Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
20:16 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - “You shall not bear false witness against your neighbor.
  • 新标点和合本 - “不可作假见证陷害人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “不可做假见证陷害你的邻舍。
  • 和合本2010(神版-简体) - “不可做假见证陷害你的邻舍。
  • 当代译本 - 不可作伪证陷害人。
  • 圣经新译本 - “不可作假证供陷害你的邻舍。
  • 中文标准译本 - 不可作假见证指证你的邻人。
  • 现代标点和合本 - “不可作假见证陷害人。
  • 和合本(拼音版) - “不可作假见证陷害人。
  • New International Version - “You shall not give false testimony against your neighbor.
  • New International Reader's Version - “Do not be a false witness against your neighbor.
  • English Standard Version - “You shall not bear false witness against your neighbor.
  • New Living Translation - “You must not testify falsely against your neighbor.
  • The Message - No lies about your neighbor.
  • Christian Standard Bible - Do not give false testimony against your neighbor.
  • New American Standard Bible - “You shall not give false testimony against your neighbor.
  • Amplified Bible - “You shall not testify falsely [that is, lie, withhold, or manipulate the truth] against your neighbor (any person).
  • American Standard Version - Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.
  • King James Version - Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
  • New English Translation - “You shall not give false testimony against your neighbor.
  • World English Bible - “You shall not give false testimony against your neighbor.
  • 新標點和合本 - 「不可作假見證陷害人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「不可做假見證陷害你的鄰舍。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「不可做假見證陷害你的鄰舍。
  • 當代譯本 - 不可作偽證陷害人。
  • 聖經新譯本 - “不可作假證供陷害你的鄰舍。
  • 呂振中譯本 - 『不可作假見證陷害你的鄰舍。
  • 中文標準譯本 - 不可作假見證指證你的鄰人。
  • 現代標點和合本 - 「不可作假見證陷害人。
  • 文理和合譯本 - 毋妄證以陷人、○
  • 文理委辦譯本 - 毋妄證。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋妄證以陷人、
  • Nueva Versión Internacional - »No des falso testimonio en contra de tu prójimo.
  • 현대인의 성경 - “너희 이웃에 대하여 거짓 증언하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Не давай ложного свидетельства на другого.
  • Восточный перевод - Не лжесвидетельствуй.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не лжесвидетельствуй.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не лжесвидетельствуй.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain .
  • リビングバイブル - うそをついてはならない。
  • Nova Versão Internacional - Não darás falso testemunho contra o teu próximo.
  • Hoffnung für alle - Sag nichts Unwahres über deinen Mitmenschen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi không được làm chứng dối hại người lân cận mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่าเป็นพยานเท็จใส่ร้ายเพื่อนบ้าน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​เป็น​พยาน​เท็จ​กล่าว​หา​เพื่อน​บ้าน​ของ​เจ้า
交叉引用
  • 1 Kings 21:10 - and seat two men, scoundrels, before him to bear witness against him, saying, “You have blasphemed God and the king.” Then take him out, and stone him, that he may die.
  • 1 Kings 21:11 - So the men of his city, the elders and nobles who were inhabitants of his city, did as Jezebel had sent to them, as it was written in the letters which she had sent to them.
  • 1 Kings 21:12 - They proclaimed a fast, and seated Naboth with high honor among the people.
  • 1 Kings 21:13 - And two men, scoundrels, came in and sat before him; and the scoundrels witnessed against him, against Naboth, in the presence of the people, saying, “Naboth has blasphemed God and the king!” Then they took him outside the city and stoned him with stones, so that he died.
  • James 4:11 - Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
  • Ephesians 4:31 - Let all bitterness, wrath, anger, clamor, and evil speaking be put away from you, with all malice.
  • Acts 6:13 - They also set up false witnesses who said, “This man does not cease to speak blasphemous words against this holy place and the law;
  • Leviticus 19:11 - ‘You shall not steal, nor deal falsely, nor lie to one another.
  • 1 Timothy 1:10 - for fornicators, for sodomites, for kidnappers, for liars, for perjurers, and if there is any other thing that is contrary to sound doctrine,
  • 1 Samuel 22:8 - All of you have conspired against me, and there is no one who reveals to me that my son has made a covenant with the son of Jesse; and there is not one of you who is sorry for me or reveals to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as it is this day.”
  • 1 Samuel 22:9 - Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said, “I saw the son of Jesse going to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
  • 1 Samuel 22:10 - And he inquired of the Lord for him, gave him provisions, and gave him the sword of Goliath the Philistine.”
  • 1 Samuel 22:11 - So the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests who were in Nob. And they all came to the king.
  • 1 Samuel 22:12 - And Saul said, “Hear now, son of Ahitub!” He answered, “Here I am, my lord.”
  • 1 Samuel 22:13 - Then Saul said to him, “Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as it is this day?”
  • 1 Samuel 22:14 - So Ahimelech answered the king and said, “And who among all your servants is as faithful as David, who is the king’s son-in-law, who goes at your bidding, and is honorable in your house?
  • 1 Samuel 22:15 - Did I then begin to inquire of God for him? Far be it from me! Let not the king impute anything to his servant, or to any in the house of my father. For your servant knew nothing of all this, little or much.”
  • 1 Samuel 22:16 - And the king said, “You shall surely die, Ahimelech, you and all your father’s house!”
  • 1 Samuel 22:17 - Then the king said to the guards who stood about him, “Turn and kill the priests of the Lord, because their hand also is with David, and because they knew when he fled and did not tell it to me.” But the servants of the king would not lift their hands to strike the priests of the Lord.
  • 1 Samuel 22:18 - And the king said to Doeg, “You turn and kill the priests!” So Doeg the Edomite turned and struck the priests, and killed on that day eighty-five men who wore a linen ephod.
  • 1 Samuel 22:19 - Also Nob, the city of the priests, he struck with the edge of the sword, both men and women, children and nursing infants, oxen and donkeys and sheep—with the edge of the sword.
  • Exodus 23:6 - “You shall not pervert the judgment of your poor in his dispute.
  • Exodus 23:7 - Keep yourself far from a false matter; do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked.
  • Leviticus 19:16 - You shall not go about as a talebearer among your people; nor shall you take a stand against the life of your neighbor: I am the Lord.
  • Deuteronomy 19:15 - “One witness shall not rise against a man concerning any iniquity or any sin that he commits; by the mouth of two or three witnesses the matter shall be established.
  • Deuteronomy 19:16 - If a false witness rises against any man to testify against him of wrongdoing,
  • Deuteronomy 19:17 - then both men in the controversy shall stand before the Lord, before the priests and the judges who serve in those days.
  • Deuteronomy 19:18 - And the judges shall make careful inquiry, and indeed, if the witness is a false witness, who has testified falsely against his brother,
  • Deuteronomy 19:19 - then you shall do to him as he thought to have done to his brother; so you shall put away the evil from among you.
  • Deuteronomy 19:20 - And those who remain shall hear and fear, and hereafter they shall not again commit such evil among you.
  • Deuteronomy 19:21 - Your eye shall not pity: life shall be for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
  • Proverbs 11:13 - A talebearer reveals secrets, But he who is of a faithful spirit conceals a matter.
  • 2 Timothy 3:3 - unloving, unforgiving, slanderers, without self-control, brutal, despisers of good,
  • Proverbs 10:18 - Whoever hides hatred has lying lips, And whoever spreads slander is a fool.
  • Matthew 26:59 - Now the chief priests, the elders, and all the council sought false testimony against Jesus to put Him to death,
  • Matthew 26:60 - but found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward
  • Exodus 23:1 - “You shall not circulate a false report. Do not put your hand with the wicked to be an unrighteous witness.
  • Psalms 101:5 - Whoever secretly slanders his neighbor, Him I will destroy; The one who has a haughty look and a proud heart, Him I will not endure.
  • Psalms 101:6 - My eyes shall be on the faithful of the land, That they may dwell with me; He who walks in a perfect way, He shall serve me.
  • Psalms 101:7 - He who works deceit shall not dwell within my house; He who tells lies shall not continue in my presence.
  • Psalms 15:3 - He who does not backbite with his tongue, Nor does evil to his neighbor, Nor does he take up a reproach against his friend;
  • Matthew 19:18 - He said to Him, “Which ones?” Jesus said, “‘You shall not murder,’ ‘You shall not commit adultery,’ ‘You shall not steal,’ ‘You shall not bear false witness,’
  • Proverbs 19:5 - A false witness will not go unpunished, And he who speaks lies will not escape.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - “You shall not bear false witness against your neighbor.
  • 新标点和合本 - “不可作假见证陷害人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “不可做假见证陷害你的邻舍。
  • 和合本2010(神版-简体) - “不可做假见证陷害你的邻舍。
  • 当代译本 - 不可作伪证陷害人。
  • 圣经新译本 - “不可作假证供陷害你的邻舍。
  • 中文标准译本 - 不可作假见证指证你的邻人。
  • 现代标点和合本 - “不可作假见证陷害人。
  • 和合本(拼音版) - “不可作假见证陷害人。
  • New International Version - “You shall not give false testimony against your neighbor.
  • New International Reader's Version - “Do not be a false witness against your neighbor.
  • English Standard Version - “You shall not bear false witness against your neighbor.
  • New Living Translation - “You must not testify falsely against your neighbor.
  • The Message - No lies about your neighbor.
  • Christian Standard Bible - Do not give false testimony against your neighbor.
  • New American Standard Bible - “You shall not give false testimony against your neighbor.
  • Amplified Bible - “You shall not testify falsely [that is, lie, withhold, or manipulate the truth] against your neighbor (any person).
  • American Standard Version - Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.
  • King James Version - Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
  • New English Translation - “You shall not give false testimony against your neighbor.
  • World English Bible - “You shall not give false testimony against your neighbor.
  • 新標點和合本 - 「不可作假見證陷害人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「不可做假見證陷害你的鄰舍。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「不可做假見證陷害你的鄰舍。
  • 當代譯本 - 不可作偽證陷害人。
  • 聖經新譯本 - “不可作假證供陷害你的鄰舍。
  • 呂振中譯本 - 『不可作假見證陷害你的鄰舍。
  • 中文標準譯本 - 不可作假見證指證你的鄰人。
  • 現代標點和合本 - 「不可作假見證陷害人。
  • 文理和合譯本 - 毋妄證以陷人、○
  • 文理委辦譯本 - 毋妄證。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋妄證以陷人、
  • Nueva Versión Internacional - »No des falso testimonio en contra de tu prójimo.
  • 현대인의 성경 - “너희 이웃에 대하여 거짓 증언하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Не давай ложного свидетельства на другого.
  • Восточный перевод - Не лжесвидетельствуй.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не лжесвидетельствуй.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не лжесвидетельствуй.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu ne porteras pas de faux témoignage contre ton prochain .
  • リビングバイブル - うそをついてはならない。
  • Nova Versão Internacional - Não darás falso testemunho contra o teu próximo.
  • Hoffnung für alle - Sag nichts Unwahres über deinen Mitmenschen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi không được làm chứng dối hại người lân cận mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่าเป็นพยานเท็จใส่ร้ายเพื่อนบ้าน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​เป็น​พยาน​เท็จ​กล่าว​หา​เพื่อน​บ้าน​ของ​เจ้า
  • 1 Kings 21:10 - and seat two men, scoundrels, before him to bear witness against him, saying, “You have blasphemed God and the king.” Then take him out, and stone him, that he may die.
  • 1 Kings 21:11 - So the men of his city, the elders and nobles who were inhabitants of his city, did as Jezebel had sent to them, as it was written in the letters which she had sent to them.
  • 1 Kings 21:12 - They proclaimed a fast, and seated Naboth with high honor among the people.
  • 1 Kings 21:13 - And two men, scoundrels, came in and sat before him; and the scoundrels witnessed against him, against Naboth, in the presence of the people, saying, “Naboth has blasphemed God and the king!” Then they took him outside the city and stoned him with stones, so that he died.
  • James 4:11 - Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
  • Ephesians 4:31 - Let all bitterness, wrath, anger, clamor, and evil speaking be put away from you, with all malice.
  • Acts 6:13 - They also set up false witnesses who said, “This man does not cease to speak blasphemous words against this holy place and the law;
  • Leviticus 19:11 - ‘You shall not steal, nor deal falsely, nor lie to one another.
  • 1 Timothy 1:10 - for fornicators, for sodomites, for kidnappers, for liars, for perjurers, and if there is any other thing that is contrary to sound doctrine,
  • 1 Samuel 22:8 - All of you have conspired against me, and there is no one who reveals to me that my son has made a covenant with the son of Jesse; and there is not one of you who is sorry for me or reveals to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as it is this day.”
  • 1 Samuel 22:9 - Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said, “I saw the son of Jesse going to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
  • 1 Samuel 22:10 - And he inquired of the Lord for him, gave him provisions, and gave him the sword of Goliath the Philistine.”
  • 1 Samuel 22:11 - So the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests who were in Nob. And they all came to the king.
  • 1 Samuel 22:12 - And Saul said, “Hear now, son of Ahitub!” He answered, “Here I am, my lord.”
  • 1 Samuel 22:13 - Then Saul said to him, “Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as it is this day?”
  • 1 Samuel 22:14 - So Ahimelech answered the king and said, “And who among all your servants is as faithful as David, who is the king’s son-in-law, who goes at your bidding, and is honorable in your house?
  • 1 Samuel 22:15 - Did I then begin to inquire of God for him? Far be it from me! Let not the king impute anything to his servant, or to any in the house of my father. For your servant knew nothing of all this, little or much.”
  • 1 Samuel 22:16 - And the king said, “You shall surely die, Ahimelech, you and all your father’s house!”
  • 1 Samuel 22:17 - Then the king said to the guards who stood about him, “Turn and kill the priests of the Lord, because their hand also is with David, and because they knew when he fled and did not tell it to me.” But the servants of the king would not lift their hands to strike the priests of the Lord.
  • 1 Samuel 22:18 - And the king said to Doeg, “You turn and kill the priests!” So Doeg the Edomite turned and struck the priests, and killed on that day eighty-five men who wore a linen ephod.
  • 1 Samuel 22:19 - Also Nob, the city of the priests, he struck with the edge of the sword, both men and women, children and nursing infants, oxen and donkeys and sheep—with the edge of the sword.
  • Exodus 23:6 - “You shall not pervert the judgment of your poor in his dispute.
  • Exodus 23:7 - Keep yourself far from a false matter; do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked.
  • Leviticus 19:16 - You shall not go about as a talebearer among your people; nor shall you take a stand against the life of your neighbor: I am the Lord.
  • Deuteronomy 19:15 - “One witness shall not rise against a man concerning any iniquity or any sin that he commits; by the mouth of two or three witnesses the matter shall be established.
  • Deuteronomy 19:16 - If a false witness rises against any man to testify against him of wrongdoing,
  • Deuteronomy 19:17 - then both men in the controversy shall stand before the Lord, before the priests and the judges who serve in those days.
  • Deuteronomy 19:18 - And the judges shall make careful inquiry, and indeed, if the witness is a false witness, who has testified falsely against his brother,
  • Deuteronomy 19:19 - then you shall do to him as he thought to have done to his brother; so you shall put away the evil from among you.
  • Deuteronomy 19:20 - And those who remain shall hear and fear, and hereafter they shall not again commit such evil among you.
  • Deuteronomy 19:21 - Your eye shall not pity: life shall be for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
  • Proverbs 11:13 - A talebearer reveals secrets, But he who is of a faithful spirit conceals a matter.
  • 2 Timothy 3:3 - unloving, unforgiving, slanderers, without self-control, brutal, despisers of good,
  • Proverbs 10:18 - Whoever hides hatred has lying lips, And whoever spreads slander is a fool.
  • Matthew 26:59 - Now the chief priests, the elders, and all the council sought false testimony against Jesus to put Him to death,
  • Matthew 26:60 - but found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward
  • Exodus 23:1 - “You shall not circulate a false report. Do not put your hand with the wicked to be an unrighteous witness.
  • Psalms 101:5 - Whoever secretly slanders his neighbor, Him I will destroy; The one who has a haughty look and a proud heart, Him I will not endure.
  • Psalms 101:6 - My eyes shall be on the faithful of the land, That they may dwell with me; He who walks in a perfect way, He shall serve me.
  • Psalms 101:7 - He who works deceit shall not dwell within my house; He who tells lies shall not continue in my presence.
  • Psalms 15:3 - He who does not backbite with his tongue, Nor does evil to his neighbor, Nor does he take up a reproach against his friend;
  • Matthew 19:18 - He said to Him, “Which ones?” Jesus said, “‘You shall not murder,’ ‘You shall not commit adultery,’ ‘You shall not steal,’ ‘You shall not bear false witness,’
  • Proverbs 19:5 - A false witness will not go unpunished, And he who speaks lies will not escape.
圣经
资源
计划
奉献