逐节对照
- American Standard Version - For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God afore prepared that we should walk in them.
- 新标点和合本 - 我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是 神所预备叫我们行的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们是他所造之物,在基督耶稣里创造的,为要使我们行善,就是上帝早已预备好要我们做的。
- 和合本2010(神版-简体) - 我们是他所造之物,在基督耶稣里创造的,为要使我们行善,就是 神早已预备好要我们做的。
- 当代译本 - 我们是上帝的杰作,是在基督耶稣里创造的,为要完成上帝预先安排给我们的美好工作。
- 圣经新译本 - 我们原是 神所作成的,是在基督耶稣里创造的,为的是要我们行各样的善事,就是 神预先所安排的。
- 中文标准译本 - 实际上,我们是神的创作,是为了美善的工作在基督耶稣里被造成的;神早已预备好了美善工作,要我们在其中行事 。
- 现代标点和合本 - 我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是神所预备叫我们行的。
- 和合本(拼音版) - 我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是上帝所预备叫我们行的。
- New International Version - For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.
- New International Reader's Version - We are God’s creation. He created us to belong to Christ Jesus. Now we can do good works. Long ago God prepared these works for us to do.
- English Standard Version - For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them.
- New Living Translation - For we are God’s masterpiece. He has created us anew in Christ Jesus, so we can do the good things he planned for us long ago.
- Christian Standard Bible - For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared ahead of time for us to do.
- New American Standard Bible - For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them.
- New King James Version - For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand that we should walk in them.
- Amplified Bible - For we are His workmanship [His own master work, a work of art], created in Christ Jesus [reborn from above—spiritually transformed, renewed, ready to be used] for good works, which God prepared [for us] beforehand [taking paths which He set], so that we would walk in them [living the good life which He prearranged and made ready for us].
- King James Version - For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
- New English Translation - For we are his workmanship, having been created in Christ Jesus for good works that God prepared beforehand so we may do them.
- World English Bible - For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them.
- 新標點和合本 - 我們原是他的工作,在基督耶穌裏造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們是他所造之物,在基督耶穌裏創造的,為要使我們行善,就是上帝早已預備好要我們做的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們是他所造之物,在基督耶穌裏創造的,為要使我們行善,就是 神早已預備好要我們做的。
- 當代譯本 - 我們是上帝的傑作,是在基督耶穌裡創造的,為要完成上帝預先安排給我們的美好工作。
- 聖經新譯本 - 我們原是 神所作成的,是在基督耶穌裡創造的,為的是要我們行各樣的善事,就是 神預先所安排的。
- 呂振中譯本 - 因為我們乃是他所造之物,是在基督耶穌裏被創造,為行善事、就是上帝早已豫備好了、使我們行於其中的。
- 中文標準譯本 - 實際上,我們是神的創作,是為了美善的工作在基督耶穌裡被造成的;神早已預備好了美善工作,要我們在其中行事 。
- 現代標點和合本 - 我們原是他的工作,在基督耶穌裡造成的,為要叫我們行善,就是神所預備叫我們行的。
- 文理和合譯本 - 蓋我儕乃上帝之工、受造於基督耶穌中、致行善行、乃上帝所預定、使我儕行之者也、○
- 文理委辦譯本 - 上帝預定我從善、以基督 耶穌造我、使我行善焉、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋我儕為天主所造、在基督內被造者、使我得行善事、即天主預定我儕所當行者也、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 即吾人本身亦莫非天主之化工、藉基督耶穌為行善而締造。然則吾人之行善、乃天主之成命耳。
- Nueva Versión Internacional - Porque somos hechura de Dios, creados en Cristo Jesús para buenas obras, las cuales Dios dispuso de antemano a fin de que las pongamos en práctica.
- 현대인의 성경 - 우리를 창조하신 분은 하나님이십니다. 우리는 선한 일을 위해 그리스도 예수님 안에서 창조함을 받았는데 이것은 하나님이 미리 준비하셔서 우리가 그렇게 살도록 하신 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Мы теперь новое творение Божье, созданы в Иисусе Христе для совершения добрых дел, которые Бог предназначил нам совершать.
- Восточный перевод - Мы теперь новое творение Всевышнего, созданы, через единение с Исой Масихом, для совершения добрых дел, которые Всевышний предназначил нам совершать.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы теперь новое творение Аллаха, созданы, через единение с Исой аль-Масихом, для совершения добрых дел, которые Аллах предназначил нам совершать.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы теперь новое творение Всевышнего, созданы, через единение с Исо Масехом, для совершения добрых дел, которые Всевышний предназначил нам совершать.
- La Bible du Semeur 2015 - Ce que nous sommes, nous le devons à Dieu ; car par notre union avec Jésus-Christ, Dieu nous a créés pour une vie riche d’œuvres bonnes qu’il a préparées à l’avance afin que nous les accomplissions.
- リビングバイブル - 私たちをこのように造り変え、キリスト・イエスによる新しい生活に入れてくださったのは神です。この新しい生活は、神がずっと以前から計画してくださったものであり、私たちが互いに助け合って過ごすためでした。
- Nestle Aland 28 - αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα, κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς οἷς προητοίμασεν ὁ θεός, ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα, κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς, οἷς προητοίμασεν ὁ Θεὸς, ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν.
- Nova Versão Internacional - Porque somos criação de Deus realizada em Cristo Jesus para fazermos boas obras, as quais Deus preparou antes para nós as praticarmos.
- Hoffnung für alle - Was wir jetzt sind, ist allein Gottes Werk. Er hat uns durch Jesus Christus neu geschaffen, um Gutes zu tun. Damit erfüllen wir nun, was Gott schon im Voraus für uns vorbereitet hat.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời sáng tạo chúng ta và truyền cho chúng ta sự sống mới trong Chúa Cứu Thế Giê-xu để chúng ta thực hiện những việc tốt lành Ngài hoạch định từ trước.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเราทั้งหลายเป็นผลงานของพระเจ้าซึ่งทรงสร้างในพระเยซูคริสต์เพื่อให้ทำการดีที่พระเจ้าทรงจัดเตรียมไว้ล่วงหน้าให้เราทำ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะเราเป็นผลงานของพระองค์ซึ่งสร้างขึ้นให้ผูกพันในพระเยซูคริสต์ เพื่อให้ปฏิบัติสิ่งที่ดีงามอันเป็นสิ่งที่พระเจ้าได้จัดเตรียมไว้ล่วงหน้าให้เราทำ
交叉引用
- Romans 8:1 - There is therefore now no condemnation to them that are in Christ Jesus.
- Ephesians 2:2 - wherein ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the powers of the air, of the spirit that now worketh in the sons of disobedience;
- Deuteronomy 32:6 - Do ye thus requite Jehovah, O foolish people and unwise? Is not he thy father that hath bought thee? He hath made thee, and established thee.
- Galatians 6:15 - For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.
- Isaiah 2:3 - And many peoples shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of Jehovah from Jerusalem.
- Isaiah 2:4 - And he will judge between the nations, and will decide concerning many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
- Isaiah 2:5 - O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of Jehovah.
- John 3:3 - Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born anew, he cannot see the kingdom of God.
- John 3:4 - Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother’s womb, and be born?
- John 3:5 - Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
- John 3:6 - That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
- Psalms 81:13 - Oh that my people would hearken unto me, That Israel would walk in my ways!
- Psalms 119:3 - Yea, they do no unrighteousness; They walk in his ways.
- 2 Corinthians 5:5 - Now he that wrought us for this very thing is God, who gave unto us the earnest of the Spirit.
- 1 Timothy 2:10 - but (which becometh women professing godliness) through good works.
- Matthew 5:16 - Even so let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
- Romans 8:29 - For whom he foreknew, he also foreordained to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren:
- 1 Timothy 5:10 - well reported of for good works; if she hath brought up children, if she hath used hospitality to strangers, if she hath washed the saints’ feet, if she hath relieved the afflicted, if she hath diligently followed every good work.
- 1 Timothy 5:25 - In like manner also there are good works that are evident; and such as are otherwise cannot be hid.
- Isaiah 19:25 - for that Jehovah of hosts hath blessed them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
- Deuteronomy 5:33 - Ye shall walk in all the way which Jehovah your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.
- Isaiah 61:3 - to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.
- Jeremiah 32:39 - and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
- Jeremiah 32:40 - and I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from following them, to do them good; and I will put my fear in their hearts, that they may not depart from me.
- Jeremiah 31:33 - But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be my people.
- Acts 9:31 - So the church throughout all Judæa and Galilee and Samaria had peace, being edified; and, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, was multiplied.
- Psalms 51:10 - Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.
- Acts 9:36 - Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
- Isaiah 60:21 - Thy people also shall be all righteous; they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
- Psalms 138:8 - Jehovah will perfect that which concerneth me: Thy lovingkindness, O Jehovah, endureth for ever; Forsake not the works of thine own hands.
- Isaiah 44:21 - Remember these things, O Jacob, and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
- 2 Thessalonians 2:17 - comfort your hearts and establish them in every good work and word.
- Titus 3:1 - Put them in mind to be in subjection to rulers, to authorities, to be obedient, to be ready unto every good work,
- John 3:21 - But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God.
- Isaiah 29:23 - But when he seeth his children, the work of my hands, in the midst of him, they shall sanctify my name; yea, they shall sanctify the Holy One of Jacob, and shall stand in awe of the God of Israel.
- 1 John 2:6 - he that saith he abideth in him ought himself also to walk even as he walked.
- 1 Corinthians 3:9 - For we are God’s fellow-workers: ye are God’s husbandry, God’s building.
- 1 Peter 2:12 - having your behavior seemly among the Gentiles; that, wherein they speak against you as evil-doers, they may by your good works, which they behold, glorify God in the day of visitation.
- Titus 2:7 - in all things showing thyself an ensample of good works; in thy doctrine showing uncorruptness, gravity,
- Colossians 3:10 - and have put on the new man, that is being renewed unto knowledge after the image of him that created him:
- 1 Timothy 6:18 - that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate;
- Hebrews 10:24 - and let us consider one another to provoke unto love and good works;
- Isaiah 43:21 - the people which I formed for myself, that they might set forth my praise.
- Ephesians 1:4 - even as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blemish before him in love:
- Titus 3:14 - And let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
- Titus 3:8 - Faithful is the saying, and concerning these things I desire that thou affirm confidently, to the end that they who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men:
- Titus 2:14 - who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a people for his own possession, zealous of good works.
- Psalms 100:3 - Know ye that Jehovah, he is God: It is he that hath made us, and we are his; We are his people, and the sheep of his pasture.
- Philippians 1:6 - being confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:
- 2 Timothy 2:21 - If a man therefore purge himself from these, he shall be a vessel unto honor, sanctified, meet for the master’s use, prepared unto every good work.
- Ephesians 4:1 - I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called,
- 2 Corinthians 9:8 - And God is able to make all grace abound unto you; that ye, having always all sufficiency in everything, may abound unto every good work:
- 2 Timothy 3:17 - that the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.
- Ephesians 4:24 - and put on the new man, that after God hath been created in righteousness and holiness of truth.
- 2 Corinthians 5:17 - Wherefore if any man is in Christ, he is a new creature: the old things are passed away; behold, they are become new.
- Hebrews 13:21 - make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be the glory for ever and ever. Amen.
- Colossians 1:10 - to walk worthily of the Lord unto all pleasing, bearing fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God;
- Philippians 2:13 - for it is God who worketh in you both to will and to work, for his good pleasure.