逐节对照
- New English Translation - But Moses said, “Will you also provide us with sacrifices and burnt offerings that we may present them to the Lord our God?
- 新标点和合本 - 摩西说:“你总要把祭物和燔祭牲交给我们,使我们可以祭祀耶和华我们的 神。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 摩西说:“你必须把祭物和燔祭牲交在我们手中,让我们可以向耶和华我们的上帝献祭。
- 和合本2010(神版-简体) - 摩西说:“你必须把祭物和燔祭牲交在我们手中,让我们可以向耶和华我们的 神献祭。
- 当代译本 - 摩西回答说:“你得允许我们有祭物和燔祭牲献给我们的上帝耶和华。
- 圣经新译本 - 摩西回答:“你也要把献祭用的祭物和燔祭交给我们,使我们可以献给耶和华我们的 神。
- 中文标准译本 - 摩西就说:“你必须把祭物和燔祭也交在我们的手中,好使我们献给耶和华我们的神。
- 现代标点和合本 - 摩西说:“你总要把祭物和燔祭牲交给我们,使我们可以祭祀耶和华我们的神。
- 和合本(拼音版) - 摩西说:“你总要把祭物和燔祭牲交给我们,使我们可以祭祀耶和华我们的上帝。
- New International Version - But Moses said, “You must allow us to have sacrifices and burnt offerings to present to the Lord our God.
- New International Reader's Version - But Moses said, “You must allow us to take our animals. We need to offer them as sacrifices and burnt offerings to the Lord our God.
- English Standard Version - But Moses said, “You must also let us have sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to the Lord our God.
- New Living Translation - “No,” Moses said, “you must provide us with animals for sacrifices and burnt offerings to the Lord our God.
- The Message - But Moses said, “You have to let us take our sacrificial animals and offerings with us so we can sacrifice them in worship to our God. Our livestock has to go with us with not a hoof left behind; they are part of the worship of our God. And we don’t know just what will be needed until we get there.”
- Christian Standard Bible - Moses responded, “You must also let us have sacrifices and burnt offerings to prepare for the Lord our God.
- New American Standard Bible - But Moses said, “You must also let us have sacrifices and burnt offerings, so that we may sacrifice them to the Lord our God.
- New King James Version - But Moses said, “You must also give us sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to the Lord our God.
- Amplified Bible - But Moses said, “You must also let us have sacrifices and burnt offerings, so that we may sacrifice them to the Lord our God.
- American Standard Version - And Moses said, Thou must also give into our hand sacrifices and burnt-offerings, that we may sacrifice unto Jehovah our God.
- King James Version - And Moses said, Thou must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the Lord our God.
- World English Bible - Moses said, “You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God.
- 新標點和合本 - 摩西說:「你總要把祭物和燔祭牲交給我們,使我們可以祭祀耶和華-我們的神。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 摩西說:「你必須把祭物和燔祭牲交在我們手中,讓我們可以向耶和華我們的上帝獻祭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 摩西說:「你必須把祭物和燔祭牲交在我們手中,讓我們可以向耶和華我們的 神獻祭。
- 當代譯本 - 摩西回答說:「你得允許我們有祭物和燔祭牲獻給我們的上帝耶和華。
- 聖經新譯本 - 摩西回答:“你也要把獻祭用的祭物和燔祭交給我們,使我們可以獻給耶和華我們的 神。
- 呂振中譯本 - 摩西 說:『你也要將祭物和燔祭牲交在我們手裏,讓我們可以獻祭給永恆主我們的上帝。
- 中文標準譯本 - 摩西就說:「你必須把祭物和燔祭也交在我們的手中,好使我們獻給耶和華我們的神。
- 現代標點和合本 - 摩西說:「你總要把祭物和燔祭牲交給我們,使我們可以祭祀耶和華我們的神。
- 文理和合譯本 - 摩西曰、必給我祭品燔牲、以祭我上帝耶和華、
- 文理委辦譯本 - 摩西曰、必給我犧牲、燔而祭我之上帝耶和華。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 摩西 曰、爾必給我犧牲、及火焚祭之牲、使我獻於我之天主耶和華、
- Nueva Versión Internacional - A esto replicó Moisés: —¡Al contrario!, tú vas a darnos los sacrificios y holocaustos que hemos de presentar al Señor nuestro Dios,
- 현대인의 성경 - 그래서 모세가 이렇게 대답하였다. “왕은 우리 하나님 여호와께 드릴 희생제물과 불로 태워 바칠 번제물을 우리에게 주셔야 합니다.
- Новый Русский Перевод - Моисей сказал: – Ты должен отпустить с нами скот, чтобы мы принесли жертвы и всесожжения Господу, нашему Богу!
- Восточный перевод - Муса ответил: – Ты должен отпустить с нами скот, чтобы мы принесли жертвы всесожжения и пиршественные жертвы Вечному, нашему Богу!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Муса ответил: – Ты должен отпустить с нами скот, чтобы мы принесли жертвы всесожжения и пиршественные жертвы Вечному, нашему Богу!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мусо ответил: – Ты должен отпустить с нами скот, чтобы мы принесли жертвы всесожжения и пиршественные жертвы Вечному, нашему Богу!
- La Bible du Semeur 2015 - Moïse répliqua : C’est toi-même qui nous fourniras les animaux pour les sacrifices et les holocaustes à notre Dieu
- リビングバイブル - 「おことばを返すようですが、それは承知できません。あなたご自身も私たちの手にいけにえを与え、私たちの神、主にいけにえをささげなければならないのです。
- Nova Versão Internacional - Mas Moisés contestou: “Tu mesmo nos darás os animais para os nossos sacrifícios e holocaustos que ofereceremos ao Senhor.
- Hoffnung für alle - Aber Mose widersprach: »Du musst uns schon erlauben, Tiere mitzunehmen, die wir dem Herrn, unserem Gott, als Schlacht- und Brandopfer darbringen können!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Môi-se đáp: “Vua phải để cho chúng tôi đem theo các lễ vật và con sinh làm tế lễ thiêu dâng lên Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của chúng tôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่โมเสสทูลว่า “ฝ่าพระบาทจะต้องอนุญาตให้พวกข้าพระบาทเอาฝูงสัตว์ไปเป็นของถวายและเครื่องเผาบูชาแด่พระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพระบาททั้งหลายด้วย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่โมเสสตอบว่า “ท่านต้องให้พวกเรามีเครื่องสักการะและสัตว์ที่เผาเป็นของถวายด้วย เพื่อสักการะแด่พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเรา
交叉引用
- Exodus 36:1 - So Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom the Lord has put skill and ability to know how to do all the work for the service of the sanctuary are to do the work according to all that the Lord has commanded.”
- Exodus 36:2 - Moses summoned Bezalel and Oholiab and every skilled person in whom the Lord had put skill – everyone whose heart stirred him to volunteer to do the work,
- Exodus 36:3 - and they received from Moses all the offerings the Israelites had brought to do the work for the service of the sanctuary, and they still continued to bring him a freewill offering each morning.
- Exodus 36:4 - So all the skilled people who were doing all the work on the sanctuary came from the work they were doing
- Exodus 36:5 - and told Moses, “The people are bringing much more than is needed for the completion of the work which the Lord commanded us to do!”
- Exodus 36:6 - Moses instructed them to take his message throughout the camp, saying, “Let no man or woman do any more work for the offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing any more.
- Exodus 36:7 - Now the materials were more than enough for them to do all the work.
- Exodus 36:8 - All the skilled among those who were doing the work made the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet; they were made with cherubim that were the work of an artistic designer.
- Exodus 36:9 - The length of one curtain was forty-two feet, and the width of one curtain was six feet – the same size for each of the curtains.
- Exodus 36:10 - He joined five of the curtains to one another, and the other five curtains he joined to one another.
- Exodus 36:11 - He made loops of blue material along the edge of the end curtain in the first set; he did the same along the edge of the end curtain in the second set.
- Exodus 36:12 - He made fifty loops on the first curtain, and he made fifty loops on the end curtain that was in the second set, with the loops opposite one another.
- Exodus 36:13 - He made fifty gold clasps and joined the curtains together to one another with the clasps, so that the tabernacle was a unit.
- Exodus 36:14 - He made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle; he made eleven curtains.
- Exodus 36:15 - The length of one curtain was forty-five feet, and the width of one curtain was six feet – one size for all eleven curtains.
- Exodus 36:16 - He joined five curtains by themselves and six curtains by themselves.
- Exodus 36:17 - He made fifty loops along the edge of the end curtain in the first set and fifty loops along the edge of the curtain that joined the second set.
- Exodus 36:18 - He made fifty bronze clasps to join the tent together so that it might be a unit.
- Exodus 36:19 - He made a covering for the tent out of ram skins dyed red and over that a covering of fine leather.
- Exodus 36:20 - He made the frames for the tabernacle of acacia wood as uprights.
- Exodus 36:21 - The length of each frame was fifteen feet, the width of each frame was two and a quarter feet,
- Exodus 36:22 - with two projections per frame parallel one to another. He made all the frames of the tabernacle in this way.
- Exodus 36:23 - So he made frames for the tabernacle: twenty frames for the south side.
- Exodus 36:24 - He made forty silver bases under the twenty frames – two bases under the first frame for its two projections, and likewise two bases under the next frame for its two projections,
- Exodus 36:25 - and for the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty frames
- Exodus 36:26 - and their forty silver bases, two bases under the first frame and two bases under the next frame.
- Exodus 36:27 - And for the back of the tabernacle on the west he made six frames.
- Exodus 36:28 - He made two frames for the corners of the tabernacle on the back.
- Exodus 36:29 - At the two corners they were doubled at the lower end and finished together at the top in one ring. So he did for both.
- Exodus 36:30 - So there were eight frames and their silver bases, sixteen bases, two bases under each frame.
- Exodus 36:31 - He made bars of acacia wood, five for the frames on one side of the tabernacle
- Exodus 36:32 - and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle for the back side on the west.
- Exodus 36:33 - He made the middle bar to reach from end to end in the center of the frames.
- Exodus 36:34 - He overlaid the frames with gold and made their rings of gold to provide places for the bars, and he overlaid the bars with gold.
- Exodus 36:35 - He made the special curtain of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen; he made it with cherubim, the work of an artistic designer.
- Exodus 36:36 - He made for it four posts of acacia wood and overlaid them with gold, with gold hooks, and he cast for them four silver bases.
- Exodus 36:37 - He made a hanging for the entrance of the tent of blue, purple, and scarlet yarn and fine twisted linen, the work of an embroiderer,
- Exodus 36:38 - and its five posts and their hooks. He overlaid their tops and their bands with gold, but their five bases were bronze.
- Exodus 29:1 - “Now this is what you are to do for them to consecrate them so that they may minister as my priests. Take a young bull and two rams without blemish;
- Exodus 29:2 - and bread made without yeast, and perforated cakes without yeast mixed with oil, and wafers without yeast spread with oil – you are to make them using fine wheat flour.
- Exodus 29:3 - You are to put them in one basket and present them in the basket, along with the bull and the two rams.
- Exodus 29:4 - “You are to present Aaron and his sons at the entrance of the tent of meeting. You are to wash them with water
- Exodus 29:5 - and take the garments and clothe Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod, and the breastpiece; you are to fasten the ephod on him by using the skillfully woven waistband.
- Exodus 29:6 - You are to put the turban on his head and put the holy diadem on the turban.
- Exodus 29:7 - You are to take the anointing oil and pour it on his head and anoint him.
- Exodus 29:8 - You are to present his sons and clothe them with tunics
- Exodus 29:9 - and wrap the sashes around Aaron and his sons and put headbands on them, and so the ministry of priesthood will belong to them by a perpetual ordinance. Thus you are to consecrate Aaron and his sons.
- Exodus 29:10 - “You are to present the bull at the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons are to put their hands on the head of the bull.
- Exodus 29:11 - You are to kill the bull before the Lord at the entrance to the tent of meeting
- Exodus 29:12 - and take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger; all the rest of the blood you are to pour out at the base of the altar.
- Exodus 29:13 - You are to take all the fat that covers the entrails, and the lobe that is above the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.
- Exodus 29:14 - But the meat of the bull, its skin, and its dung you are to burn up outside the camp. It is the purification offering.
- Exodus 29:15 - “You are to take one ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on the ram’s head,
- Exodus 29:16 - and you are to kill the ram and take its blood and splash it all around on the altar.
- Exodus 29:17 - Then you are to cut the ram into pieces and wash the entrails and its legs and put them on its pieces and on its head
- Exodus 29:18 - and burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord, a soothing aroma; it is an offering made by fire to the Lord.
- Exodus 29:19 - “You are to take the second ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on the ram’s head,
- Exodus 29:20 - and you are to kill the ram and take some of its blood and put it on the tip of the right ear of Aaron, on the tip of the right ear of his sons, on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot, and then splash the blood all around on the altar.
- Exodus 29:21 - You are to take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil and sprinkle it on Aaron, on his garments, on his sons, and on his sons’ garments with him, so that he may be holy, he and his garments along with his sons and his sons’ garments.
- Exodus 29:22 - “You are to take from the ram the fat, the fat tail, the fat that covers the entrails, the lobe of the liver, the two kidneys and the fat that is on them, and the right thigh – for it is the ram for consecration –
- Exodus 29:23 - and one round flat cake of bread, one perforated cake of oiled bread, and one wafer from the basket of bread made without yeast that is before the Lord.
- Exodus 29:24 - You are to put all these in Aaron’s hands and in his sons’ hands, and you are to wave them as a wave offering before the Lord.
- Exodus 29:25 - Then you are to take them from their hands and burn them on the altar for a burnt offering, for a soothing aroma before the Lord. It is an offering made by fire to the Lord.
- Exodus 29:26 - You are to take the breast of the ram of Aaron’s consecration; you are to wave it as a wave offering before the Lord, and it is to be your share.
- Exodus 29:27 - You are to sanctify the breast of the wave offering and the thigh of the contribution, which were waved and lifted up as a contribution from the ram of consecration, from what belongs to Aaron and to his sons.
- Exodus 29:28 - It is to belong to Aaron and to his sons from the Israelites, by a perpetual ordinance, for it is a contribution. It is to be a contribution from the Israelites from their peace offerings, their contribution to the Lord.
- Exodus 29:29 - “The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they may be anointed in them and consecrated in them.
- Exodus 29:30 - The priest who succeeds him from his sons, when he first comes to the tent of meeting to minister in the Holy Place, is to wear them for seven days.
- Exodus 29:31 - “You are to take the ram of the consecration and cook its meat in a holy place.
- Exodus 29:32 - Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that was in the basket at the entrance of the tent of meeting.
- Exodus 29:33 - They are to eat those things by which atonement was made to consecrate and to set them apart, but no one else may eat them, for they are holy.
- Exodus 29:34 - If any of the meat from the consecration offerings or any of the bread is left over until morning, then you are to burn up what is left over. It must not be eaten, because it is holy.
- Exodus 29:35 - “Thus you are to do for Aaron and for his sons, according to all that I have commanded you; you are to consecrate them for seven days.
- Exodus 29:36 - Every day you are to prepare a bull for a purification offering for atonement. You are to purge the altar by making atonement for it, and you are to anoint it to set it apart as holy.
- Exodus 29:37 - For seven days you are to make atonement for the altar and set it apart as holy. Then the altar will be most holy. Anything that touches the altar will be holy.
- Exodus 29:38 - “Now this is what you are to prepare on the altar every day continually: two lambs a year old.
- Exodus 29:39 - The first lamb you are to prepare in the morning, and the second lamb you are to prepare around sundown.
- Exodus 29:40 - With the first lamb offer a tenth of an ephah of fine flour mixed with a fourth of a hin of oil from pressed olives, and a fourth of a hin of wine as a drink offering.
- Exodus 29:41 - The second lamb you are to offer around sundown; you are to prepare for it the same meal offering as for the morning and the same drink offering, for a soothing aroma, an offering made by fire to the Lord.
- Exodus 29:42 - “This will be a regular burnt offering throughout your generations at the entrance of the tent of meeting before the Lord, where I will meet with you to speak to you there.
- Exodus 29:43 - There I will meet with the Israelites, and it will be set apart as holy by my glory.
- Exodus 29:44 - “So I will set apart as holy the tent of meeting and the altar, and I will set apart as holy Aaron and his sons, that they may minister as priests to me.
- Exodus 29:45 - I will reside among the Israelites, and I will be their God,
- Exodus 29:46 - and they will know that I am the Lord their God, who brought them out from the land of Egypt, so that I may reside among them. I am the Lord their God.
- Leviticus 16:9 - Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the Lord, and he is to make it a sin offering,
- Leviticus 9:22 - Then Aaron lifted up his hands toward the people and blessed them and descended from making the sin offering, the burnt offering, and the peace offering.