Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:2 MSG
逐节对照
  • 新标点和合本 - 凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡事要谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡事要谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
  • 当代译本 - 凡事要谦卑、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
  • 圣经新译本 - 凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心彼此宽容;
  • 中文标准译本 - 要以完全的谦卑和温柔,以耐心,在爱中彼此容忍;
  • 现代标点和合本 - 凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
  • 和合本(拼音版) - 凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
  • New International Version - Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love.
  • New International Reader's Version - Don’t be proud at all. Be completely gentle. Be patient. Put up with one another in love.
  • English Standard Version - with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
  • New Living Translation - Always be humble and gentle. Be patient with each other, making allowance for each other’s faults because of your love.
  • Christian Standard Bible - with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
  • New American Standard Bible - with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
  • New King James Version - with all lowliness and gentleness, with longsuffering, bearing with one another in love,
  • Amplified Bible - with all humility [forsaking self-righteousness], and gentleness [maintaining self-control], with patience, bearing with one another in [unselfish] love.
  • American Standard Version - with all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
  • King James Version - With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
  • New English Translation - with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
  • World English Bible - with all lowliness and humility, with patience, bearing with one another in love,
  • 新標點和合本 - 凡事謙虛、溫柔、忍耐,用愛心互相寬容,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡事要謙虛、溫柔、忍耐,用愛心互相寬容,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡事要謙虛、溫柔、忍耐,用愛心互相寬容,
  • 當代譯本 - 凡事要謙卑、溫柔、忍耐,用愛心互相寬容,
  • 聖經新譯本 - 凡事謙虛、溫柔、忍耐,用愛心彼此寬容;
  • 呂振中譯本 - 要以完全的謙卑與柔和、用恆忍、在愛中彼此容忍,
  • 中文標準譯本 - 要以完全的謙卑和溫柔,以耐心,在愛中彼此容忍;
  • 現代標點和合本 - 凡事謙虛、溫柔、忍耐,用愛心互相寬容,
  • 文理和合譯本 - 悉以謙遜溫柔恆忍、以愛相恕、
  • 文理委辦譯本 - 謙讓、溫柔、忍耐、仁恕、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡事謙讓、溫柔、忍耐、以愛相恕、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 謙卑溫恭、足以有容、彼此涵忍於愛德之中;
  • Nueva Versión Internacional - siempre humildes y amables, pacientes, tolerantes unos con otros en amor.
  • 현대인의 성경 - 언제나 겸손하고 부드러우며 인내와 사랑으로 서로 너그럽게 대하고
  • Новый Русский Перевод - Будьте скромны и кротки, относитесь друг к другу с терпением и любовью.
  • Восточный перевод - Будьте скромны и кротки, относитесь друг к другу с терпением и любовью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Будьте скромны и кротки, относитесь друг к другу с терпением и любовью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Будьте скромны и кротки, относитесь друг к другу с терпением и любовью.
  • La Bible du Semeur 2015 - soyez toujours humbles, empreints de douceur et patients, supportez-vous les uns les autres avec amour.
  • リビングバイブル - 謙遜で柔和な人になってください。愛をもって互いの欠点を思いやり、互いに忍耐してください。
  • Nestle Aland 28 - μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πραΰτητος, μετὰ μακροθυμίας, ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πραΰτητος, μετὰ μακροθυμίας, ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ;
  • Nova Versão Internacional - Sejam completamente humildes e dóceis, e sejam pacientes, suportando uns aos outros com amor.
  • Hoffnung für alle - Überhebt euch nicht über andere, seid freundlich und geduldig! Geht in Liebe aufeinander ein!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải hết sức khiêm cung, hiền từ. Phải nhẫn nại, nhường nhịn nhau trong tình yêu thương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงถ่อมใจและสุภาพอ่อนโยนในทุกด้าน จงอดทนอดกลั้นต่อกันและกันด้วยความรัก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ถ่อม​ตัว มี​ความ​อ่อนโยน และ​อดทน​เสมอ อดกลั้น​ต่อ​กัน​และ​กัน​ด้วย​ความ​รัก
交叉引用
  • Zechariah 9:9 - “Shout and cheer, Daughter Zion! Raise your voice, Daughter Jerusalem! Your king is coming! a good king who makes all things right, a humble king riding a donkey, a mere colt of a donkey. I’ve had it with war—no more chariots in Ephraim, no more war horses in Jerusalem, no more swords and spears, bows and arrows. He will offer peace to the nations, a peaceful rule worldwide, from the four winds to the seven seas.
  • Mark 9:19 - Jesus said, “What a generation! No sense of God! How many times do I have to go over these things? How much longer do I have to put up with this? Bring the boy here.” They brought him. When the demon saw Jesus, it threw the boy into a seizure, causing him to writhe on the ground and foam at the mouth.
  • Psalms 45:4 - “Your instructions are glow-in-the-dark; you shoot sharp arrows Into enemy hearts; the king’s foes lie down in the dust, beaten.
  • Zephaniah 2:3 - Seek God, all you quietly disciplined people who live by God’s justice. Seek God’s right ways. Seek a quiet and disciplined life. Perhaps you’ll be hidden on the Day of God’s anger.
  • Isaiah 61:1 - The Spirit of God, the Master, is on me because God anointed me. He sent me to preach good news to the poor, heal the heartbroken, Announce freedom to all captives, pardon all prisoners. God sent me to announce the year of his grace— a celebration of God’s destruction of our enemies— and to comfort all who mourn, To care for the needs of all who mourn in Zion, give them bouquets of roses instead of ashes, Messages of joy instead of news of doom, a praising heart instead of a languid spirit. Rename them “Oaks of Righteousness” planted by God to display his glory. They’ll rebuild the old ruins, raise a new city out of the wreckage. They’ll start over on the ruined cities, take the rubble left behind and make it new. You’ll hire outsiders to herd your flocks and foreigners to work your fields, But you’ll have the title “Priests of God,” honored as ministers of our God. You’ll feast on the bounty of nations, you’ll bask in their glory. Because you got a double dose of trouble and more than your share of contempt, Your inheritance in the land will be doubled and your joy go on forever.
  • Isaiah 57:15 - A Message from the high and towering God, who lives in Eternity, whose name is Holy: “I live in the high and holy places, but also with the low-spirited, the spirit-crushed, And what I do is put new spirit in them, get them up and on their feet again. For I’m not going to haul people into court endlessly, I’m not going to be angry forever. Otherwise, people would lose heart. These souls I created would tire out and give up. I was angry, good and angry, because of Israel’s sins. I struck him hard and turned away in anger, while he kept at his stubborn, willful ways. When I looked again and saw what he was doing, I decided to heal him, lead him, and comfort him, creating a new language of praise for the mourners. Peace to the far-off, peace to the near-at-hand,” says God— “and yes, I will heal them. But the wicked are storm-battered seas that can’t quiet down. The waves stir up garbage and mud. There’s no peace,” God says, “for the wicked.”
  • James 3:17 - Real wisdom, God’s wisdom, begins with a holy life and is characterized by getting along with others. It is gentle and reasonable, overflowing with mercy and blessings, not hot one day and cold the next, not two-faced. You can develop a healthy, robust community that lives right with God and enjoy its results only if you do the hard work of getting along with each other, treating each other with dignity and honor.
  • Proverbs 16:19 - It’s better to live humbly among the poor than to live it up among the rich and famous.
  • Numbers 12:3 - Now the man Moses was a quietly humble man, more so than anyone living on Earth. God broke in suddenly on Moses and Aaron and Miriam saying, “Come out, you three, to the Tent of Meeting.” The three went out. God descended in a Pillar of Cloud and stood at the entrance to the Tent. He called Aaron and Miriam to him. When they stepped out, he said, Listen carefully to what I’m telling you. If there is a prophet of God among you, I make myself known to him in visions, I speak to him in dreams. But I don’t do it that way with my servant Moses; he has the run of my entire house; I speak to him intimately, in person, in plain talk without riddles: He ponders the very form of God. So why did you show no reverence or respect in speaking against my servant, against Moses?
  • 1 Timothy 6:11 - But you, Timothy, man of God: Run for your life from all this. Pursue a righteous life—a life of wonder, faith, love, steadiness, courtesy. Run hard and fast in the faith. Seize the eternal life, the life you were called to, the life you so fervently embraced in the presence of so many witnesses.
  • Matthew 5:3 - “You’re blessed when you’re at the end of your rope. With less of you there is more of God and his rule.
  • Matthew 5:4 - “You’re blessed when you feel you’ve lost what is most dear to you. Only then can you be embraced by the One most dear to you.
  • Matthew 5:5 - “You’re blessed when you’re content with just who you are—no more, no less. That’s the moment you find yourselves proud owners of everything that can’t be bought.
  • Galatians 5:22 - But what happens when we live God’s way? He brings gifts into our lives, much the same way that fruit appears in an orchard—things like affection for others, exuberance about life, serenity. We develop a willingness to stick with things, a sense of compassion in the heart, and a conviction that a basic holiness permeates things and people. We find ourselves involved in loyal commitments, not needing to force our way in life, able to marshal and direct our energies wisely.
  • Galatians 5:23 - Legalism is helpless in bringing this about; it only gets in the way. Among those who belong to Christ, everything connected with getting our own way and mindlessly responding to what everyone else calls necessities is killed off for good—crucified.
  • Romans 15:1 - Those of us who are strong and able in the faith need to step in and lend a hand to those who falter, and not just do what is most convenient for us. Strength is for service, not status. Each one of us needs to look after the good of the people around us, asking ourselves, “How can I help?”
  • Colossians 3:12 - So, chosen by God for this new life of love, dress in the wardrobe God picked out for you: compassion, kindness, humility, quiet strength, discipline. Be even-tempered, content with second place, quick to forgive an offense. Forgive as quickly and completely as the Master forgave you. And regardless of what else you put on, wear love. It’s your basic, all-purpose garment. Never be without it.
逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡事要谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡事要谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
  • 当代译本 - 凡事要谦卑、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
  • 圣经新译本 - 凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心彼此宽容;
  • 中文标准译本 - 要以完全的谦卑和温柔,以耐心,在爱中彼此容忍;
  • 现代标点和合本 - 凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
  • 和合本(拼音版) - 凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
  • New International Version - Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love.
  • New International Reader's Version - Don’t be proud at all. Be completely gentle. Be patient. Put up with one another in love.
  • English Standard Version - with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
  • New Living Translation - Always be humble and gentle. Be patient with each other, making allowance for each other’s faults because of your love.
  • Christian Standard Bible - with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
  • New American Standard Bible - with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
  • New King James Version - with all lowliness and gentleness, with longsuffering, bearing with one another in love,
  • Amplified Bible - with all humility [forsaking self-righteousness], and gentleness [maintaining self-control], with patience, bearing with one another in [unselfish] love.
  • American Standard Version - with all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
  • King James Version - With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
  • New English Translation - with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
  • World English Bible - with all lowliness and humility, with patience, bearing with one another in love,
  • 新標點和合本 - 凡事謙虛、溫柔、忍耐,用愛心互相寬容,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡事要謙虛、溫柔、忍耐,用愛心互相寬容,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡事要謙虛、溫柔、忍耐,用愛心互相寬容,
  • 當代譯本 - 凡事要謙卑、溫柔、忍耐,用愛心互相寬容,
  • 聖經新譯本 - 凡事謙虛、溫柔、忍耐,用愛心彼此寬容;
  • 呂振中譯本 - 要以完全的謙卑與柔和、用恆忍、在愛中彼此容忍,
  • 中文標準譯本 - 要以完全的謙卑和溫柔,以耐心,在愛中彼此容忍;
  • 現代標點和合本 - 凡事謙虛、溫柔、忍耐,用愛心互相寬容,
  • 文理和合譯本 - 悉以謙遜溫柔恆忍、以愛相恕、
  • 文理委辦譯本 - 謙讓、溫柔、忍耐、仁恕、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡事謙讓、溫柔、忍耐、以愛相恕、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 謙卑溫恭、足以有容、彼此涵忍於愛德之中;
  • Nueva Versión Internacional - siempre humildes y amables, pacientes, tolerantes unos con otros en amor.
  • 현대인의 성경 - 언제나 겸손하고 부드러우며 인내와 사랑으로 서로 너그럽게 대하고
  • Новый Русский Перевод - Будьте скромны и кротки, относитесь друг к другу с терпением и любовью.
  • Восточный перевод - Будьте скромны и кротки, относитесь друг к другу с терпением и любовью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Будьте скромны и кротки, относитесь друг к другу с терпением и любовью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Будьте скромны и кротки, относитесь друг к другу с терпением и любовью.
  • La Bible du Semeur 2015 - soyez toujours humbles, empreints de douceur et patients, supportez-vous les uns les autres avec amour.
  • リビングバイブル - 謙遜で柔和な人になってください。愛をもって互いの欠点を思いやり、互いに忍耐してください。
  • Nestle Aland 28 - μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πραΰτητος, μετὰ μακροθυμίας, ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πραΰτητος, μετὰ μακροθυμίας, ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ;
  • Nova Versão Internacional - Sejam completamente humildes e dóceis, e sejam pacientes, suportando uns aos outros com amor.
  • Hoffnung für alle - Überhebt euch nicht über andere, seid freundlich und geduldig! Geht in Liebe aufeinander ein!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải hết sức khiêm cung, hiền từ. Phải nhẫn nại, nhường nhịn nhau trong tình yêu thương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงถ่อมใจและสุภาพอ่อนโยนในทุกด้าน จงอดทนอดกลั้นต่อกันและกันด้วยความรัก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ถ่อม​ตัว มี​ความ​อ่อนโยน และ​อดทน​เสมอ อดกลั้น​ต่อ​กัน​และ​กัน​ด้วย​ความ​รัก
  • Zechariah 9:9 - “Shout and cheer, Daughter Zion! Raise your voice, Daughter Jerusalem! Your king is coming! a good king who makes all things right, a humble king riding a donkey, a mere colt of a donkey. I’ve had it with war—no more chariots in Ephraim, no more war horses in Jerusalem, no more swords and spears, bows and arrows. He will offer peace to the nations, a peaceful rule worldwide, from the four winds to the seven seas.
  • Mark 9:19 - Jesus said, “What a generation! No sense of God! How many times do I have to go over these things? How much longer do I have to put up with this? Bring the boy here.” They brought him. When the demon saw Jesus, it threw the boy into a seizure, causing him to writhe on the ground and foam at the mouth.
  • Psalms 45:4 - “Your instructions are glow-in-the-dark; you shoot sharp arrows Into enemy hearts; the king’s foes lie down in the dust, beaten.
  • Zephaniah 2:3 - Seek God, all you quietly disciplined people who live by God’s justice. Seek God’s right ways. Seek a quiet and disciplined life. Perhaps you’ll be hidden on the Day of God’s anger.
  • Isaiah 61:1 - The Spirit of God, the Master, is on me because God anointed me. He sent me to preach good news to the poor, heal the heartbroken, Announce freedom to all captives, pardon all prisoners. God sent me to announce the year of his grace— a celebration of God’s destruction of our enemies— and to comfort all who mourn, To care for the needs of all who mourn in Zion, give them bouquets of roses instead of ashes, Messages of joy instead of news of doom, a praising heart instead of a languid spirit. Rename them “Oaks of Righteousness” planted by God to display his glory. They’ll rebuild the old ruins, raise a new city out of the wreckage. They’ll start over on the ruined cities, take the rubble left behind and make it new. You’ll hire outsiders to herd your flocks and foreigners to work your fields, But you’ll have the title “Priests of God,” honored as ministers of our God. You’ll feast on the bounty of nations, you’ll bask in their glory. Because you got a double dose of trouble and more than your share of contempt, Your inheritance in the land will be doubled and your joy go on forever.
  • Isaiah 57:15 - A Message from the high and towering God, who lives in Eternity, whose name is Holy: “I live in the high and holy places, but also with the low-spirited, the spirit-crushed, And what I do is put new spirit in them, get them up and on their feet again. For I’m not going to haul people into court endlessly, I’m not going to be angry forever. Otherwise, people would lose heart. These souls I created would tire out and give up. I was angry, good and angry, because of Israel’s sins. I struck him hard and turned away in anger, while he kept at his stubborn, willful ways. When I looked again and saw what he was doing, I decided to heal him, lead him, and comfort him, creating a new language of praise for the mourners. Peace to the far-off, peace to the near-at-hand,” says God— “and yes, I will heal them. But the wicked are storm-battered seas that can’t quiet down. The waves stir up garbage and mud. There’s no peace,” God says, “for the wicked.”
  • James 3:17 - Real wisdom, God’s wisdom, begins with a holy life and is characterized by getting along with others. It is gentle and reasonable, overflowing with mercy and blessings, not hot one day and cold the next, not two-faced. You can develop a healthy, robust community that lives right with God and enjoy its results only if you do the hard work of getting along with each other, treating each other with dignity and honor.
  • Proverbs 16:19 - It’s better to live humbly among the poor than to live it up among the rich and famous.
  • Numbers 12:3 - Now the man Moses was a quietly humble man, more so than anyone living on Earth. God broke in suddenly on Moses and Aaron and Miriam saying, “Come out, you three, to the Tent of Meeting.” The three went out. God descended in a Pillar of Cloud and stood at the entrance to the Tent. He called Aaron and Miriam to him. When they stepped out, he said, Listen carefully to what I’m telling you. If there is a prophet of God among you, I make myself known to him in visions, I speak to him in dreams. But I don’t do it that way with my servant Moses; he has the run of my entire house; I speak to him intimately, in person, in plain talk without riddles: He ponders the very form of God. So why did you show no reverence or respect in speaking against my servant, against Moses?
  • 1 Timothy 6:11 - But you, Timothy, man of God: Run for your life from all this. Pursue a righteous life—a life of wonder, faith, love, steadiness, courtesy. Run hard and fast in the faith. Seize the eternal life, the life you were called to, the life you so fervently embraced in the presence of so many witnesses.
  • Matthew 5:3 - “You’re blessed when you’re at the end of your rope. With less of you there is more of God and his rule.
  • Matthew 5:4 - “You’re blessed when you feel you’ve lost what is most dear to you. Only then can you be embraced by the One most dear to you.
  • Matthew 5:5 - “You’re blessed when you’re content with just who you are—no more, no less. That’s the moment you find yourselves proud owners of everything that can’t be bought.
  • Galatians 5:22 - But what happens when we live God’s way? He brings gifts into our lives, much the same way that fruit appears in an orchard—things like affection for others, exuberance about life, serenity. We develop a willingness to stick with things, a sense of compassion in the heart, and a conviction that a basic holiness permeates things and people. We find ourselves involved in loyal commitments, not needing to force our way in life, able to marshal and direct our energies wisely.
  • Galatians 5:23 - Legalism is helpless in bringing this about; it only gets in the way. Among those who belong to Christ, everything connected with getting our own way and mindlessly responding to what everyone else calls necessities is killed off for good—crucified.
  • Romans 15:1 - Those of us who are strong and able in the faith need to step in and lend a hand to those who falter, and not just do what is most convenient for us. Strength is for service, not status. Each one of us needs to look after the good of the people around us, asking ourselves, “How can I help?”
  • Colossians 3:12 - So, chosen by God for this new life of love, dress in the wardrobe God picked out for you: compassion, kindness, humility, quiet strength, discipline. Be even-tempered, content with second place, quick to forgive an offense. Forgive as quickly and completely as the Master forgave you. And regardless of what else you put on, wear love. It’s your basic, all-purpose garment. Never be without it.
圣经
资源
计划
奉献