逐节对照
- Nueva Versión Internacional - No te asustes ante ellos, pues el Señor tu Dios, el Dios grande y temible, está contigo.
- 新标点和合本 - 你不要因他们惊恐,因为耶和华你 神在你们中间是大而可畏的 神。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 不要因他们惊恐,因为耶和华—你的上帝在你中间是大而可畏的上帝。
- 和合本2010(神版-简体) - 不要因他们惊恐,因为耶和华—你的 神在你中间是大而可畏的 神。
- 当代译本 - 不要惧怕他们,因为你们的上帝耶和华住在你们当中,祂是伟大而可畏的上帝。
- 圣经新译本 - 你不要因他们惊慌,因为耶和华你的 神是在你们中间,他是大而可畏的 神。
- 中文标准译本 - 你不要因他们而恐惧,因为耶和华你的神在你们中间,他是大而可畏的神。
- 现代标点和合本 - 你不要因他们惊恐,因为耶和华你神在你们中间是大而可畏的神。
- 和合本(拼音版) - 你不要因他们惊恐,因为耶和华你上帝在你们中间是大而可畏的上帝。
- New International Version - Do not be terrified by them, for the Lord your God, who is among you, is a great and awesome God.
- New International Reader's Version - So don’t be terrified by them. The Lord your God is with you. He is a great and wonderful God.
- English Standard Version - You shall not be in dread of them, for the Lord your God is in your midst, a great and awesome God.
- New Living Translation - “No, do not be afraid of those nations, for the Lord your God is among you, and he is a great and awesome God.
- The Message - So don’t be intimidated by them. God, your God, is among you—majestic God, awesome God. God, your God, will get rid of these nations, bit by bit. You won’t be permitted to wipe them out all at once lest the wild animals take over and overwhelm you. But God, your God, will move them out of your way—he’ll throw them into a huge panic until there’s nothing left of them. He’ll turn their kings over to you and you’ll remove all trace of them under Heaven. Not one person will be able to stand up to you; you’ll put an end to them all.
- Christian Standard Bible - Don’t be terrified of them, for the Lord your God, a great and awesome God, is among you.
- New American Standard Bible - You are not to be terrified of them, because the Lord your God is in your midst, a great and awesome God.
- New King James Version - You shall not be terrified of them; for the Lord your God, the great and awesome God, is among you.
- Amplified Bible - You shall not dread them, for the Lord your God is in your midst, a great and awesome God.
- American Standard Version - Thou shalt not be affrighted at them; for Jehovah thy God is in the midst of thee, a great God and a terrible.
- King James Version - Thou shalt not be affrighted at them: for the Lord thy God is among you, a mighty God and terrible.
- New English Translation - You must not tremble in their presence, for the Lord your God, who is present among you, is a great and awesome God.
- World English Bible - You shall not be scared of them; for Yahweh your God is among you, a great and awesome God.
- 新標點和合本 - 你不要因他們驚恐,因為耶和華-你神在你們中間是大而可畏的神。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 不要因他們驚恐,因為耶和華-你的上帝在你中間是大而可畏的上帝。
- 和合本2010(神版-繁體) - 不要因他們驚恐,因為耶和華—你的 神在你中間是大而可畏的 神。
- 當代譯本 - 不要懼怕他們,因為你們的上帝耶和華住在你們當中,祂是偉大而可畏的上帝。
- 聖經新譯本 - 你不要因他們驚慌,因為耶和華你的 神是在你們中間,他是大而可畏的 神。
- 呂振中譯本 - 你不要因他們而驚恐,因為永恆主你的上帝、大而可畏懼的上帝、是在你中間。
- 中文標準譯本 - 你不要因他們而恐懼,因為耶和華你的神在你們中間,他是大而可畏的神。
- 現代標點和合本 - 你不要因他們驚恐,因為耶和華你神在你們中間是大而可畏的神。
- 文理和合譯本 - 勿因之而懼、爾上帝耶和華在爾中、乃大而可畏之上帝、
- 文理委辦譯本 - 爾毋懼敵、蓋爾上帝耶和華、大而可畏、以左右爾、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾毋懼之、因主爾之天主在爾中為大而可畏之天主、
- 현대인의 성경 - 여러분은 그들을 두려워하지 마십시오. 여러분의 하나님 여호와께서 여러분과 함께 계십니다. 그분은 위대하고 두려운 하나님이십니다.
- Новый Русский Перевод - Не бойся их, потому что Господь, твой Бог, Который с тобой, – это Бог, великий и внушающий страх.
- Восточный перевод - Не бойтесь их, потому что Вечный, ваш Бог, Который с вами, – это Бог великий и грозный.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не бойтесь их, потому что Вечный, ваш Бог, Который с вами, – это Бог великий и грозный.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не бойтесь их, потому что Вечный, ваш Бог, Который с вами, – это Бог великий и грозный.
- La Bible du Semeur 2015 - Ne tremble pas devant eux, car l’Eternel ton Dieu qui est au milieu de toi est un Dieu grand et redoutable.
- リビングバイブル - 偉大な、恐るべき力を持った主が共におられるので、恐れることはありません。
- Nova Versão Internacional - Não fiquem apavorados por causa deles, pois o Senhor, o seu Deus, que está com vocês, é Deus grande e temível.
- Hoffnung für alle - Lasst euch also nicht von ihnen einschüchtern! Der Herr, euer Gott, ist mitten unter euch, ein großer und ehrfurchtgebietender Gott.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng sợ các dân ấy, vì Chúa Hằng Hữu là Đức Chúa Trời vĩ đại uy nghiêm ở giữa anh em.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่ากลัวชนชาติเหล่านี้เลย เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านผู้ประทับท่ามกลางท่าน ทรงเป็นพระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่และน่าเกรงขาม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่าตกใจกลัวพวกเขาเลย เพราะพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านอยู่ท่ามกลางท่าน พระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่และน่าเกรงขาม
交叉引用
- Números 16:3 - Se reunieron para oponerse a Moisés y a Aarón, y les dijeron: —¡Ustedes han ido ya demasiado lejos! Si toda la comunidad es santa, lo mismo que sus miembros, y el Señor está en medio de ellos, ¿por qué se creen ustedes los dueños de la comunidad del Señor?
- 1 Samuel 4:8 - ¡Ay de nosotros! ¿Quién nos va a librar de las manos de dioses tan poderosos, que en el desierto hirieron a los egipcios con toda clase de plagas?
- Deuteronomio 25:8 - Entonces los ancianos lo llamarán y le hablarán. Si persiste en decir: “No quiero casarme con ella”,
- Zacarías 2:10 - »¡Grita de alegría, hija de Sión! ¡Yo vengo a habitar en medio de ti! —afirma el Señor—.
- Zacarías 2:11 - »En aquel día, muchas naciones se unirán al Señor. Ellas serán mi pueblo, y yo habitaré entre ellas. »Así sabrán que el Señor Todopoderoso es quien me ha enviado a ustedes.
- Salmo 46:11 - El Selah
- 2 Crónicas 32:8 - Él se apoya en la fuerza humana, mientras que nosotros contamos con el Señor nuestro Dios, quien nos brinda su ayuda y pelea nuestras batallas». Al oír las palabras de Ezequías, rey de Judá, el pueblo se tranquilizó.
- Isaías 8:9 - Escuchen esto, naciones, todas las naciones lejanas: ¡Alcen el grito de guerra, y serán destrozadas! ¡Prepárense para la batalla, y serán despedazadas! ¡Prepárense para la batalla, y serán desmenuzadas!
- Isaías 8:10 - Tracen su estrategia, pero será desbaratada; propongan su plan, pero no se realizará, porque Dios está con nosotros.
- Números 14:9 - Así que no se rebelen contra el Señor ni tengan miedo de la gente que habita en esa tierra. ¡Ya son pan comido! No tienen quién los proteja, porque el Señor está de parte nuestra. Así que, ¡no les tengan miedo!
- Números 14:42 - Si suben, los derrotarán sus enemigos, porque el Señor no está entre ustedes.
- Números 9:20 - Lo mismo ocurría cuando la nube reposaba poco tiempo sobre el santuario: cuando el Señor así lo indicaba, los israelitas acampaban o se ponían en marcha.
- Salmo 46:5 - Dios está en ella, la ciudad no caerá; al rayar el alba Dios le brindará su ayuda.
- Salmo 46:7 - El Selah
- Números 23:21 - »Dios no se ha fijado en la maldad de Jacob ni ha reparado en la violencia de Israel. El Señor su Dios está con ellos; y entre ellos se le aclama como rey.
- Zacarías 12:2 - «Convertiré a Jerusalén en una copa que embriagará a todos los pueblos vecinos. Judá será sitiada, lo mismo que Jerusalén,
- Zacarías 12:3 - y todas las naciones de la tierra se juntarán contra ella. »En aquel día convertiré a Jerusalén en una roca inconmovible para todos los pueblos. Los que intenten moverla quedarán despedazados.
- Zacarías 12:4 - »En aquel día espantaré a todos los caballos y enloqueceré a sus jinetes —afirma el Señor—. Me mantendré vigilante sobre Judá, pero dejaré ciegos a los caballos de todas las naciones.
- Zacarías 12:5 - Entonces los jefes de Judá proclamarán: “La fortaleza de los habitantes de Jerusalén es su Dios, el Señor Todopoderoso”.
- 1 Corintios 14:25 - y los secretos de su corazón quedarán al descubierto. Así que se postrará ante Dios y lo adorará, exclamando: «¡Realmente Dios está entre ustedes!»
- Números 14:14 - se lo contarán a los habitantes de este país, quienes ya saben que tú, Señor, estás en medio de este pueblo. También saben que a ti, Señor, se te ha visto cara a cara; que tu nube reposa sobre tu pueblo, y que eres tú quien lo guía, de día con la columna de nube y de noche con la columna de fuego.
- Nehemías 4:14 - Luego de examinar la situación, me levanté y dije a los nobles y gobernantes, y al resto del pueblo: «¡No les tengan miedo! Acuérdense del Señor, que es grande y temible, y peleen por sus hermanos, por sus hijos e hijas, y por sus esposas y sus hogares».
- Nehemías 1:5 - Le dije: «Señor, Dios del cielo, grande y temible, que cumples el pacto y eres fiel con los que te aman y obedecen tus mandamientos,
- Josué 3:10 - Y añadió: «Ahora sabrán que el Dios viviente está en medio de ustedes, y que de seguro expulsará a los cananeos, los hititas, los heveos, los ferezeos, los gergeseos, los amorreos y los jebuseos.
- Deuteronomio 10:17 - Porque el Señor tu Dios es Dios de dioses y Señor de señores; él es el gran Dios, poderoso y terrible, que no actúa con parcialidad ni acepta sobornos.
- Nehemías 9:32 - »Y ahora, Dios nuestro, Dios grande, temible y poderoso, que cumples el pacto y eres fiel, no tengas en poco los sufrimientos que han padecido nuestros reyes, gobernantes, sacerdotes y profetas, nuestros padres y todo tu pueblo, desde los reyes de Asiria hasta hoy.