Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:12 JCB
逐节对照
  • リビングバイブル - 知恵からでも金銭からでも、 利益を上げることができる。 しかし賢くなることのほうが、 多くの利点がある。
  • 新标点和合本 - 因为智慧护庇人, 好像银钱护庇人一样。 惟独智慧能保全智慧人的生命。 这就是知识的益处。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为智慧庇护人, 好像金钱庇护人一样; 智慧能保全智慧者的生命, 这就是知识的益处。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为智慧庇护人, 好像金钱庇护人一样; 智慧能保全智慧者的生命, 这就是知识的益处。
  • 当代译本 - 智慧提供保障, 如同金钱一样。 智慧能保全智者的生命。 这就是知识的好处。
  • 圣经新译本 - 因为受智慧的庇护,如同受银子的庇护。 唯有智慧能保全智慧人的生命,这就是知识的益处。
  • 中文标准译本 - 因为智慧是保障,如同金钱是保障, 但唯有智慧能保全智慧人的生命, 这就是智慧 的益处。
  • 现代标点和合本 - 因为智慧护庇人 好像银钱护庇人一样, 唯独智慧能保全智慧人的生命, 这就是知识的益处。
  • 和合本(拼音版) - 因为智慧护庇人, 好像银钱护庇人一样。 惟独智慧能保全智慧人的生命。 这就是知识的益处。
  • New International Version - Wisdom is a shelter as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves those who have it.
  • New International Reader's Version - Wisdom provides safety, just as money provides safety. But here’s the advantage of wisdom. It guards those who have it.
  • English Standard Version - For the protection of wisdom is like the protection of money, and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
  • New Living Translation - Wisdom and money can get you almost anything, but only wisdom can save your life.
  • Christian Standard Bible - because wisdom is protection as silver is protection; but the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of its owner.
  • New American Standard Bible - For wisdom is protection just as money is protection, But the advantage of knowledge is that wisdom keeps its possessors alive.
  • New King James Version - For wisdom is a defense as money is a defense, But the excellence of knowledge is that wisdom gives life to those who have it.
  • Amplified Bible - For wisdom is a protection even as money is a protection, But the [excellent] advantage of knowledge is that wisdom shields and preserves the lives of its possessors.
  • American Standard Version - For wisdom is a defence, even as money is a defence; but the excellency of knowledge is, that wisdom preserveth the life of him that hath it.
  • King James Version - For wisdom is a defence, and money is a defence: but the excellency of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it.
  • New English Translation - For wisdom provides protection, just as money provides protection. But the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves the life of its owner.
  • World English Bible - For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
  • 新標點和合本 - 因為智慧護庇人, 好像銀錢護庇人一樣。 惟獨智慧能保全智慧人的生命。 這就是知識的益處。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為智慧庇護人, 好像金錢庇護人一樣; 智慧能保全智慧者的生命, 這就是知識的益處。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為智慧庇護人, 好像金錢庇護人一樣; 智慧能保全智慧者的生命, 這就是知識的益處。
  • 當代譯本 - 智慧提供保障, 如同金錢一樣。 智慧能保全智者的生命。 這就是知識的好處。
  • 聖經新譯本 - 因為受智慧的庇護,如同受銀子的庇護。 唯有智慧能保全智慧人的生命,這就是知識的益處。
  • 呂振中譯本 - 因為 人 在智慧之蔭庇下, 像 在銀錢之蔭庇下一樣; 但智慧能使得智慧的人 曉得怎樣 生活: 這便是認識智慧的益處。
  • 中文標準譯本 - 因為智慧是保障,如同金錢是保障, 但唯有智慧能保全智慧人的生命, 這就是智慧 的益處。
  • 現代標點和合本 - 因為智慧護庇人 好像銀錢護庇人一樣, 唯獨智慧能保全智慧人的生命, 這就是知識的益處。
  • 文理和合譯本 - 智為護庇、金錢亦然、惟智能保人之生命、其益尤著、
  • 文理委辦譯本 - 智可庇身、財可助己、惟獲智慧、可享永生。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智慧庇 庇原文作薩下同 身、貲財庇身、最有益者仍智慧、因智慧能保全有智慧人之生命、
  • Nueva Versión Internacional - Puedes ponerte a la sombra de la sabiduría o a la sombra del dinero, pero la sabiduría tiene la ventaja de dar vida a quien la posee.
  • 현대인의 성경 - 지혜로도 보호를 받을 수 있고 돈으로도 보호를 받을 수 있으나 지혜가 더 유익한 것은 그것이 소유한 자의 생명을 보존하기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Мудрость защищает так же, как и деньги, но ее превосходство в том, что она сохраняет жизнь ее владельцу.
  • Восточный перевод - Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car la protection qu’offre la sagesse est comme celle que procure l’argent, et la sagesse présente un avantage : elle préserve la vie de ceux qui la possèdent .
  • Nova Versão Internacional - A sabedoria oferece proteção, como o faz o dinheiro, mas a vantagem do conhecimento é esta: a sabedoria preserva a vida de quem a possui.
  • Hoffnung für alle - Sie bietet so viel Sicherheit wie Geld, ja, sie schenkt sogar noch mehr: Wer die Weisheit besitzt, den erhält sie am Leben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khôn ngoan và tiền bạc có thể giúp mình có mọi thứ, nhưng chỉ có khôn ngoan mới cứu được mạng sống mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สติปัญญาเป็นที่พักพิง เช่นเดียวกับเงิน แต่ข้อได้เปรียบของความรู้ก็คือ สติปัญญาสงวนชีวิตของผู้มีปัญญาไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​ทะนุถนอม​สติ​ปัญญา เปรียบ​เสมือน​การ​เก็บ​รักษา​เงิน เรา​ทราบ​ได้​ว่า​สติ​ปัญญา​มี​คุณ​ประโยชน์​ที่​ยั่งยืน​คือ ผู้​ที่​ครอบครอง​สติ​ปัญญา​ไว้​ได้​จะ​สามารถ​รักษา​ชีวิต​ของ​ตน​ได้
交叉引用
  • 詩篇 57:1 - ああ神よ、あなただけを頼りにしているこの私を、 あわれんでください。 嵐が過ぎ去るまで、御翼の陰に潜ませてください。
  • イザヤ書 33:6 - ユダのためには、あふれんばかりの救いが、 知恵と知識、それに神への尊敬とともに、 安全な場所に用意されています。
  • ヨブ 記 22:21 - 神に口答えするのはやめることだ。 いさぎよく和解することだ。 そうしたら、心に安らぎが訪れる。 間違っていたことを素直に認めれば、 神のいつくしみがある。
  • ヨブ 記 22:22 - 神の教えに耳を傾け、それを心にたくわえるのだ。
  • ヨブ 記 22:23 - 神に立ち返り、いっさいの悪を閉め出せば、 あなたは元どおり栄える。
  • ヨブ 記 22:24 - 金銭欲を断ち切り、取っておきの黄金を捨てれば、
  • ヨブ 記 22:25 - 全能者があなたの宝となり、 神が貴重な銀となるのだ。
  • 士師記 9:15 - いばらは答えた。『ほんとうにそう思うのなら、私の陰に身を低くしてもらおう。それがいやなら、私から火が燃え上がって、レバノンの大杉まで焼き尽くしてしまうから。』
  • 箴言 知恵の泉 18:10 - 主は絶対安全なとりで、 正しい人はその中に逃げ込みます。
  • 箴言 知恵の泉 18:11 - 金持ちは浅はかにも、 「富がすべて。富さえあれば絶対安全だ」と思っています。
  • 申命記 30:19 - さあ、天と地が証人です。どちらを選びますか。生きることですか、それとも死ぬことですか。祝福ですか、のろいですか。もちろん、あなたのためにも子孫のためにも、生きるほうを選ぶべきです。
  • 申命記 30:20 - 主はあなたのいのちです。あなたの神、主を愛し、信頼し、ご命令に従いなさい。そうすれば、先祖アブラハム、イサク、ヤコブに約束された地で平安に生きられます。」
  • ヨハネの福音書 17:3 - ただ一人のまことの神であるあなたと、あなたがこの地上にお遣わしになったわたしを知ること、それが永遠のいのちを得る道です。
  • 申命記 32:47 - この律法は、ただ意味もなくことばを並べてあるのではありません。あなたがたのいのちそのものです。この律法を守れば、ヨルダン川の向こうの、これから占領する地で、長く生きることができる。」
  • 箴言 知恵の泉 14:20 - 貧しい人は隣近所にさえ相手にされず、 金持ちは友に不自由しません。
  • 箴言 知恵の泉 2:7 - 主は正しい人に英知を授け、 彼らの盾となって、安全に守ってくれます。
  • ヨハネの福音書 12:50 - 神の命令は、人を永遠のいのちに導きます。だから、神が語れと言われたことを、何でもそのとおり語っているのです。」
  • ヨブ 記 1:10 - あなたはいつも、ヨブとその家庭、持ち物を守り、ヨブのすることは何でも栄えるように目をかけています。これでは、金がうなるほどあっても不思議はありません。あなたを拝むふりをして当然です。
  • 箴言 知恵の泉 11:4 - 財産さえあれば大丈夫と高をくくってはいけません。 さばきの日には、 正しく生きる人だけが救われるのです。
  • 箴言 知恵の泉 2:11 - こうしてあなたは、 仲間に引き込もうとする悪い者たちから離れられます。 彼らは神の道からそれ、 暗い悪の道に歩み、 悪事を働くのが何より楽しいのです。
  • イザヤ書 30:2 - わたしとは相談せず、助けを求めてエジプトへ下り、 ファラオの保護をあてにした。
  • 箴言 知恵の泉 9:11 - 「生きがいのある実り多い人生を 送らせてあげよう」と、知恵は勧めます。
  • イザヤ書 32:2 - 王はイスラエルを嵐と風から守ります。 イスラエルを砂漠を流れる川のようにし、 日照りで乾ききった地にある、 大きな岩の涼しい陰のようにします。
  • ピリピ人への手紙 3:8 - 主であるキリスト・イエスを知っているという、途方もない特権と比べれば、ほかのものはみな色あせて見えるのです。私は、キリスト以外のものは、がらくた同然と思っています。それは、キリストを自分のものとするためであり、
  • 箴言 知恵の泉 8:35 - わたしを見いだす人はいのちを見いだし、 主に受け入れていただくことができる。
  • 箴言 知恵の泉 3:18 - 知恵はいのちの木、 いつもその実を食べる人は幸せです。
逐节对照交叉引用
  • リビングバイブル - 知恵からでも金銭からでも、 利益を上げることができる。 しかし賢くなることのほうが、 多くの利点がある。
  • 新标点和合本 - 因为智慧护庇人, 好像银钱护庇人一样。 惟独智慧能保全智慧人的生命。 这就是知识的益处。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为智慧庇护人, 好像金钱庇护人一样; 智慧能保全智慧者的生命, 这就是知识的益处。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为智慧庇护人, 好像金钱庇护人一样; 智慧能保全智慧者的生命, 这就是知识的益处。
  • 当代译本 - 智慧提供保障, 如同金钱一样。 智慧能保全智者的生命。 这就是知识的好处。
  • 圣经新译本 - 因为受智慧的庇护,如同受银子的庇护。 唯有智慧能保全智慧人的生命,这就是知识的益处。
  • 中文标准译本 - 因为智慧是保障,如同金钱是保障, 但唯有智慧能保全智慧人的生命, 这就是智慧 的益处。
  • 现代标点和合本 - 因为智慧护庇人 好像银钱护庇人一样, 唯独智慧能保全智慧人的生命, 这就是知识的益处。
  • 和合本(拼音版) - 因为智慧护庇人, 好像银钱护庇人一样。 惟独智慧能保全智慧人的生命。 这就是知识的益处。
  • New International Version - Wisdom is a shelter as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves those who have it.
  • New International Reader's Version - Wisdom provides safety, just as money provides safety. But here’s the advantage of wisdom. It guards those who have it.
  • English Standard Version - For the protection of wisdom is like the protection of money, and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
  • New Living Translation - Wisdom and money can get you almost anything, but only wisdom can save your life.
  • Christian Standard Bible - because wisdom is protection as silver is protection; but the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of its owner.
  • New American Standard Bible - For wisdom is protection just as money is protection, But the advantage of knowledge is that wisdom keeps its possessors alive.
  • New King James Version - For wisdom is a defense as money is a defense, But the excellence of knowledge is that wisdom gives life to those who have it.
  • Amplified Bible - For wisdom is a protection even as money is a protection, But the [excellent] advantage of knowledge is that wisdom shields and preserves the lives of its possessors.
  • American Standard Version - For wisdom is a defence, even as money is a defence; but the excellency of knowledge is, that wisdom preserveth the life of him that hath it.
  • King James Version - For wisdom is a defence, and money is a defence: but the excellency of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it.
  • New English Translation - For wisdom provides protection, just as money provides protection. But the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves the life of its owner.
  • World English Bible - For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
  • 新標點和合本 - 因為智慧護庇人, 好像銀錢護庇人一樣。 惟獨智慧能保全智慧人的生命。 這就是知識的益處。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為智慧庇護人, 好像金錢庇護人一樣; 智慧能保全智慧者的生命, 這就是知識的益處。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為智慧庇護人, 好像金錢庇護人一樣; 智慧能保全智慧者的生命, 這就是知識的益處。
  • 當代譯本 - 智慧提供保障, 如同金錢一樣。 智慧能保全智者的生命。 這就是知識的好處。
  • 聖經新譯本 - 因為受智慧的庇護,如同受銀子的庇護。 唯有智慧能保全智慧人的生命,這就是知識的益處。
  • 呂振中譯本 - 因為 人 在智慧之蔭庇下, 像 在銀錢之蔭庇下一樣; 但智慧能使得智慧的人 曉得怎樣 生活: 這便是認識智慧的益處。
  • 中文標準譯本 - 因為智慧是保障,如同金錢是保障, 但唯有智慧能保全智慧人的生命, 這就是智慧 的益處。
  • 現代標點和合本 - 因為智慧護庇人 好像銀錢護庇人一樣, 唯獨智慧能保全智慧人的生命, 這就是知識的益處。
  • 文理和合譯本 - 智為護庇、金錢亦然、惟智能保人之生命、其益尤著、
  • 文理委辦譯本 - 智可庇身、財可助己、惟獲智慧、可享永生。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智慧庇 庇原文作薩下同 身、貲財庇身、最有益者仍智慧、因智慧能保全有智慧人之生命、
  • Nueva Versión Internacional - Puedes ponerte a la sombra de la sabiduría o a la sombra del dinero, pero la sabiduría tiene la ventaja de dar vida a quien la posee.
  • 현대인의 성경 - 지혜로도 보호를 받을 수 있고 돈으로도 보호를 받을 수 있으나 지혜가 더 유익한 것은 그것이 소유한 자의 생명을 보존하기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Мудрость защищает так же, как и деньги, но ее превосходство в том, что она сохраняет жизнь ее владельцу.
  • Восточный перевод - Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car la protection qu’offre la sagesse est comme celle que procure l’argent, et la sagesse présente un avantage : elle préserve la vie de ceux qui la possèdent .
  • Nova Versão Internacional - A sabedoria oferece proteção, como o faz o dinheiro, mas a vantagem do conhecimento é esta: a sabedoria preserva a vida de quem a possui.
  • Hoffnung für alle - Sie bietet so viel Sicherheit wie Geld, ja, sie schenkt sogar noch mehr: Wer die Weisheit besitzt, den erhält sie am Leben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khôn ngoan và tiền bạc có thể giúp mình có mọi thứ, nhưng chỉ có khôn ngoan mới cứu được mạng sống mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สติปัญญาเป็นที่พักพิง เช่นเดียวกับเงิน แต่ข้อได้เปรียบของความรู้ก็คือ สติปัญญาสงวนชีวิตของผู้มีปัญญาไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​ทะนุถนอม​สติ​ปัญญา เปรียบ​เสมือน​การ​เก็บ​รักษา​เงิน เรา​ทราบ​ได้​ว่า​สติ​ปัญญา​มี​คุณ​ประโยชน์​ที่​ยั่งยืน​คือ ผู้​ที่​ครอบครอง​สติ​ปัญญา​ไว้​ได้​จะ​สามารถ​รักษา​ชีวิต​ของ​ตน​ได้
  • 詩篇 57:1 - ああ神よ、あなただけを頼りにしているこの私を、 あわれんでください。 嵐が過ぎ去るまで、御翼の陰に潜ませてください。
  • イザヤ書 33:6 - ユダのためには、あふれんばかりの救いが、 知恵と知識、それに神への尊敬とともに、 安全な場所に用意されています。
  • ヨブ 記 22:21 - 神に口答えするのはやめることだ。 いさぎよく和解することだ。 そうしたら、心に安らぎが訪れる。 間違っていたことを素直に認めれば、 神のいつくしみがある。
  • ヨブ 記 22:22 - 神の教えに耳を傾け、それを心にたくわえるのだ。
  • ヨブ 記 22:23 - 神に立ち返り、いっさいの悪を閉め出せば、 あなたは元どおり栄える。
  • ヨブ 記 22:24 - 金銭欲を断ち切り、取っておきの黄金を捨てれば、
  • ヨブ 記 22:25 - 全能者があなたの宝となり、 神が貴重な銀となるのだ。
  • 士師記 9:15 - いばらは答えた。『ほんとうにそう思うのなら、私の陰に身を低くしてもらおう。それがいやなら、私から火が燃え上がって、レバノンの大杉まで焼き尽くしてしまうから。』
  • 箴言 知恵の泉 18:10 - 主は絶対安全なとりで、 正しい人はその中に逃げ込みます。
  • 箴言 知恵の泉 18:11 - 金持ちは浅はかにも、 「富がすべて。富さえあれば絶対安全だ」と思っています。
  • 申命記 30:19 - さあ、天と地が証人です。どちらを選びますか。生きることですか、それとも死ぬことですか。祝福ですか、のろいですか。もちろん、あなたのためにも子孫のためにも、生きるほうを選ぶべきです。
  • 申命記 30:20 - 主はあなたのいのちです。あなたの神、主を愛し、信頼し、ご命令に従いなさい。そうすれば、先祖アブラハム、イサク、ヤコブに約束された地で平安に生きられます。」
  • ヨハネの福音書 17:3 - ただ一人のまことの神であるあなたと、あなたがこの地上にお遣わしになったわたしを知ること、それが永遠のいのちを得る道です。
  • 申命記 32:47 - この律法は、ただ意味もなくことばを並べてあるのではありません。あなたがたのいのちそのものです。この律法を守れば、ヨルダン川の向こうの、これから占領する地で、長く生きることができる。」
  • 箴言 知恵の泉 14:20 - 貧しい人は隣近所にさえ相手にされず、 金持ちは友に不自由しません。
  • 箴言 知恵の泉 2:7 - 主は正しい人に英知を授け、 彼らの盾となって、安全に守ってくれます。
  • ヨハネの福音書 12:50 - 神の命令は、人を永遠のいのちに導きます。だから、神が語れと言われたことを、何でもそのとおり語っているのです。」
  • ヨブ 記 1:10 - あなたはいつも、ヨブとその家庭、持ち物を守り、ヨブのすることは何でも栄えるように目をかけています。これでは、金がうなるほどあっても不思議はありません。あなたを拝むふりをして当然です。
  • 箴言 知恵の泉 11:4 - 財産さえあれば大丈夫と高をくくってはいけません。 さばきの日には、 正しく生きる人だけが救われるのです。
  • 箴言 知恵の泉 2:11 - こうしてあなたは、 仲間に引き込もうとする悪い者たちから離れられます。 彼らは神の道からそれ、 暗い悪の道に歩み、 悪事を働くのが何より楽しいのです。
  • イザヤ書 30:2 - わたしとは相談せず、助けを求めてエジプトへ下り、 ファラオの保護をあてにした。
  • 箴言 知恵の泉 9:11 - 「生きがいのある実り多い人生を 送らせてあげよう」と、知恵は勧めます。
  • イザヤ書 32:2 - 王はイスラエルを嵐と風から守ります。 イスラエルを砂漠を流れる川のようにし、 日照りで乾ききった地にある、 大きな岩の涼しい陰のようにします。
  • ピリピ人への手紙 3:8 - 主であるキリスト・イエスを知っているという、途方もない特権と比べれば、ほかのものはみな色あせて見えるのです。私は、キリスト以外のものは、がらくた同然と思っています。それは、キリストを自分のものとするためであり、
  • 箴言 知恵の泉 8:35 - わたしを見いだす人はいのちを見いだし、 主に受け入れていただくことができる。
  • 箴言 知恵の泉 3:18 - 知恵はいのちの木、 いつもその実を食べる人は幸せです。
圣经
资源
计划
奉献