逐节对照
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華必作王,直到永永遠遠!」
- 新标点和合本 - 耶和华必作王,直到永永远远!”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华必作王,直到永永远远!”
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华必作王,直到永永远远!”
- 当代译本 - “耶和华必做王,直到永永远远。”
- 圣经新译本 - 耶和华必作王,直到永永远远。”
- 中文标准译本 - 耶和华必作王,直到永永远远。”
- 现代标点和合本 - 耶和华必做王,直到永永远远。”
- 和合本(拼音版) - 耶和华必作王,直到永永远远!”
- New International Version - “The Lord reigns for ever and ever.”
- New International Reader's Version - “The Lord rules for ever and ever.”
- English Standard Version - The Lord will reign forever and ever.”
- New Living Translation - The Lord will reign forever and ever!”
- Christian Standard Bible - The Lord will reign forever and ever!
- New American Standard Bible - The Lord shall reign forever and ever.”
- New King James Version - “The Lord shall reign forever and ever.”
- Amplified Bible - The Lord shall reign to eternity and beyond.”
- American Standard Version - Jehovah shall reign for ever and ever.
- King James Version - The Lord shall reign for ever and ever.
- New English Translation - The Lord will reign forever and ever!
- World English Bible - Yahweh will reign forever and ever.”
- 新標點和合本 - 耶和華必作王,直到永永遠遠!
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華必作王,直到永永遠遠!」
- 當代譯本 - 「耶和華必做王,直到永永遠遠。」
- 聖經新譯本 - 耶和華必作王,直到永永遠遠。”
- 呂振中譯本 - 永恆主必掌王權、直到永永遠遠。』
- 中文標準譯本 - 耶和華必作王,直到永永遠遠。」
- 現代標點和合本 - 耶和華必做王,直到永永遠遠。」
- 文理和合譯本 - 耶和華秉權、歷世靡暨、○
- 文理委辦譯本 - 耶和華為主宰、至遠靡暨。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主為主宰至於永遠、○
- Nueva Versión Internacional - ¡El Señor reina por siempre y para siempre!
- 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 영원히 다스리실 것입니다.”
- Новый Русский Перевод - Господь будет царствовать навеки».
- Восточный перевод - Вечный будет царствовать вовеки!»
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный будет царствовать вовеки!»
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный будет царствовать вовеки!»
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel régnera ╵à perpétuité !
- リビングバイブル - 主は永遠に世界を治める。」
- Nova Versão Internacional - O Senhor reinará eternamente”.
- Hoffnung für alle - Der Herr ist König für immer und ewig!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu sẽ cai trị mãi mãi đời đời!”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงครอบครอง สืบๆ ไปเป็นนิตย์”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้าจะครองบัลลังก์ตลอดกาล”
交叉引用
- 馬太福音 6:13 - 不叫我們陷入試探; 救我們脫離那惡者。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們! 』
- 但以理書 2:44 - 當諸王在位的時候,天上的上帝必另立一個永不敗壞的國度,這國度必不歸給其他百姓,卻要打碎滅絕所有的國度,存立到永遠。
- 啟示錄 11:15 - 第七位天使吹號,天上就有大聲音說: 「世上的國已成了我們的主和他所立的基督的國了。 他要作王直到永永遠遠!」
- 啟示錄 11:16 - 在上帝面前,坐在自己座位上的二十四位長老都俯伏在地上敬拜上帝,
- 啟示錄 11:17 - 說: 「今在昔在的主-全能的上帝啊, 我們感謝你! 因你執掌大權作王了。
- 但以理書 7:14 - 他得了權柄、榮耀、國度, 使各方、各國、各族的人都事奉他。 他的權柄是永遠的,不能廢去, 他的國度必不敗壞。
- 但以理書 4:3 - 他的神蹟何其大! 他的奇事何其盛! 他的國度存到永遠; 他的權柄存到萬代!
- 但以理書 7:27 - 國度、權柄和天下諸國的大權 必賜給至高者的眾聖民。 他的國是永遠的國, 所有掌權的都必事奉他,順從他。
- 詩篇 146:10 - 耶和華要作王,直到永遠! 錫安哪,你的上帝要作王,直到萬代! 哈利路亞!
- 以賽亞書 57:15 - 那至高無上、永遠長存、 名為聖者的如此說: 「我住在至高至聖的所在, 卻與心靈痛悔的謙卑人同住; 要使謙卑的人心靈甦醒, 使痛悔的人內心復甦。
- 詩篇 10:16 - 耶和華永永遠遠為王, 外邦人從他的地已經滅絕了。
- 詩篇 29:10 - 耶和華坐在洪水之上為王; 耶和華坐着為王,直到永遠。