Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:4 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Pais, não irritem seus filhos; antes criem-nos segundo a instrução e o conselho do Senhor.
  • 新标点和合本 - 你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 作父亲的,你们不要激怒儿女,但要照着主的教导和劝戒养育他们。
  • 和合本2010(神版-简体) - 作父亲的,你们不要激怒儿女,但要照着主的教导和劝戒养育他们。
  • 当代译本 - 你们做父亲的,不要激怒儿女,要照主的教导和警戒养育他们。
  • 圣经新译本 - 你们作父亲的,不要激怒儿女,却要照着主的教训和劝戒,养育他们。
  • 中文标准译本 - 你们做父亲的,不要惹自己儿女生气,而要照着主的训练和警戒养育他们。
  • 现代标点和合本 - 你们做父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。
  • 和合本(拼音版) - 你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。
  • New International Version - Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
  • New International Reader's Version - Fathers, don’t make your children angry. Instead, instruct them and teach them the ways of the Lord as you raise them.
  • English Standard Version - Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
  • New Living Translation - Fathers, do not provoke your children to anger by the way you treat them. Rather, bring them up with the discipline and instruction that comes from the Lord.
  • The Message - Fathers, don’t frustrate your children with no-win scenarios. Take them by the hand and lead them in the way of the Master.
  • Christian Standard Bible - Fathers, don’t stir up anger in your children, but bring them up in the training and instruction of the Lord.
  • New American Standard Bible - Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
  • New King James Version - And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord.
  • Amplified Bible - Fathers, do not provoke your children to anger [do not exasperate them to the point of resentment with demands that are trivial or unreasonable or humiliating or abusive; nor by showing favoritism or indifference to any of them], but bring them up [tenderly, with lovingkindness] in the discipline and instruction of the Lord.
  • American Standard Version - And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.
  • King James Version - And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
  • New English Translation - Fathers, do not provoke your children to anger, but raise them up in the discipline and instruction of the Lord.
  • World English Bible - You fathers, don’t provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.
  • 新標點和合本 - 你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照着主的教訓和警戒養育他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 作父親的,你們不要激怒兒女,但要照着主的教導和勸戒養育他們。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 作父親的,你們不要激怒兒女,但要照着主的教導和勸戒養育他們。
  • 當代譯本 - 你們做父親的,不要激怒兒女,要照主的教導和警戒養育他們。
  • 聖經新譯本 - 你們作父親的,不要激怒兒女,卻要照著主的教訓和勸戒,養育他們。
  • 呂振中譯本 - 做父親的、別惹你們兒女的氣了;要用主的訓練和警戒養育他們。
  • 中文標準譯本 - 你們做父親的,不要惹自己兒女生氣,而要照著主的訓練和警戒養育他們。
  • 現代標點和合本 - 你們做父親的,不要惹兒女的氣,只要照著主的教訓和警戒養育他們。
  • 文理和合譯本 - 父勿激子女之怒、惟以主之懲勸而鞠育之、○
  • 文理委辦譯本 - 父勿使子怨怒必宗主教誨養育之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 父歟、爾勿激子怒、必以主之訓警戒而教養之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 為人父者、亦莫苛責其子女、令其難堪、而懷怨望;務須在主之規範中、教之養之、扶其成立。
  • Nueva Versión Internacional - Y ustedes, padres, no hagan enojar a sus hijos, sino críenlos según la disciplina e instrucción del Señor.
  • 현대인의 성경 - 부모들은 자녀의 감정을 건드려 화나게 하지 말고 주님의 훈계와 가르침으로 잘 기르십시오.
  • Новый Русский Перевод - Отцы, не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Господа.
  • Восточный перевод - Отцы, не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Повелителя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Отцы, не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Повелителя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Отцы, не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Повелителя.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous, pères, n’exaspérez pas vos enfants, mais élevez-les en les éduquant et en les conseillant d’une manière conforme à la volonté du Seigneur.
  • リビングバイブル - 両親にもひとこと言っておきます。子どもを、いつもうるさくしかりつけて反抗心を起こさせたり、恨みをいだかせたりしてはいけません。かえって、主がお認めになる教育と、愛のこもった助言や忠告によって育てなさい。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ οἱ πατέρες, μὴ παροργίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν ἀλλ’ ἐκτρέφετε αὐτὰ ἐν παιδείᾳ καὶ νουθεσίᾳ κυρίου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ, οἱ πατέρες, μὴ παροργίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἀλλὰ ἐκτρέφετε αὐτὰ ἐν παιδείᾳ καὶ νουθεσίᾳ Κυρίου.
  • Hoffnung für alle - Ihr Väter, behandelt eure Kinder nicht ungerecht! Sonst fordert ihr nur ihren Zorn heraus. Eure Erziehung soll sie vielmehr in Wort und Tat zu Gott, dem Herrn, hinführen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cha mẹ không nên chọc giận con cái, nhưng phải nuôi nấng, sửa trị, dạy dỗ chúng theo đường lối Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่เป็นบิดาอย่ายั่วโทสะบุตรของตน แต่จงอบรมเลี้ยงดูโดยการฝึกฝนและสั่งสอนตามแนวขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ผู้​เป็น​บิดา อย่า​ยั่ว​บุตร​ของ​ตน​ให้​เกิด​โทสะ แต่​จง​เลี้ยง​ดู​ด้วย​การ​ฝึก​ให้​มี​วินัย​และ​ตักเตือน​เขา​ใน​ทาง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
交叉引用
  • Gênesis 31:14 - Raquel e Lia disseram a Jacó: “Temos ainda parte na herança dos bens de nosso pai?
  • Gênesis 31:15 - Não nos trata ele como estrangeiras? Não apenas nos vendeu como também gastou tudo o que foi pago por nós!
  • 1 Samuel 20:30 - A ira de Saul se acendeu contra Jônatas, e ele lhe disse: “Filho de uma mulher perversa e rebelde! Será que eu não sei que você tem apoiado o filho de Jessé para a sua própria vergonha e para vergonha daquela que o deu à luz?
  • 1 Samuel 20:31 - Enquanto o filho de Jessé viver, nem você nem seu reino serão estabelecidos. Agora mande chamá-lo e traga-o a mim, pois ele deve morrer!”
  • 1 Samuel 20:32 - Jônatas perguntou a seu pai: “Por que ele deve morrer? O que ele fez?”
  • 1 Samuel 20:33 - Então Saul atirou sua lança contra Jônatas para matá-lo. E assim Jônatas viu que seu pai estava mesmo decidido a matar Davi.
  • 1 Samuel 20:34 - Jônatas levantou-se da mesa muito irado; naquele segundo dia da festa da lua nova ele não comeu, entristecido porque seu pai havia humilhado Davi.
  • 1 Crônicas 29:19 - E dá ao meu filho Salomão um coração íntegro para obedecer aos teus mandamentos, aos teus preceitos e aos teus decretos, a fim de construir este templo para o qual fiz os preparativos necessários”.
  • Josué 4:21 - Disse ele aos israelitas: “No futuro, quando os filhos perguntarem aos seus pais: ‘Que significam essas pedras?’,
  • Josué 4:22 - expliquem a eles: Aqui Israel atravessou o Jordão em terra seca.
  • Josué 4:23 - Pois o Senhor, o seu Deus, secou o Jordão perante vocês até que o tivessem atravessado. O Senhor, o seu Deus, fez com o Jordão como fizera com o mar Vermelho, quando o secou diante de nós até que o tivéssemos atravessado.
  • Josué 4:24 - Ele assim fez para que todos os povos da terra saibam que a mão do Senhor é poderosa e para que vocês sempre temam o Senhor, o seu Deus”.
  • Josué 4:6 - Elas servirão de sinal para vocês. No futuro, quando os seus filhos perguntarem: ‘Que significam essas pedras?’,
  • Josué 4:7 - respondam que as águas do Jordão foram interrompidas diante da arca da aliança do Senhor. Quando a arca atravessou o Jordão, as águas foram interrompidas. Essas pedras serão um memorial perpétuo para o povo de Israel”.
  • Êxodo 13:14 - “No futuro, quando os seus filhos perguntarem: ‘Que significa isto?’, digam-lhes: Com mão poderosa o Senhor nos tirou do Egito, da terra da escravidão.
  • Êxodo 13:15 - Quando o faraó resistiu e recusou deixar-nos sair, o Senhor matou todos os primogênitos do Egito, tanto os de homens como os de animais. Por isso sacrificamos ao Senhor os primeiros machos de todo ventre e resgatamos os nossos primogênitos.
  • 1 Crônicas 22:10 - É ele que vai construir um templo em honra ao meu nome. Eu serei seu pai e ele será meu filho. E eu firmarei para sempre o trono do reinado dele sobre Israel’.
  • 1 Crônicas 22:11 - “Agora, meu filho, que o Senhor seja com você, para que você consiga construir o templo do Senhor, o seu Deus, conforme ele disse que você faria.
  • 1 Crônicas 22:12 - Que o Senhor dê a você prudência e entendimento para que você obedeça à lei do Senhor, o seu Deus, quando ele o puser como líder de Israel.
  • 1 Crônicas 22:13 - E você prosperará se for cuidadoso em obedecer aos decretos e às leis que o Senhor deu a Israel por meio de Moisés. Seja forte e corajoso! Não tenha medo nem se desanime!
  • Êxodo 12:26 - Quando os seus filhos perguntarem: ‘O que significa esta cerimônia?’,
  • Êxodo 12:27 - respondam-lhes: É o sacrifício da Páscoa ao Senhor, que passou sobre as casas dos israelitas no Egito e poupou nossas casas quando matou os egípcios”. Então o povo curvou-se em adoração.
  • 1 Crônicas 28:9 - “E você, meu filho Salomão, reconheça o Deus de seu pai, e sirva-o de todo o coração e espontaneamente, pois o Senhor sonda todos os corações e conhece a motivação dos pensamentos. Se você o buscar, o encontrará, mas, se você o abandonar, ele o rejeitará para sempre.
  • 1 Crônicas 28:10 - Veja que o Senhor o escolheu para construir um templo que sirva de santuário. Seja forte e mãos ao trabalho!”
  • Isaías 38:19 - Os vivos, somente os vivos, te louvam, como hoje estou fazendo; os pais contam a tua fidelidade a seus filhos.
  • Josué 24:15 - Se, porém, não agrada a vocês servir ao Senhor, escolham hoje a quem irão servir, se aos deuses que os seus antepassados serviram além do Eufrates, ou aos deuses dos amorreus, em cuja terra vocês estão vivendo. Mas eu e a minha família serviremos ao Senhor”.
  • 1 Crônicas 28:20 - E acrescentou: “Seja forte e corajoso! Mãos ao trabalho! Não tenha medo nem desanime, pois Deus, o Senhor, o meu Deus, está com você. Ele não o deixará nem o abandonará até que se termine toda a construção do templo do Senhor.
  • Salmos 71:17 - Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
  • Salmos 71:18 - Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
  • Deuteronômio 6:20 - “No futuro, quando os seus filhos perguntarem a vocês: ‘O que significam estes preceitos, decretos e ordenanças que o Senhor, o nosso Deus, ordenou a vocês?’
  • Deuteronômio 6:21 - Vocês lhes responderão: ‘Fomos escravos do faraó no Egito, mas o Senhor nos tirou de lá com mão poderosa.
  • Deuteronômio 6:22 - O Senhor realizou, diante dos nossos olhos, sinais e maravilhas grandiosas e terríveis contra o Egito e contra o faraó e toda a sua família.
  • Deuteronômio 6:23 - Mas ele nos tirou do Egito para nos trazer para cá e nos dar a terra que, sob juramento, prometeu a nossos antepassados.
  • Deuteronômio 6:24 - O Senhor nos ordenou que obedecêssemos a todos estes decretos e que temêssemos o Senhor, o nosso Deus, para que sempre fôssemos bem-sucedidos e que fôssemos preservados em vida, como hoje se pode ver.
  • Hebreus 12:7 - Suportem as dificuldades, recebendo-as como disciplina; Deus os trata como filhos. Ora, qual o filho que não é disciplinado por seu pai?
  • Hebreus 12:8 - Se vocês não são disciplinados, e a disciplina é para todos os filhos, então vocês não são filhos legítimos, mas sim ilegítimos.
  • Hebreus 12:9 - Além disso, tínhamos pais humanos que nos disciplinavam e nós os respeitávamos. Quanto mais devemos submeter-nos ao Pai dos espíritos, para assim vivermos!
  • Hebreus 12:10 - Nossos pais nos disciplinavam por curto período, segundo lhes parecia melhor; mas Deus nos disciplina para o nosso bem, para que participemos da sua santidade.
  • Deuteronômio 11:19 - Ensinem-nas a seus filhos, conversando a respeito delas quando estiverem sentados em casa e quando estiverem andando pelo caminho, quando se deitarem e quando se levantarem.
  • Deuteronômio 11:20 - Escrevam-nas nos batentes das portas de suas casas e nos seus portões,
  • Deuteronômio 11:21 - para que, na terra que o Senhor jurou que daria aos seus antepassados, os seus dias e os dias dos seus filhos sejam muitos, sejam tantos como os dias durante os quais o céu está acima da terra.
  • Salmos 78:4 - Não os esconderemos dos nossos filhos; contaremos à próxima geração os louváveis feitos do Senhor, o seu poder e as maravilhas que fez.
  • Salmos 78:5 - Ele decretou estatutos para Jacó, e em Israel estabeleceu a lei, e ordenou aos nossos antepassados que a ensinassem aos seus filhos,
  • Salmos 78:6 - de modo que a geração seguinte a conhecesse, e também os filhos que ainda nasceriam, e eles, por sua vez, contassem aos seus próprios filhos.
  • Salmos 78:7 - Então eles porão a confiança em Deus; não esquecerão os seus feitos e obedecerão aos seus mandamentos.
  • 2 Timóteo 1:5 - Recordo-me da sua fé não fingida, que primeiro habitou em sua avó Loide e em sua mãe, Eunice, e estou convencido de que também habita em você.
  • Provérbios 22:15 - A insensatez está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a livrará dela.
  • Deuteronômio 4:9 - “Apenas tenham cuidado! Tenham muito cuidado para que vocês nunca se esqueçam das coisas que os seus olhos viram; conservem-nas por toda a sua vida na memória. Contem-nas a seus filhos e a seus netos.
  • Provérbios 4:1 - Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos e obterão discernimento.
  • Provérbios 4:2 - O ensino que ofereço a vocês é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
  • Provérbios 4:3 - Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
  • Provérbios 4:4 - ele me ensinava e me dizia: “Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
  • Provérbios 23:13 - Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
  • Provérbios 23:14 - Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura .
  • Gênesis 18:19 - Pois eu o escolhi, para que ordene aos seus filhos e aos seus descendentes que se conservem no caminho do Senhor, fazendo o que é justo e direito, para que o Senhor faça vir a Abraão o que lhe prometeu”.
  • 2 Timóteo 3:15 - Porque desde criança você conhece as Sagradas Letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
  • Provérbios 29:17 - Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
  • Deuteronômio 6:7 - Ensine-as com persistência a seus filhos. Converse sobre elas quando estiver sentado em casa, quando estiver andando pelo caminho, quando se deitar e quando se levantar.
  • Provérbios 22:6 - Instrua a criança segundo os objetivos que você tem para ela, e mesmo com o passar dos anos não se desviará deles.
  • Provérbios 29:15 - A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
  • Provérbios 19:18 - Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queira a morte dele.
  • Colossenses 3:21 - Pais, não irritem seus filhos, para que eles não desanimem.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Pais, não irritem seus filhos; antes criem-nos segundo a instrução e o conselho do Senhor.
  • 新标点和合本 - 你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 作父亲的,你们不要激怒儿女,但要照着主的教导和劝戒养育他们。
  • 和合本2010(神版-简体) - 作父亲的,你们不要激怒儿女,但要照着主的教导和劝戒养育他们。
  • 当代译本 - 你们做父亲的,不要激怒儿女,要照主的教导和警戒养育他们。
  • 圣经新译本 - 你们作父亲的,不要激怒儿女,却要照着主的教训和劝戒,养育他们。
  • 中文标准译本 - 你们做父亲的,不要惹自己儿女生气,而要照着主的训练和警戒养育他们。
  • 现代标点和合本 - 你们做父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。
  • 和合本(拼音版) - 你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。
  • New International Version - Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord.
  • New International Reader's Version - Fathers, don’t make your children angry. Instead, instruct them and teach them the ways of the Lord as you raise them.
  • English Standard Version - Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
  • New Living Translation - Fathers, do not provoke your children to anger by the way you treat them. Rather, bring them up with the discipline and instruction that comes from the Lord.
  • The Message - Fathers, don’t frustrate your children with no-win scenarios. Take them by the hand and lead them in the way of the Master.
  • Christian Standard Bible - Fathers, don’t stir up anger in your children, but bring them up in the training and instruction of the Lord.
  • New American Standard Bible - Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
  • New King James Version - And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but bring them up in the training and admonition of the Lord.
  • Amplified Bible - Fathers, do not provoke your children to anger [do not exasperate them to the point of resentment with demands that are trivial or unreasonable or humiliating or abusive; nor by showing favoritism or indifference to any of them], but bring them up [tenderly, with lovingkindness] in the discipline and instruction of the Lord.
  • American Standard Version - And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.
  • King James Version - And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
  • New English Translation - Fathers, do not provoke your children to anger, but raise them up in the discipline and instruction of the Lord.
  • World English Bible - You fathers, don’t provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.
  • 新標點和合本 - 你們作父親的,不要惹兒女的氣,只要照着主的教訓和警戒養育他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 作父親的,你們不要激怒兒女,但要照着主的教導和勸戒養育他們。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 作父親的,你們不要激怒兒女,但要照着主的教導和勸戒養育他們。
  • 當代譯本 - 你們做父親的,不要激怒兒女,要照主的教導和警戒養育他們。
  • 聖經新譯本 - 你們作父親的,不要激怒兒女,卻要照著主的教訓和勸戒,養育他們。
  • 呂振中譯本 - 做父親的、別惹你們兒女的氣了;要用主的訓練和警戒養育他們。
  • 中文標準譯本 - 你們做父親的,不要惹自己兒女生氣,而要照著主的訓練和警戒養育他們。
  • 現代標點和合本 - 你們做父親的,不要惹兒女的氣,只要照著主的教訓和警戒養育他們。
  • 文理和合譯本 - 父勿激子女之怒、惟以主之懲勸而鞠育之、○
  • 文理委辦譯本 - 父勿使子怨怒必宗主教誨養育之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 父歟、爾勿激子怒、必以主之訓警戒而教養之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 為人父者、亦莫苛責其子女、令其難堪、而懷怨望;務須在主之規範中、教之養之、扶其成立。
  • Nueva Versión Internacional - Y ustedes, padres, no hagan enojar a sus hijos, sino críenlos según la disciplina e instrucción del Señor.
  • 현대인의 성경 - 부모들은 자녀의 감정을 건드려 화나게 하지 말고 주님의 훈계와 가르침으로 잘 기르십시오.
  • Новый Русский Перевод - Отцы, не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Господа.
  • Восточный перевод - Отцы, не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Повелителя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Отцы, не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Повелителя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Отцы, не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Повелителя.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous, pères, n’exaspérez pas vos enfants, mais élevez-les en les éduquant et en les conseillant d’une manière conforme à la volonté du Seigneur.
  • リビングバイブル - 両親にもひとこと言っておきます。子どもを、いつもうるさくしかりつけて反抗心を起こさせたり、恨みをいだかせたりしてはいけません。かえって、主がお認めになる教育と、愛のこもった助言や忠告によって育てなさい。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ οἱ πατέρες, μὴ παροργίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν ἀλλ’ ἐκτρέφετε αὐτὰ ἐν παιδείᾳ καὶ νουθεσίᾳ κυρίου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ, οἱ πατέρες, μὴ παροργίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἀλλὰ ἐκτρέφετε αὐτὰ ἐν παιδείᾳ καὶ νουθεσίᾳ Κυρίου.
  • Hoffnung für alle - Ihr Väter, behandelt eure Kinder nicht ungerecht! Sonst fordert ihr nur ihren Zorn heraus. Eure Erziehung soll sie vielmehr in Wort und Tat zu Gott, dem Herrn, hinführen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cha mẹ không nên chọc giận con cái, nhưng phải nuôi nấng, sửa trị, dạy dỗ chúng theo đường lối Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่เป็นบิดาอย่ายั่วโทสะบุตรของตน แต่จงอบรมเลี้ยงดูโดยการฝึกฝนและสั่งสอนตามแนวขององค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ผู้​เป็น​บิดา อย่า​ยั่ว​บุตร​ของ​ตน​ให้​เกิด​โทสะ แต่​จง​เลี้ยง​ดู​ด้วย​การ​ฝึก​ให้​มี​วินัย​และ​ตักเตือน​เขา​ใน​ทาง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • Gênesis 31:14 - Raquel e Lia disseram a Jacó: “Temos ainda parte na herança dos bens de nosso pai?
  • Gênesis 31:15 - Não nos trata ele como estrangeiras? Não apenas nos vendeu como também gastou tudo o que foi pago por nós!
  • 1 Samuel 20:30 - A ira de Saul se acendeu contra Jônatas, e ele lhe disse: “Filho de uma mulher perversa e rebelde! Será que eu não sei que você tem apoiado o filho de Jessé para a sua própria vergonha e para vergonha daquela que o deu à luz?
  • 1 Samuel 20:31 - Enquanto o filho de Jessé viver, nem você nem seu reino serão estabelecidos. Agora mande chamá-lo e traga-o a mim, pois ele deve morrer!”
  • 1 Samuel 20:32 - Jônatas perguntou a seu pai: “Por que ele deve morrer? O que ele fez?”
  • 1 Samuel 20:33 - Então Saul atirou sua lança contra Jônatas para matá-lo. E assim Jônatas viu que seu pai estava mesmo decidido a matar Davi.
  • 1 Samuel 20:34 - Jônatas levantou-se da mesa muito irado; naquele segundo dia da festa da lua nova ele não comeu, entristecido porque seu pai havia humilhado Davi.
  • 1 Crônicas 29:19 - E dá ao meu filho Salomão um coração íntegro para obedecer aos teus mandamentos, aos teus preceitos e aos teus decretos, a fim de construir este templo para o qual fiz os preparativos necessários”.
  • Josué 4:21 - Disse ele aos israelitas: “No futuro, quando os filhos perguntarem aos seus pais: ‘Que significam essas pedras?’,
  • Josué 4:22 - expliquem a eles: Aqui Israel atravessou o Jordão em terra seca.
  • Josué 4:23 - Pois o Senhor, o seu Deus, secou o Jordão perante vocês até que o tivessem atravessado. O Senhor, o seu Deus, fez com o Jordão como fizera com o mar Vermelho, quando o secou diante de nós até que o tivéssemos atravessado.
  • Josué 4:24 - Ele assim fez para que todos os povos da terra saibam que a mão do Senhor é poderosa e para que vocês sempre temam o Senhor, o seu Deus”.
  • Josué 4:6 - Elas servirão de sinal para vocês. No futuro, quando os seus filhos perguntarem: ‘Que significam essas pedras?’,
  • Josué 4:7 - respondam que as águas do Jordão foram interrompidas diante da arca da aliança do Senhor. Quando a arca atravessou o Jordão, as águas foram interrompidas. Essas pedras serão um memorial perpétuo para o povo de Israel”.
  • Êxodo 13:14 - “No futuro, quando os seus filhos perguntarem: ‘Que significa isto?’, digam-lhes: Com mão poderosa o Senhor nos tirou do Egito, da terra da escravidão.
  • Êxodo 13:15 - Quando o faraó resistiu e recusou deixar-nos sair, o Senhor matou todos os primogênitos do Egito, tanto os de homens como os de animais. Por isso sacrificamos ao Senhor os primeiros machos de todo ventre e resgatamos os nossos primogênitos.
  • 1 Crônicas 22:10 - É ele que vai construir um templo em honra ao meu nome. Eu serei seu pai e ele será meu filho. E eu firmarei para sempre o trono do reinado dele sobre Israel’.
  • 1 Crônicas 22:11 - “Agora, meu filho, que o Senhor seja com você, para que você consiga construir o templo do Senhor, o seu Deus, conforme ele disse que você faria.
  • 1 Crônicas 22:12 - Que o Senhor dê a você prudência e entendimento para que você obedeça à lei do Senhor, o seu Deus, quando ele o puser como líder de Israel.
  • 1 Crônicas 22:13 - E você prosperará se for cuidadoso em obedecer aos decretos e às leis que o Senhor deu a Israel por meio de Moisés. Seja forte e corajoso! Não tenha medo nem se desanime!
  • Êxodo 12:26 - Quando os seus filhos perguntarem: ‘O que significa esta cerimônia?’,
  • Êxodo 12:27 - respondam-lhes: É o sacrifício da Páscoa ao Senhor, que passou sobre as casas dos israelitas no Egito e poupou nossas casas quando matou os egípcios”. Então o povo curvou-se em adoração.
  • 1 Crônicas 28:9 - “E você, meu filho Salomão, reconheça o Deus de seu pai, e sirva-o de todo o coração e espontaneamente, pois o Senhor sonda todos os corações e conhece a motivação dos pensamentos. Se você o buscar, o encontrará, mas, se você o abandonar, ele o rejeitará para sempre.
  • 1 Crônicas 28:10 - Veja que o Senhor o escolheu para construir um templo que sirva de santuário. Seja forte e mãos ao trabalho!”
  • Isaías 38:19 - Os vivos, somente os vivos, te louvam, como hoje estou fazendo; os pais contam a tua fidelidade a seus filhos.
  • Josué 24:15 - Se, porém, não agrada a vocês servir ao Senhor, escolham hoje a quem irão servir, se aos deuses que os seus antepassados serviram além do Eufrates, ou aos deuses dos amorreus, em cuja terra vocês estão vivendo. Mas eu e a minha família serviremos ao Senhor”.
  • 1 Crônicas 28:20 - E acrescentou: “Seja forte e corajoso! Mãos ao trabalho! Não tenha medo nem desanime, pois Deus, o Senhor, o meu Deus, está com você. Ele não o deixará nem o abandonará até que se termine toda a construção do templo do Senhor.
  • Salmos 71:17 - Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
  • Salmos 71:18 - Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
  • Deuteronômio 6:20 - “No futuro, quando os seus filhos perguntarem a vocês: ‘O que significam estes preceitos, decretos e ordenanças que o Senhor, o nosso Deus, ordenou a vocês?’
  • Deuteronômio 6:21 - Vocês lhes responderão: ‘Fomos escravos do faraó no Egito, mas o Senhor nos tirou de lá com mão poderosa.
  • Deuteronômio 6:22 - O Senhor realizou, diante dos nossos olhos, sinais e maravilhas grandiosas e terríveis contra o Egito e contra o faraó e toda a sua família.
  • Deuteronômio 6:23 - Mas ele nos tirou do Egito para nos trazer para cá e nos dar a terra que, sob juramento, prometeu a nossos antepassados.
  • Deuteronômio 6:24 - O Senhor nos ordenou que obedecêssemos a todos estes decretos e que temêssemos o Senhor, o nosso Deus, para que sempre fôssemos bem-sucedidos e que fôssemos preservados em vida, como hoje se pode ver.
  • Hebreus 12:7 - Suportem as dificuldades, recebendo-as como disciplina; Deus os trata como filhos. Ora, qual o filho que não é disciplinado por seu pai?
  • Hebreus 12:8 - Se vocês não são disciplinados, e a disciplina é para todos os filhos, então vocês não são filhos legítimos, mas sim ilegítimos.
  • Hebreus 12:9 - Além disso, tínhamos pais humanos que nos disciplinavam e nós os respeitávamos. Quanto mais devemos submeter-nos ao Pai dos espíritos, para assim vivermos!
  • Hebreus 12:10 - Nossos pais nos disciplinavam por curto período, segundo lhes parecia melhor; mas Deus nos disciplina para o nosso bem, para que participemos da sua santidade.
  • Deuteronômio 11:19 - Ensinem-nas a seus filhos, conversando a respeito delas quando estiverem sentados em casa e quando estiverem andando pelo caminho, quando se deitarem e quando se levantarem.
  • Deuteronômio 11:20 - Escrevam-nas nos batentes das portas de suas casas e nos seus portões,
  • Deuteronômio 11:21 - para que, na terra que o Senhor jurou que daria aos seus antepassados, os seus dias e os dias dos seus filhos sejam muitos, sejam tantos como os dias durante os quais o céu está acima da terra.
  • Salmos 78:4 - Não os esconderemos dos nossos filhos; contaremos à próxima geração os louváveis feitos do Senhor, o seu poder e as maravilhas que fez.
  • Salmos 78:5 - Ele decretou estatutos para Jacó, e em Israel estabeleceu a lei, e ordenou aos nossos antepassados que a ensinassem aos seus filhos,
  • Salmos 78:6 - de modo que a geração seguinte a conhecesse, e também os filhos que ainda nasceriam, e eles, por sua vez, contassem aos seus próprios filhos.
  • Salmos 78:7 - Então eles porão a confiança em Deus; não esquecerão os seus feitos e obedecerão aos seus mandamentos.
  • 2 Timóteo 1:5 - Recordo-me da sua fé não fingida, que primeiro habitou em sua avó Loide e em sua mãe, Eunice, e estou convencido de que também habita em você.
  • Provérbios 22:15 - A insensatez está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a livrará dela.
  • Deuteronômio 4:9 - “Apenas tenham cuidado! Tenham muito cuidado para que vocês nunca se esqueçam das coisas que os seus olhos viram; conservem-nas por toda a sua vida na memória. Contem-nas a seus filhos e a seus netos.
  • Provérbios 4:1 - Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai; estejam atentos e obterão discernimento.
  • Provérbios 4:2 - O ensino que ofereço a vocês é bom; por isso não abandonem a minha instrução.
  • Provérbios 4:3 - Quando eu era menino, ainda pequeno, em companhia de meu pai, um filho muito especial para minha mãe,
  • Provérbios 4:4 - ele me ensinava e me dizia: “Apegue-se às minhas palavras de todo o coração; obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
  • Provérbios 23:13 - Não evite disciplinar a criança; se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
  • Provérbios 23:14 - Castigue-a, você mesmo, com a vara, e assim a livrará da sepultura .
  • Gênesis 18:19 - Pois eu o escolhi, para que ordene aos seus filhos e aos seus descendentes que se conservem no caminho do Senhor, fazendo o que é justo e direito, para que o Senhor faça vir a Abraão o que lhe prometeu”.
  • 2 Timóteo 3:15 - Porque desde criança você conhece as Sagradas Letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
  • Provérbios 29:17 - Discipline seu filho, e este lhe dará paz; trará grande prazer à sua alma.
  • Deuteronômio 6:7 - Ensine-as com persistência a seus filhos. Converse sobre elas quando estiver sentado em casa, quando estiver andando pelo caminho, quando se deitar e quando se levantar.
  • Provérbios 22:6 - Instrua a criança segundo os objetivos que você tem para ela, e mesmo com o passar dos anos não se desviará deles.
  • Provérbios 29:15 - A vara da correção dá sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
  • Provérbios 19:18 - Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queira a morte dele.
  • Colossenses 3:21 - Pais, não irritem seus filhos, para que eles não desanimem.
圣经
资源
计划
奉献