Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:15 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - Hate the evil, and love the good, and establish justice in the gate: it may be that Jehovah, the God of hosts, will be gracious unto the remnant of Joseph.
  • 新标点和合本 - 要恶恶好善, 在城门口秉公行义; 或者耶和华万军之 神向约瑟的余民施恩。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要恨恶邪恶,喜爱良善, 在城门口秉公行义; 或者耶和华—万军之上帝 会施恩给约瑟的余民。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要恨恶邪恶,喜爱良善, 在城门口秉公行义; 或者耶和华—万军之 神 会施恩给约瑟的余民。
  • 当代译本 - 你们要恨恶邪恶,喜爱良善, 在城门口伸张正义, 也许万军之上帝耶和华会恩待约瑟的余民。
  • 圣经新译本 - 你们要喜爱良善,恨恶邪恶, 在城门口伸张正义; 这样,耶和华万军的 神或会恩待约瑟的余民。
  • 现代标点和合本 - 要恶恶好善, 在城门口秉公行义, 或者耶和华万军之神向约瑟的余民施恩。
  • 和合本(拼音版) - 要恶恶好善, 在城门口秉公行义, 或者耶和华万军之上帝向约瑟的余民施恩。
  • New International Version - Hate evil, love good; maintain justice in the courts. Perhaps the Lord God Almighty will have mercy on the remnant of Joseph.
  • New International Reader's Version - Hate evil and love good. Do what is fair in the courts. Perhaps the Lord God who rules over all will have mercy on you. After all, you are the only ones left in the family line of Joseph.
  • English Standard Version - Hate evil, and love good, and establish justice in the gate; it may be that the Lord, the God of hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.
  • New Living Translation - Hate evil and love what is good; turn your courts into true halls of justice. Perhaps even yet the Lord God of Heaven’s Armies will have mercy on the remnant of his people.
  • The Message - Hate evil and love good, then work it out in the public square. Maybe God, the God-of-the-Angel-Armies, will notice your remnant and be gracious.
  • Christian Standard Bible - Hate evil and love good; establish justice at the city gate. Perhaps the Lord, the God of Armies, will be gracious to the remnant of Joseph.
  • New American Standard Bible - Hate evil, love good, And establish justice in the gate! Perhaps the Lord God of armies Will be gracious to the remnant of Joseph.
  • New King James Version - Hate evil, love good; Establish justice in the gate. It may be that the Lord God of hosts Will be gracious to the remnant of Joseph.
  • Amplified Bible - Hate evil and love good, And establish justice in the [court of the city] gate. Perhaps the Lord God of hosts Will be gracious to the remnant of Joseph [that is, those who remain after God’s judgment].
  • King James Version - Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the Lord God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.
  • New English Translation - Hate what is wrong, love what is right! Promote justice at the city gate! Maybe the Lord, the God who commands armies, will have mercy on those who are left from Joseph.
  • World English Bible - Hate evil, love good, and establish justice in the courts. It may be that Yahweh, the God of Armies, will be gracious to the remnant of Joseph.”
  • 新標點和合本 - 要惡惡好善, 在城門口秉公行義; 或者耶和華-萬軍之神向約瑟的餘民施恩。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要恨惡邪惡,喜愛良善, 在城門口秉公行義; 或者耶和華-萬軍之上帝 會施恩給約瑟的餘民。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要恨惡邪惡,喜愛良善, 在城門口秉公行義; 或者耶和華—萬軍之 神 會施恩給約瑟的餘民。
  • 當代譯本 - 你們要恨惡邪惡,喜愛良善, 在城門口伸張正義, 也許萬軍之上帝耶和華會恩待約瑟的餘民。
  • 聖經新譯本 - 你們要喜愛良善,恨惡邪惡, 在城門口伸張正義; 這樣,耶和華萬軍的 神或會恩待約瑟的餘民。
  • 呂振中譯本 - 要恨惡壞事,要喜愛良善, 在城門口確立着公義, 或者永恆主萬軍之上帝 會向 約瑟 的餘民施恩。
  • 現代標點和合本 - 要惡惡好善, 在城門口秉公行義, 或者耶和華萬軍之神向約瑟的餘民施恩。
  • 文理和合譯本 - 爾其惡惡好善、在邑門立公義、庶幾萬軍之上帝耶和華、施恩於約瑟之遺民、
  • 文理委辦譯本 - 惡惡好善、在彼公庭、秉諸公義、庶幾萬有之主耶和華、矜憫約瑟之遺民。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡惡好善、在公庭秉公義以判斷、庶幾主萬有之天主、矜憫 約瑟 之遺民、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Odien el mal y amen el bien! Hagan que impere la justicia en los tribunales; tal vez así el Señor, el Dios Todopoderoso, tenga compasión del remanente de José.
  • 현대인의 성경 - 너희는 악을 미워하고 선을 사랑하며 법정에서 공정을 기하라. 어쩌면 전능하신 하나님 여호와께서 살아 남은 백성을 불쌍히 여기실지도 모른다.
  • Новый Русский Перевод - Ненавидьте зло, любите добро, утверждайте в судах правосудие. Может быть, Господь, Бог Сил, смилуется над уцелевшими потомками Иосифа.
  • Восточный перевод - Ненавидьте зло, любите добро, утверждайте в судах правосудие. Может быть, Вечный, Бог Сил, смилуется над уцелевшими потомками Юсуфа.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ненавидьте зло, любите добро, утверждайте в судах правосудие. Может быть, Вечный, Бог Сил, смилуется над уцелевшими потомками Юсуфа.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ненавидьте зло, любите добро, утверждайте в судах правосудие. Может быть, Вечный, Бог Сил, смилуется над уцелевшими потомками Юсуфа.
  • La Bible du Semeur 2015 - Haïssez donc le mal, ╵aimez ce qui est bien, et rétablissez le droit en justice. Alors, peut-être l’Eternel, ╵Dieu des armées célestes, ╵aura-t-il compassion du reste des descendants de Joseph.
  • リビングバイブル - 悪を憎み、善を愛して、正しい裁判を行いなさい。 あるいは、天の軍勢の神である主が、 残っているご自身の民を あわれんでくださるかもしれない。
  • Nova Versão Internacional - Odeiem o mal, amem o bem; estabeleçam a justiça nos tribunais. Talvez o Senhor, o Deus dos Exércitos, tenha misericórdia do remanescente de José.
  • Hoffnung für alle - Ja, hasst das Böse, liebt das Gute! Verhelft vor Gericht jedem zu seinem Recht! Vielleicht erbarmt sich der Herr, der allmächtige Gott, doch noch über euch, die ihr von Josefs Nachkommen übrig geblieben seid.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy ghét điều ác và yêu chuộng điều thiện: hãy lập lại công lý nơi tòa án. Có lẽ Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời Vạn Quân sẽ tỏ lòng thương xót những người còn sót của nhà Giô-sép.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเกลียดความชั่ว รักความดี จงผดุงความยุติธรรมในศาล บางทีพระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์จะทรงเมตตา คนที่เหลืออยู่ของโยเซฟ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เกลียดชัง​ความ​ชั่ว และ​รัก​ความ​ดี และ​เสริม​สร้าง​ความ​เป็นธรรม​ใน​การ​ตัดสิน​ความ เผื่อ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา จะ​มี​เมตตา​ต่อ​บรรดา​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ของ​โยเซฟ
交叉引用
  • Amos 5:6 - Seek Jehovah, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and it devour, and there be none to quench it in Beth-el.
  • Psalms 37:27 - Depart from evil, and do good; And dwell for evermore.
  • Romans 7:22 - For I delight in the law of God after the inward man:
  • Psalms 36:4 - He deviseth iniquity upon his bed; He setteth himself in a way that is not good; He abhorreth not evil.
  • Jeremiah 31:7 - For thus saith Jehovah, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Jehovah, save thy people, the remnant of Israel.
  • Micah 2:12 - I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they shall make great noise by reason of the multitude of men.
  • Romans 7:15 - For that which I do I know not: for not what I would, that do I practise; but what I hate, that I do.
  • Romans 7:16 - But if what I would not, that I do, I consent unto the law that it is good.
  • Psalms 34:14 - Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it.
  • 2 Kings 15:29 - In the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel-beth-maacah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.
  • 2 Samuel 16:12 - It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day.
  • 1 Thessalonians 5:21 - prove all things; hold fast that which is good;
  • 1 Thessalonians 5:22 - abstain from every form of evil.
  • Psalms 119:104 - Through thy precepts I get understanding: Therefore I hate every false way.
  • 2 Chronicles 19:6 - and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for Jehovah; and he is with you in the judgment.
  • 2 Chronicles 19:7 - Now therefore let the fear of Jehovah be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with Jehovah our God, nor respect of persons, nor taking of bribes.
  • 2 Chronicles 19:8 - Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites and the priests, and of the heads of the fathers’ houses of Israel, for the judgment of Jehovah, and for controversies. And they returned to Jerusalem.
  • 2 Chronicles 19:9 - And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah, faithfully, and with a perfect heart.
  • 2 Chronicles 19:10 - And whensoever any controversy shall come to you from your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall warn them, that they be not guilty towards Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do, and ye shall not be guilty.
  • 2 Chronicles 19:11 - And, behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of Jehovah; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, in all the king’s matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and Jehovah be with the good.
  • Amos 6:12 - Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? that ye have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into wormwood;
  • 2 Kings 14:26 - For Jehovah saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.
  • 2 Kings 14:27 - And Jehovah said not that he would blot out the name of Israel from under heaven; but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
  • 2 Kings 13:7 - For he left not to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.
  • Jonah 3:9 - Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
  • 3 John 1:11 - Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God.
  • Amos 5:24 - But let justice roll down as waters, and righteousness as a mighty stream.
  • Psalms 139:21 - Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee?
  • Psalms 139:22 - I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies.
  • Romans 8:7 - because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:
  • Jeremiah 7:5 - For if ye thoroughly amend your ways and your doings; if ye thoroughly execute justice between a man and his neighbor;
  • Jeremiah 7:6 - if ye oppress not the sojourner, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt:
  • Jeremiah 7:7 - then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.
  • Amos 5:10 - They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
  • 2 Kings 19:4 - It may be Jehovah thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to defy the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.
  • Psalms 82:2 - How long will ye judge unjustly, And respect the persons of the wicked? [Selah
  • Psalms 82:3 - Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute.
  • Psalms 82:4 - Rescue the poor and needy: Deliver them out of the hand of the wicked.
  • 1 Kings 20:31 - And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, we pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.
  • Micah 5:3 - Therefore will he give them up, until the time that she who travaileth hath brought forth: then the residue of his brethren shall return unto the children of Israel.
  • Exodus 32:30 - And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto Jehovah; peradventure I shall make atonement for your sin.
  • Micah 5:7 - And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarry not for man, nor wait for the sons of men.
  • Micah 5:8 - And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep; who, if he go through, treadeth down and teareth in pieces, and there is none to deliver.
  • Psalms 97:10 - O ye that love Jehovah, hate evil: He preserveth the souls of his saints; He delivereth them out of the hand of the wicked.
  • Romans 12:9 - Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
  • Joel 2:14 - Who knoweth whether he will not turn and repent, and leave a blessing behind him, even a meal-offering and a drink-offering unto Jehovah your God?
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - Hate the evil, and love the good, and establish justice in the gate: it may be that Jehovah, the God of hosts, will be gracious unto the remnant of Joseph.
  • 新标点和合本 - 要恶恶好善, 在城门口秉公行义; 或者耶和华万军之 神向约瑟的余民施恩。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要恨恶邪恶,喜爱良善, 在城门口秉公行义; 或者耶和华—万军之上帝 会施恩给约瑟的余民。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要恨恶邪恶,喜爱良善, 在城门口秉公行义; 或者耶和华—万军之 神 会施恩给约瑟的余民。
  • 当代译本 - 你们要恨恶邪恶,喜爱良善, 在城门口伸张正义, 也许万军之上帝耶和华会恩待约瑟的余民。
  • 圣经新译本 - 你们要喜爱良善,恨恶邪恶, 在城门口伸张正义; 这样,耶和华万军的 神或会恩待约瑟的余民。
  • 现代标点和合本 - 要恶恶好善, 在城门口秉公行义, 或者耶和华万军之神向约瑟的余民施恩。
  • 和合本(拼音版) - 要恶恶好善, 在城门口秉公行义, 或者耶和华万军之上帝向约瑟的余民施恩。
  • New International Version - Hate evil, love good; maintain justice in the courts. Perhaps the Lord God Almighty will have mercy on the remnant of Joseph.
  • New International Reader's Version - Hate evil and love good. Do what is fair in the courts. Perhaps the Lord God who rules over all will have mercy on you. After all, you are the only ones left in the family line of Joseph.
  • English Standard Version - Hate evil, and love good, and establish justice in the gate; it may be that the Lord, the God of hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.
  • New Living Translation - Hate evil and love what is good; turn your courts into true halls of justice. Perhaps even yet the Lord God of Heaven’s Armies will have mercy on the remnant of his people.
  • The Message - Hate evil and love good, then work it out in the public square. Maybe God, the God-of-the-Angel-Armies, will notice your remnant and be gracious.
  • Christian Standard Bible - Hate evil and love good; establish justice at the city gate. Perhaps the Lord, the God of Armies, will be gracious to the remnant of Joseph.
  • New American Standard Bible - Hate evil, love good, And establish justice in the gate! Perhaps the Lord God of armies Will be gracious to the remnant of Joseph.
  • New King James Version - Hate evil, love good; Establish justice in the gate. It may be that the Lord God of hosts Will be gracious to the remnant of Joseph.
  • Amplified Bible - Hate evil and love good, And establish justice in the [court of the city] gate. Perhaps the Lord God of hosts Will be gracious to the remnant of Joseph [that is, those who remain after God’s judgment].
  • King James Version - Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the Lord God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph.
  • New English Translation - Hate what is wrong, love what is right! Promote justice at the city gate! Maybe the Lord, the God who commands armies, will have mercy on those who are left from Joseph.
  • World English Bible - Hate evil, love good, and establish justice in the courts. It may be that Yahweh, the God of Armies, will be gracious to the remnant of Joseph.”
  • 新標點和合本 - 要惡惡好善, 在城門口秉公行義; 或者耶和華-萬軍之神向約瑟的餘民施恩。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要恨惡邪惡,喜愛良善, 在城門口秉公行義; 或者耶和華-萬軍之上帝 會施恩給約瑟的餘民。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要恨惡邪惡,喜愛良善, 在城門口秉公行義; 或者耶和華—萬軍之 神 會施恩給約瑟的餘民。
  • 當代譯本 - 你們要恨惡邪惡,喜愛良善, 在城門口伸張正義, 也許萬軍之上帝耶和華會恩待約瑟的餘民。
  • 聖經新譯本 - 你們要喜愛良善,恨惡邪惡, 在城門口伸張正義; 這樣,耶和華萬軍的 神或會恩待約瑟的餘民。
  • 呂振中譯本 - 要恨惡壞事,要喜愛良善, 在城門口確立着公義, 或者永恆主萬軍之上帝 會向 約瑟 的餘民施恩。
  • 現代標點和合本 - 要惡惡好善, 在城門口秉公行義, 或者耶和華萬軍之神向約瑟的餘民施恩。
  • 文理和合譯本 - 爾其惡惡好善、在邑門立公義、庶幾萬軍之上帝耶和華、施恩於約瑟之遺民、
  • 文理委辦譯本 - 惡惡好善、在彼公庭、秉諸公義、庶幾萬有之主耶和華、矜憫約瑟之遺民。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡惡好善、在公庭秉公義以判斷、庶幾主萬有之天主、矜憫 約瑟 之遺民、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Odien el mal y amen el bien! Hagan que impere la justicia en los tribunales; tal vez así el Señor, el Dios Todopoderoso, tenga compasión del remanente de José.
  • 현대인의 성경 - 너희는 악을 미워하고 선을 사랑하며 법정에서 공정을 기하라. 어쩌면 전능하신 하나님 여호와께서 살아 남은 백성을 불쌍히 여기실지도 모른다.
  • Новый Русский Перевод - Ненавидьте зло, любите добро, утверждайте в судах правосудие. Может быть, Господь, Бог Сил, смилуется над уцелевшими потомками Иосифа.
  • Восточный перевод - Ненавидьте зло, любите добро, утверждайте в судах правосудие. Может быть, Вечный, Бог Сил, смилуется над уцелевшими потомками Юсуфа.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ненавидьте зло, любите добро, утверждайте в судах правосудие. Может быть, Вечный, Бог Сил, смилуется над уцелевшими потомками Юсуфа.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ненавидьте зло, любите добро, утверждайте в судах правосудие. Может быть, Вечный, Бог Сил, смилуется над уцелевшими потомками Юсуфа.
  • La Bible du Semeur 2015 - Haïssez donc le mal, ╵aimez ce qui est bien, et rétablissez le droit en justice. Alors, peut-être l’Eternel, ╵Dieu des armées célestes, ╵aura-t-il compassion du reste des descendants de Joseph.
  • リビングバイブル - 悪を憎み、善を愛して、正しい裁判を行いなさい。 あるいは、天の軍勢の神である主が、 残っているご自身の民を あわれんでくださるかもしれない。
  • Nova Versão Internacional - Odeiem o mal, amem o bem; estabeleçam a justiça nos tribunais. Talvez o Senhor, o Deus dos Exércitos, tenha misericórdia do remanescente de José.
  • Hoffnung für alle - Ja, hasst das Böse, liebt das Gute! Verhelft vor Gericht jedem zu seinem Recht! Vielleicht erbarmt sich der Herr, der allmächtige Gott, doch noch über euch, die ihr von Josefs Nachkommen übrig geblieben seid.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy ghét điều ác và yêu chuộng điều thiện: hãy lập lại công lý nơi tòa án. Có lẽ Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời Vạn Quân sẽ tỏ lòng thương xót những người còn sót của nhà Giô-sép.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเกลียดความชั่ว รักความดี จงผดุงความยุติธรรมในศาล บางทีพระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์จะทรงเมตตา คนที่เหลืออยู่ของโยเซฟ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เกลียดชัง​ความ​ชั่ว และ​รัก​ความ​ดี และ​เสริม​สร้าง​ความ​เป็นธรรม​ใน​การ​ตัดสิน​ความ เผื่อ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา จะ​มี​เมตตา​ต่อ​บรรดา​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ของ​โยเซฟ
  • Amos 5:6 - Seek Jehovah, and ye shall live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and it devour, and there be none to quench it in Beth-el.
  • Psalms 37:27 - Depart from evil, and do good; And dwell for evermore.
  • Romans 7:22 - For I delight in the law of God after the inward man:
  • Psalms 36:4 - He deviseth iniquity upon his bed; He setteth himself in a way that is not good; He abhorreth not evil.
  • Jeremiah 31:7 - For thus saith Jehovah, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Jehovah, save thy people, the remnant of Israel.
  • Micah 2:12 - I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they shall make great noise by reason of the multitude of men.
  • Romans 7:15 - For that which I do I know not: for not what I would, that do I practise; but what I hate, that I do.
  • Romans 7:16 - But if what I would not, that I do, I consent unto the law that it is good.
  • Psalms 34:14 - Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it.
  • 2 Kings 15:29 - In the days of Pekah king of Israel came Tiglath-pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel-beth-maacah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.
  • 2 Samuel 16:12 - It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day.
  • 1 Thessalonians 5:21 - prove all things; hold fast that which is good;
  • 1 Thessalonians 5:22 - abstain from every form of evil.
  • Psalms 119:104 - Through thy precepts I get understanding: Therefore I hate every false way.
  • 2 Chronicles 19:6 - and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for Jehovah; and he is with you in the judgment.
  • 2 Chronicles 19:7 - Now therefore let the fear of Jehovah be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with Jehovah our God, nor respect of persons, nor taking of bribes.
  • 2 Chronicles 19:8 - Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites and the priests, and of the heads of the fathers’ houses of Israel, for the judgment of Jehovah, and for controversies. And they returned to Jerusalem.
  • 2 Chronicles 19:9 - And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah, faithfully, and with a perfect heart.
  • 2 Chronicles 19:10 - And whensoever any controversy shall come to you from your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall warn them, that they be not guilty towards Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do, and ye shall not be guilty.
  • 2 Chronicles 19:11 - And, behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of Jehovah; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, in all the king’s matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and Jehovah be with the good.
  • Amos 6:12 - Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? that ye have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into wormwood;
  • 2 Kings 14:26 - For Jehovah saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.
  • 2 Kings 14:27 - And Jehovah said not that he would blot out the name of Israel from under heaven; but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
  • 2 Kings 13:7 - For he left not to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.
  • Jonah 3:9 - Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
  • 3 John 1:11 - Beloved, imitate not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: he that doeth evil hath not seen God.
  • Amos 5:24 - But let justice roll down as waters, and righteousness as a mighty stream.
  • Psalms 139:21 - Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee?
  • Psalms 139:22 - I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies.
  • Romans 8:7 - because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:
  • Jeremiah 7:5 - For if ye thoroughly amend your ways and your doings; if ye thoroughly execute justice between a man and his neighbor;
  • Jeremiah 7:6 - if ye oppress not the sojourner, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt:
  • Jeremiah 7:7 - then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.
  • Amos 5:10 - They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
  • 2 Kings 19:4 - It may be Jehovah thy God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to defy the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.
  • Psalms 82:2 - How long will ye judge unjustly, And respect the persons of the wicked? [Selah
  • Psalms 82:3 - Judge the poor and fatherless: Do justice to the afflicted and destitute.
  • Psalms 82:4 - Rescue the poor and needy: Deliver them out of the hand of the wicked.
  • 1 Kings 20:31 - And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, we pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.
  • Micah 5:3 - Therefore will he give them up, until the time that she who travaileth hath brought forth: then the residue of his brethren shall return unto the children of Israel.
  • Exodus 32:30 - And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto Jehovah; peradventure I shall make atonement for your sin.
  • Micah 5:7 - And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarry not for man, nor wait for the sons of men.
  • Micah 5:8 - And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep; who, if he go through, treadeth down and teareth in pieces, and there is none to deliver.
  • Psalms 97:10 - O ye that love Jehovah, hate evil: He preserveth the souls of his saints; He delivereth them out of the hand of the wicked.
  • Romans 12:9 - Let love be without hypocrisy. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
  • Joel 2:14 - Who knoweth whether he will not turn and repent, and leave a blessing behind him, even a meal-offering and a drink-offering unto Jehovah your God?
圣经
资源
计划
奉献