逐节对照
- New International Reader's Version - The Lord told him, “Go to the house of Judas on Straight Street. Ask for a man from Tarsus named Saul. He is praying.
- 新标点和合本 - 主对他说:“起来!往直街去,在犹大的家里,访问一个大数人,名叫扫罗。他正祷告,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 主对他说:“起来!往那叫直街的路去,在犹大的家里,去找一个大数人,名叫扫罗;他正在祷告,
- 和合本2010(神版-简体) - 主对他说:“起来!往那叫直街的路去,在犹大的家里,去找一个大数人,名叫扫罗;他正在祷告,
- 当代译本 - 主说:“起来,到直街的犹大家去找一个来自大数、名叫扫罗的人,他正在祷告。
- 圣经新译本 - 主说:“起来,到那叫直街的路上去,要在犹大家里找一个大数人,名叫扫罗。你看,他正在祷告,
- 中文标准译本 - 主就对他说:“起来,往那叫做‘直’的街上去,在犹大家里找一个名叫扫罗的塔尔苏人。看哪,原来他正在祷告。
- 现代标点和合本 - 主对他说:“起来!往直街去,在犹大的家里访问一个大数人,名叫扫罗。他正祷告,
- 和合本(拼音版) - 主对他说:“起来!往直街去,在犹大的家里,访问一个大数人,名叫扫罗,他正祷告;
- New International Version - The Lord told him, “Go to the house of Judas on Straight Street and ask for a man from Tarsus named Saul, for he is praying.
- English Standard Version - And the Lord said to him, “Rise and go to the street called Straight, and at the house of Judas look for a man of Tarsus named Saul, for behold, he is praying,
- New Living Translation - The Lord said, “Go over to Straight Street, to the house of Judas. When you get there, ask for a man from Tarsus named Saul. He is praying to me right now.
- The Message - “Get up and go over to Straight Avenue. Ask at the house of Judas for a man from Tarsus. His name is Saul. He’s there praying. He has just had a dream in which he saw a man named Ananias enter the house and lay hands on him so he could see again.”
- Christian Standard Bible - “Get up and go to the street called Straight,” the Lord said to him, “to the house of Judas, and ask for a man from Tarsus named Saul, since he is praying there.
- New American Standard Bible - And the Lord said to him, “Get up and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for a man from Tarsus named Saul, for he is praying,
- New King James Version - So the Lord said to him, “Arise and go to the street called Straight, and inquire at the house of Judas for one called Saul of Tarsus, for behold, he is praying.
- Amplified Bible - And the Lord said to him, “Get up and go to the street called Straight, and ask at the house of Judas for a man from Tarsus named Saul; for he is praying [there],
- American Standard Version - And the Lord said unto him, Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one named Saul, a man of Tarsus: for behold, he prayeth;
- King James Version - And the Lord said unto him, Arise, and go into the street which is called Straight, and enquire in the house of Judas for one called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth,
- New English Translation - Then the Lord told him, “Get up and go to the street called ‘Straight,’ and at Judas’ house look for a man from Tarsus named Saul. For he is praying,
- World English Bible - The Lord said to him, “Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judah for one named Saul, a man of Tarsus. For behold, he is praying,
- 新標點和合本 - 主對他說:「起來!往直街去,在猶大的家裏,訪問一個大數人,名叫掃羅。他正禱告,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 主對他說:「起來!往那叫直街的路去,在猶大的家裏,去找一個大數人,名叫掃羅;他正在禱告,
- 和合本2010(神版-繁體) - 主對他說:「起來!往那叫直街的路去,在猶大的家裏,去找一個大數人,名叫掃羅;他正在禱告,
- 當代譯本 - 主說:「起來,到直街的猶大家去找一個來自大數、名叫掃羅的人,他正在禱告。
- 聖經新譯本 - 主說:“起來,到那叫直街的路上去,要在猶大家裡找一個大數人,名叫掃羅。你看,他正在禱告,
- 呂振中譯本 - 主對他說:『你起來,往那叫 直街 的路上去,在 猶大 家裏找一個 大數 人名叫 掃羅 ;他正在禱告,
- 中文標準譯本 - 主就對他說:「起來,往那叫做『直』的街上去,在猶大家裡找一個名叫掃羅的塔爾蘇人。看哪,原來他正在禱告。
- 現代標點和合本 - 主對他說:「起來!往直街去,在猶大的家裡訪問一個大數人,名叫掃羅。他正禱告,
- 文理和合譯本 - 主曰、起、往至一街名直者、於猶大家、訪大數人掃羅、彼方祈禱、
- 文理委辦譯本 - 主曰、有街以直名者、爾起而往、至猶大家、訪大數人掃羅、彼方祈禱、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主曰、爾起往直街、至 猶大 家、訪 達蘇 人名 掃羅 者、彼方祈禱、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主曰:『爾且起、赴所謂正街者入 樹德 宅、訪 笪爾西 人 掃羅 、 彼方祈禱。』
- Nueva Versión Internacional - —Anda, ve a la casa de Judas, en la calle llamada Derecha, y pregunta por un tal Saulo de Tarso. Está orando,
- 현대인의 성경 - 주님께서 이렇게 말씀하셨다. “너는 어서 ‘곧은 거리’ 에 있는 유다의 집에 가서 다소 사람 사울을 찾아라. 지금 그가 기도하고 있다.
- Новый Русский Перевод - Господь сказал ему: – Пойди на улицу Прямую в дом Иуды и спроси там человека из Тарса по имени Савл. Он сейчас молится,
- Восточный перевод - Повелитель сказал ему: – Пойди на улицу Прямую в дом Иуды и спроси там человека из Тарса по имени Шаул. Он сейчас молится,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Повелитель сказал ему: – Пойди на улицу Прямую в дом Иуды и спроси там человека из Тарса по имени Шаул. Он сейчас молится,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Повелитель сказал ему: – Пойди на улицу Прямую в дом Иуды и спроси там человека из Тарса по имени Шаул. Он сейчас молится,
- La Bible du Semeur 2015 - Et le Seigneur lui dit : Lève-toi, et va dans la rue que l’on appelle la rue Droite et, dans la maison de Judas, demande à voir un nommé Saul, originaire de Tarse . Car il prie
- リビングバイブル - 「『まっすぐ』という名の通りに行き、ユダという人の家を探しなさい。そこにタルソ出身のパウロという人がいて、いま祈っています。
- Nestle Aland 28 - ὁ δὲ κύριος πρὸς αὐτόν· ἀναστὰς πορεύθητι ἐπὶ τὴν ῥύμην τὴν καλουμένην Εὐθεῖαν καὶ ζήτησον ἐν οἰκίᾳ Ἰούδα Σαῦλον ὀνόματι Ταρσέα· ἰδοὺ γὰρ προσεύχεται
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ Κύριος πρὸς αὐτόν, ἀναστὰς, πορεύθητι ἐπὶ τὴν ῥύμην τὴν καλουμένην Εὐθεῖαν, καὶ ζήτησον ἐν οἰκίᾳ Ἰούδα Σαῦλον ὀνόματι Ταρσέα; ἰδοὺ γὰρ, προσεύχεται
- Nova Versão Internacional - O Senhor lhe disse: “Vá à casa de Judas, na rua chamada Direita, e pergunte por um homem de Tarso chamado Saulo. Ele está orando;
- Hoffnung für alle - Der Herr forderte ihn auf: »Geh zur Geraden Straße in das Haus von Judas und frag dort nach einem Saulus aus Tarsus. Er betet gerade
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa phán: “Con đứng dậy đi đến Đường Thẳng, tìm nhà Giu-đa, hỏi thăm Sau-lơ người Tạt-sơ. Sau-lơ hiện đang cầu nguyện.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสบอกเขาว่า “จงไปที่บ้านยูดาสบนถนนที่เรียกว่าถนนตรง แล้วถามหาคนชื่อเซาโลจากเมืองทาร์ซัส เพราะเขากำลังอธิษฐานอยู่
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับเขาว่า “เจ้าจงลุกขึ้น ไปที่ถนนที่เรียกว่า ถนนตรง ไปยังบ้านของยูดาสและถามหาเซาโลที่มาจากเมืองทาร์ซัส เขากำลังอธิษฐานอยู่
交叉引用
- Job 33:18 - He wants to stop them from going down into the grave. He doesn’t want them to be killed by swords.
- Job 33:19 - Someone might be punished by suffering in bed. The pain in their bones might never go away.
- Job 33:20 - They might feel so bad they can’t eat anything. They might even hate the finest food.
- Job 33:21 - Their body might waste away to nothing. Their bones might have been hidden. But now they stick out.
- Job 33:22 - They might approach the very edge of the grave. The messengers of death might come for them.
- Job 33:23 - “But suppose there is an angel who will speak up for him. The angel is very special. He’s one out of a thousand. He will tell that person how to do what is right.
- Job 33:24 - That angel will be gracious to them. He’ll say to God, ‘Spare them from going down into the grave. I know a way that can set them free.’
- Job 33:25 - Then their body is made like new again. They become as strong and healthy as when they were young.
- Job 33:26 - Then that person can pray to God and be blessed by him. They will see God’s face and shout for joy. God will make them well and happy again.
- Job 33:27 - Then that person will come to others and say, ‘I sinned. I made what is wrong appear to be right. But I wasn’t punished as I should have been.
- Job 33:28 - God has set me free. He has kept me from going down into the darkness of the grave. So I’ll live to enjoy the light of life.’
- Jeremiah 29:12 - Then you will call out to me. You will come and pray to me. And I will listen to you.
- Jeremiah 29:13 - When you look for me with all your heart, you will find me.
- Luke 18:7 - God’s chosen people cry out to him day and night. Won’t he make things right for them? Will he keep putting them off?
- Luke 18:8 - I tell you, God will see that things are made right for them. He will make sure it happens quickly. But when the Son of Man comes, will he find people on earth who have faith?”
- Luke 18:9 - Jesus told a story to some people who were sure they were right with God. They looked down on everyone else.
- Luke 18:10 - He said to them, “Two men went up to the temple to pray. One was a Pharisee. The other was a tax collector.
- Luke 18:11 - The Pharisee stood by himself and prayed. ‘God, I thank you that I am not like other people,’ he said. ‘I am not like robbers or those who do other evil things. I am not like those who commit adultery. I am not even like this tax collector.
- Luke 18:12 - I fast twice a week. And I give a tenth of all I get.’
- Luke 18:13 - “But the tax collector stood farther away than the Pharisee. He would not even look up to heaven. He brought his hand to his heart and prayed. He said, ‘God, have mercy on me. I am a sinner.’
- Luke 18:14 - “I tell you, the tax collector went home accepted by God. But not the Pharisee. All those who lift themselves up will be made humble. And those who make themselves humble will be lifted up.”
- 2 Chronicles 33:18 - The other events of Manasseh’s rule are written down in the official records of the kings of Judah. These records include his prayer to his God. They also include the words the prophets spoke to him in the name of the Lord, the God of Israel.
- 2 Chronicles 33:19 - Everything about Manasseh is written in the records of the prophets. That includes his prayer and the fact that God felt sorry for him. It includes everything he did before he made himself humble in the Lord’s sight. It includes all his sins and the fact that he wasn’t faithful to the Lord. It includes the locations where he built high places. It includes the places where he set up poles used to worship the female god named Asherah. And it includes the places where he set up statues of other gods.
- Acts 10:5 - Now send men to Joppa. Have them bring back a man named Simon. He is also called Peter.
- Acts 10:6 - He is staying with another Simon, a man who works with leather. His house is by the sea.”
- Luke 11:9 - “So here is what I say to you. Ask, and it will be given to you. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened to you.
- Luke 11:10 - Everyone who asks will receive. The one who searches will find. And the door will be opened to the one who knocks.
- Matthew 7:7 - “Ask, and it will be given to you. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened to you.
- Matthew 7:8 - Everyone who asks will receive. The one who searches will find. The door will be opened to the one who knocks.
- 2 Chronicles 33:12 - When Manasseh was in trouble, he asked the Lord his God to help him. He made himself very humble in the sight of the God of his people.
- 2 Chronicles 33:13 - Manasseh prayed to him. When he did, the Lord felt sorry for him. He answered his prayer. The Lord brought Manasseh back to Jerusalem and his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord is God.
- Psalm 40:1 - I was patient while I waited for the Lord. He turned to me and heard my cry for help.
- Psalm 40:2 - I was sliding down into the pit of death, and he pulled me out. He brought me up out of the mud and dirt. He set my feet on a rock. He gave me a firm place to stand on.
- Jonah 2:1 - From inside the fish Jonah prayed to the Lord his God.
- Jonah 2:2 - He said, “When I was in trouble, I called out to the Lord. And he answered me. When I was deep in the place of the dead, I called out for help. And you listened to my cry.
- Jonah 2:3 - You threw me deep into the Mediterranean Sea. I was deep down in its waters. They were all around me. All your rolling waves were sweeping over me.
- Jonah 2:4 - I said, ‘I have been driven away from you. But I will look again toward your holy temple in Jerusalem.’
- Zechariah 12:10 - “I will pour out a spirit of grace and prayer on David’s family line. I will also send it on those who live in Jerusalem. They will look to me. I am the one they have pierced. They will mourn over me as someone mourns over an only child who has died. They will be full of sorrow over me. Their sorrow will be just like someone’s sorrow over an oldest son.
- Acts 8:26 - An angel of the Lord spoke to Philip. “Go south to the desert road,” he said. “It’s the road that goes down from Jerusalem to Gaza.”
- Psalm 50:15 - Call out to me when trouble comes. I will save you. And you will honor me.”
- Acts 2:21 - Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.’ ( Joel 2:28–32 )
- Acts 8:22 - Turn away from this evil sin of yours. Pray to the Lord. Perhaps he will forgive you for having such a thought in your heart.
- Luke 23:42 - Then he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.”
- Luke 23:43 - Jesus answered him, “What I’m about to tell you is true. Today you will be with me in paradise.”
- John 4:10 - Jesus answered her, “You do not know what God’s gift is. And you do not know who is asking you for a drink. If you did, you would have asked him. He would have given you living water.”
- Proverbs 15:8 - The Lord hates the sacrifice of sinful people. But the prayers of honest people please him.
- Psalm 32:3 - When I kept silent about my sin, my body became weak because I groaned all day long.
- Psalm 32:4 - Day and night you punished me. I became weaker and weaker as I do in the heat of summer.
- Psalm 32:5 - Then I admitted my sin to you. I didn’t cover up the wrong I had done. I said, “I will admit my lawless acts to the Lord.” And you forgave the guilt of my sin.
- Psalm 32:6 - Let everyone who is faithful pray to you while they can still look to you. When troubles come like a flood, they certainly won’t reach those who are faithful.
- Jeremiah 31:18 - “I have heard the groans of Ephraim’s people. They say, ‘You corrected us like a calf you were training. And we have been trained. Bring us back to you, and we will come back. You are the Lord our God.
- Jeremiah 31:19 - After we wandered away from you, we turned away from our sins. After we learned our lesson, we beat our chests in sorrow. We were full of shame. What we did when we were young brought dishonor on us.’
- Jeremiah 31:20 - Aren’t the people of Ephraim my dear children? Aren’t they the children I take delight in? I often speak against them. But I still remember them. So my heart longs for them. I love them with a tender love,” announces the Lord.
- Deuteronomy 4:29 - Perhaps while you are there, you will seek the Lord your God. You will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.
- Psalm 130:1 - Lord, I cry out to you because I’m suffering so deeply.
- Psalm 130:2 - Lord, listen to me. Pay attention to my cry for your mercy.
- Psalm 130:3 - Lord, suppose you kept a close watch on sins. Lord, who then wouldn’t be found guilty?
- Isaiah 55:6 - Turn to the Lord before it’s too late. Call out to him while he’s still ready to help you.
- Isaiah 55:7 - Let those who are evil stop doing evil things. And let them quit thinking evil thoughts. Let them turn to the Lord. The Lord will show them his tender love. Let them turn to our God. He is always ready to forgive.
- Acts 11:13 - He told us how he had seen an angel appear in his house. The angel said, ‘Send to Joppa for Simon Peter.
- Acts 11:25 - Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul.
- Acts 9:30 - The other believers heard about this. They took Saul down to Caesarea. From there they sent him off to Tarsus.
- Acts 21:39 - Paul answered, “I am a Jew from Tarsus in Cilicia. I am a citizen of an important city. Please let me speak to the people.”
- Acts 22:3 - “I am a Jew. I was born in Tarsus in Cilicia, but I grew up here in Jerusalem. I studied with Gamaliel. I was well trained by him in the law given to our people long ago. I wanted to serve God as much as any of you do today.