver, of violet, purple, and scarlet material and fine twisted linen. And the length was twenty cubits and the height was five cubits, corresponding to the hangings of the courtyard.
- Exodus 38:19 - Their four pillars and their four bases were of bronze; their hooks were of silver, and the overlaying of their tops and their bands were of silver.
- Exodus 38:20 - All the pegs of the tabernacle and of the courtyard all around were of bronze.