Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
22:28 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - “You shall not curse God, nor curse a ruler of your people.
  • 新标点和合本 - “不可毁谤 神;也不可毁谤你百姓的官长。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “不可毁谤上帝;也不可诅咒你百姓的领袖。
  • 和合本2010(神版-简体) - “不可毁谤 神;也不可诅咒你百姓的领袖。
  • 当代译本 - 不可亵渎上帝,也不可咒诅百姓的官长。
  • 圣经新译本 - “不可咒骂 神,也不可咒诅你人民的领袖。
  • 中文标准译本 - “不可咒骂神,也不可咒骂你百姓中的领袖。
  • 现代标点和合本 - “不可毁谤神,也不可毁谤你百姓的官长。
  • 和合本(拼音版) - “不可毁谤上帝,也不可毁谤你百姓的官长。
  • New International Version - “Do not blaspheme God or curse the ruler of your people.
  • New International Reader's Version - “Do not speak evil things against God. Do not curse the ruler of your people.
  • English Standard Version - “You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
  • New Living Translation - “You must not dishonor God or curse any of your rulers.
  • The Message - “Don’t curse God; and don’t damn your leaders.
  • Christian Standard Bible - “You must not blaspheme God or curse a leader among your people.
  • New King James Version - “You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
  • Amplified Bible - “You shall not curse God, nor curse the ruler of your people [since he administers God’s law].
  • American Standard Version - Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
  • King James Version - Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
  • New English Translation - “You must not blaspheme God or curse the ruler of your people.
  • World English Bible - “You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.
  • 新標點和合本 - 「不可毀謗神;也不可毀謗你百姓的官長。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「不可毀謗上帝;也不可詛咒你百姓的領袖。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「不可毀謗 神;也不可詛咒你百姓的領袖。
  • 當代譯本 - 不可褻瀆上帝,也不可咒詛百姓的官長。
  • 聖經新譯本 - “不可咒罵 神,也不可咒詛你人民的領袖。
  • 呂振中譯本 - 『不可咒罵官長,不可咒詛你民間的首領。
  • 中文標準譯本 - 「不可咒罵神,也不可咒罵你百姓中的領袖。
  • 現代標點和合本 - 「不可毀謗神,也不可毀謗你百姓的官長。
  • 文理和合譯本 - 毋謗上帝、毋詛民長、
  • 文理委辦譯本 - 勿詛士師、勿詈民長。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋詈士師、 或作毋褻瀆天主 毋詛民長、○
  • Nueva Versión Internacional - »No blasfemes nunca contra Dios, ni maldigas al jefe de tu pueblo.
  • 현대인의 성경 - “너희는 하나님을 욕하지 말고 너희 백성의 지도자를 저주하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Не оскорбляй Бога и не говори плохо о вожде твоего народа.
  • Восточный перевод - Не оскорбляйте судей и не проклинайте вождя вашего народа.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не оскорбляйте судей и не проклинайте вождя вашего народа.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не оскорбляйте судей и не проклинайте вождя вашего народа.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu ne différeras pas l’offrande des prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils,
  • リビングバイブル - 神を冒瀆してはならない。国の指導者をのろってはならない。
  • Nova Versão Internacional - “Não blasfemem contra Deus nem amaldiçoem uma autoridade do seu povo.
  • Hoffnung für alle - Gebt mir rechtzeitig die Opfergaben vom Ertrag eurer Getreidefelder und Weingärten! Auch eure ältesten Söhne sollt ihr mir weihen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng nói xúc phạm đến Đức Chúa Trời, cũng đừng rủa sả các nhà lãnh đạo dân chúng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่าหมิ่นประมาทพระเจ้า หรือแช่งด่าผู้มีอำนาจปกครองในหมู่พวกเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​พูด​หมิ่น​ประมาท​พระ​เจ้า​หรือ​สาปแช่ง​บุคคล​ชั้น​ปกครอง
交叉引用
  • Leviticus 24:16 - Moreover, the one who blasphemes the name of the Lord must be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The stranger as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
  • 1 Samuel 24:6 - So he said to his men, “Far be it from me because of the Lord that I would do this thing to my lord, the Lord’s anointed, to reach out with my hand against him, since he is the Lord’s anointed.”
  • 2 Peter 2:10 - and especially those who indulge the flesh in its corrupt passion, and despise authority. Reckless, self-centered, they speak abusively of angelic majesties without trembling,
  • Psalms 82:1 - God takes His position in His assembly; He judges in the midst of the gods.
  • Psalms 82:2 - How long will you judge unjustly And show partiality to the wicked? Selah
  • Psalms 82:3 - Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute.
  • Psalms 82:4 - Rescue the weak and needy; Save them from the hand of the wicked.
  • Psalms 82:5 - They do not know nor do they understand; They walk around in darkness; All the foundations of the earth are shaken.
  • Psalms 82:6 - I said, “You are gods, And all of you are sons of the Most High.
  • Psalms 82:7 - Nevertheless you will die like men, And fall like one of the princes.”
  • 1 Peter 2:17 - Honor all people, love the brotherhood, fear God, honor the king.
  • 1 Samuel 24:10 - Behold, this day your eyes have seen that the Lord had handed you over to me today in the cave, and someone said to kill you, but I spared you; and I said, ‘I will not reach out with my hand against my lord, because he is the Lord’s anointed.’
  • John 10:34 - Jesus answered them, “Has it not been written in your Law: ‘I said, you are gods’?
  • John 10:35 - If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture cannot be nullified),
  • Acts 23:3 - Then Paul said to him, “God is going to strike you, you whitewashed wall! Do you sit to try me according to the Law, and in violation of the Law, order me to be struck?”
  • Romans 13:2 - Therefore whoever resists authority has opposed the ordinance of God; and they who have opposed will receive condemnation upon themselves.
  • Romans 13:3 - For rulers are not a cause of fear for good behavior, but for evil. Do you want to have no fear of authority? Do what is good and you will have praise from the same;
  • Romans 13:4 - for it is a servant of God to you for good. But if you do what is evil, be afraid; for it does not bear the sword for nothing; for it is a servant of God, an avenger who brings wrath on the one who practices evil.
  • Romans 13:5 - Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of wrath, but also for the sake of conscience.
  • Romans 13:6 - For because of this you also pay taxes, for rulers are servants of God, devoting themselves to this very thing.
  • Romans 13:7 - Pay to all what is due them: tax to whom tax is due; custom to whom custom; respect to whom respect; honor to whom honor.
  • Psalms 32:6 - Therefore, let everyone who is godly pray to You in a time when You may be found; Certainly in a flood of great waters, they will not reach him.
  • 1 Samuel 26:9 - But David said to Abishai, “Do not kill him, for who can reach out with his hand against the Lord’s anointed and remain innocent?”
  • Psalms 138:1 - I will give You thanks with all my heart; I will sing Your praises before the gods.
  • Titus 3:1 - Remind them to be subject to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready for every good deed,
  • Titus 3:2 - to slander no one, not to be contentious, to be gentle, showing every consideration for all people.
  • Jude 1:8 - Yet in the same way these people also, dreaming, defile the flesh, reject authority, and speak abusively of angelic majesties.
  • Exodus 21:17 - “And one who curses his father or his mother shall certainly be put to death.
  • Exodus 22:8 - If the thief is not caught, then the owner of the house shall appear before the judges, to determine whether he laid his hands on his neighbor’s property.
  • Exodus 22:9 - For every breach of trust, whether it is for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any lost thing about which one says, ‘This is it,’ the case of both parties shall come before the judges; he whom the judges condemn shall pay double to his neighbor.
  • Ecclesiastes 10:20 - Furthermore, in your bedroom do not curse a king, and in your sleeping rooms do not curse a rich person; for a bird of the sky will bring the sound, and the winged one will make your word known.
  • Acts 23:5 - And Paul said, “I was not aware, brothers, that he is high priest; for it is written: ‘You shall not speak evil of a ruler of your people.’ ”
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - “You shall not curse God, nor curse a ruler of your people.
  • 新标点和合本 - “不可毁谤 神;也不可毁谤你百姓的官长。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “不可毁谤上帝;也不可诅咒你百姓的领袖。
  • 和合本2010(神版-简体) - “不可毁谤 神;也不可诅咒你百姓的领袖。
  • 当代译本 - 不可亵渎上帝,也不可咒诅百姓的官长。
  • 圣经新译本 - “不可咒骂 神,也不可咒诅你人民的领袖。
  • 中文标准译本 - “不可咒骂神,也不可咒骂你百姓中的领袖。
  • 现代标点和合本 - “不可毁谤神,也不可毁谤你百姓的官长。
  • 和合本(拼音版) - “不可毁谤上帝,也不可毁谤你百姓的官长。
  • New International Version - “Do not blaspheme God or curse the ruler of your people.
  • New International Reader's Version - “Do not speak evil things against God. Do not curse the ruler of your people.
  • English Standard Version - “You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
  • New Living Translation - “You must not dishonor God or curse any of your rulers.
  • The Message - “Don’t curse God; and don’t damn your leaders.
  • Christian Standard Bible - “You must not blaspheme God or curse a leader among your people.
  • New King James Version - “You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.
  • Amplified Bible - “You shall not curse God, nor curse the ruler of your people [since he administers God’s law].
  • American Standard Version - Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
  • King James Version - Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.
  • New English Translation - “You must not blaspheme God or curse the ruler of your people.
  • World English Bible - “You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.
  • 新標點和合本 - 「不可毀謗神;也不可毀謗你百姓的官長。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「不可毀謗上帝;也不可詛咒你百姓的領袖。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「不可毀謗 神;也不可詛咒你百姓的領袖。
  • 當代譯本 - 不可褻瀆上帝,也不可咒詛百姓的官長。
  • 聖經新譯本 - “不可咒罵 神,也不可咒詛你人民的領袖。
  • 呂振中譯本 - 『不可咒罵官長,不可咒詛你民間的首領。
  • 中文標準譯本 - 「不可咒罵神,也不可咒罵你百姓中的領袖。
  • 現代標點和合本 - 「不可毀謗神,也不可毀謗你百姓的官長。
  • 文理和合譯本 - 毋謗上帝、毋詛民長、
  • 文理委辦譯本 - 勿詛士師、勿詈民長。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋詈士師、 或作毋褻瀆天主 毋詛民長、○
  • Nueva Versión Internacional - »No blasfemes nunca contra Dios, ni maldigas al jefe de tu pueblo.
  • 현대인의 성경 - “너희는 하나님을 욕하지 말고 너희 백성의 지도자를 저주하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Не оскорбляй Бога и не говори плохо о вожде твоего народа.
  • Восточный перевод - Не оскорбляйте судей и не проклинайте вождя вашего народа.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не оскорбляйте судей и не проклинайте вождя вашего народа.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не оскорбляйте судей и не проклинайте вождя вашего народа.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu ne différeras pas l’offrande des prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils,
  • リビングバイブル - 神を冒瀆してはならない。国の指導者をのろってはならない。
  • Nova Versão Internacional - “Não blasfemem contra Deus nem amaldiçoem uma autoridade do seu povo.
  • Hoffnung für alle - Gebt mir rechtzeitig die Opfergaben vom Ertrag eurer Getreidefelder und Weingärten! Auch eure ältesten Söhne sollt ihr mir weihen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng nói xúc phạm đến Đức Chúa Trời, cũng đừng rủa sả các nhà lãnh đạo dân chúng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่าหมิ่นประมาทพระเจ้า หรือแช่งด่าผู้มีอำนาจปกครองในหมู่พวกเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​พูด​หมิ่น​ประมาท​พระ​เจ้า​หรือ​สาปแช่ง​บุคคล​ชั้น​ปกครอง
  • Leviticus 24:16 - Moreover, the one who blasphemes the name of the Lord must be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The stranger as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
  • 1 Samuel 24:6 - So he said to his men, “Far be it from me because of the Lord that I would do this thing to my lord, the Lord’s anointed, to reach out with my hand against him, since he is the Lord’s anointed.”
  • 2 Peter 2:10 - and especially those who indulge the flesh in its corrupt passion, and despise authority. Reckless, self-centered, they speak abusively of angelic majesties without trembling,
  • Psalms 82:1 - God takes His position in His assembly; He judges in the midst of the gods.
  • Psalms 82:2 - How long will you judge unjustly And show partiality to the wicked? Selah
  • Psalms 82:3 - Vindicate the weak and fatherless; Do justice to the afflicted and destitute.
  • Psalms 82:4 - Rescue the weak and needy; Save them from the hand of the wicked.
  • Psalms 82:5 - They do not know nor do they understand; They walk around in darkness; All the foundations of the earth are shaken.
  • Psalms 82:6 - I said, “You are gods, And all of you are sons of the Most High.
  • Psalms 82:7 - Nevertheless you will die like men, And fall like one of the princes.”
  • 1 Peter 2:17 - Honor all people, love the brotherhood, fear God, honor the king.
  • 1 Samuel 24:10 - Behold, this day your eyes have seen that the Lord had handed you over to me today in the cave, and someone said to kill you, but I spared you; and I said, ‘I will not reach out with my hand against my lord, because he is the Lord’s anointed.’
  • John 10:34 - Jesus answered them, “Has it not been written in your Law: ‘I said, you are gods’?
  • John 10:35 - If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture cannot be nullified),
  • Acts 23:3 - Then Paul said to him, “God is going to strike you, you whitewashed wall! Do you sit to try me according to the Law, and in violation of the Law, order me to be struck?”
  • Romans 13:2 - Therefore whoever resists authority has opposed the ordinance of God; and they who have opposed will receive condemnation upon themselves.
  • Romans 13:3 - For rulers are not a cause of fear for good behavior, but for evil. Do you want to have no fear of authority? Do what is good and you will have praise from the same;
  • Romans 13:4 - for it is a servant of God to you for good. But if you do what is evil, be afraid; for it does not bear the sword for nothing; for it is a servant of God, an avenger who brings wrath on the one who practices evil.
  • Romans 13:5 - Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of wrath, but also for the sake of conscience.
  • Romans 13:6 - For because of this you also pay taxes, for rulers are servants of God, devoting themselves to this very thing.
  • Romans 13:7 - Pay to all what is due them: tax to whom tax is due; custom to whom custom; respect to whom respect; honor to whom honor.
  • Psalms 32:6 - Therefore, let everyone who is godly pray to You in a time when You may be found; Certainly in a flood of great waters, they will not reach him.
  • 1 Samuel 26:9 - But David said to Abishai, “Do not kill him, for who can reach out with his hand against the Lord’s anointed and remain innocent?”
  • Psalms 138:1 - I will give You thanks with all my heart; I will sing Your praises before the gods.
  • Titus 3:1 - Remind them to be subject to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready for every good deed,
  • Titus 3:2 - to slander no one, not to be contentious, to be gentle, showing every consideration for all people.
  • Jude 1:8 - Yet in the same way these people also, dreaming, defile the flesh, reject authority, and speak abusively of angelic majesties.
  • Exodus 21:17 - “And one who curses his father or his mother shall certainly be put to death.
  • Exodus 22:8 - If the thief is not caught, then the owner of the house shall appear before the judges, to determine whether he laid his hands on his neighbor’s property.
  • Exodus 22:9 - For every breach of trust, whether it is for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any lost thing about which one says, ‘This is it,’ the case of both parties shall come before the judges; he whom the judges condemn shall pay double to his neighbor.
  • Ecclesiastes 10:20 - Furthermore, in your bedroom do not curse a king, and in your sleeping rooms do not curse a rich person; for a bird of the sky will bring the sound, and the winged one will make your word known.
  • Acts 23:5 - And Paul said, “I was not aware, brothers, that he is high priest; for it is written: ‘You shall not speak evil of a ruler of your people.’ ”
圣经
资源
计划
奉献