逐节对照
- New International Version - and on his way home was sitting in his chariot reading the Book of Isaiah the prophet.
- 新标点和合本 - 现在回来,在车上坐着,念先知以赛亚的书。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 回程中,他坐在车上,正念着以赛亚先知的书,
- 和合本2010(神版-简体) - 回程中,他坐在车上,正念着以赛亚先知的书,
- 当代译本 - 正坐在车上诵读以赛亚先知的书。
- 圣经新译本 - 他回去的时候,坐在车上读以赛亚先知的书。
- 中文标准译本 - 在回去的时候,坐在他的马车里诵读先知以赛亚的书。
- 现代标点和合本 - 现在回来,在车上坐着,念先知以赛亚的书。
- 和合本(拼音版) - 现在回来,在车上坐着,念先知以赛亚的书。
- New International Reader's Version - On his way home he was sitting in his chariot. He was reading the Book of Isaiah the prophet.
- English Standard Version - and was returning, seated in his chariot, and he was reading the prophet Isaiah.
- New Living Translation - and he was now returning. Seated in his carriage, he was reading aloud from the book of the prophet Isaiah.
- Christian Standard Bible - and was sitting in his chariot on his way home, reading the prophet Isaiah aloud.
- New American Standard Bible - and he was returning and sitting in his chariot, and was reading Isaiah the prophet.
- New King James Version - was returning. And sitting in his chariot, he was reading Isaiah the prophet.
- Amplified Bible - and he was returning, and sitting in his chariot he was reading [the scroll of] the prophet Isaiah.
- American Standard Version - and he was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah.
- King James Version - Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet.
- New English Translation - and was returning home, sitting in his chariot, reading the prophet Isaiah.
- World English Bible - He was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah.
- 新標點和合本 - 現在回來,在車上坐着,念先知以賽亞的書。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 回程中,他坐在車上,正念着以賽亞先知的書,
- 和合本2010(神版-繁體) - 回程中,他坐在車上,正念着以賽亞先知的書,
- 當代譯本 - 正坐在車上誦讀以賽亞先知的書。
- 聖經新譯本 - 他回去的時候,坐在車上讀以賽亞先知的書。
- 呂振中譯本 - 回去的時候、坐在車上,誦讀着神言人 以賽亞 的書。
- 中文標準譯本 - 在回去的時候,坐在他的馬車裡誦讀先知以賽亞的書。
- 現代標點和合本 - 現在回來,在車上坐著,念先知以賽亞的書。
- 文理和合譯本 - 乘車讀先知以賽亞書、
- 文理委辦譯本 - 乘車、讀先知以賽亞書、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 乘車讀先知 以賽亞 書、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 輿中觀先知 意灑雅 書。
- Nueva Versión Internacional - y, en el viaje de regreso a su país, iba sentado en su carroza, leyendo el libro del profeta Isaías.
- 현대인의 성경 - 돌아가는 길에 마차에서 예언자 이사야의 글을 읽고 있었다.
- Новый Русский Перевод - и теперь возвращался домой. Сидя в своей колеснице, он читал пророка Исаию.
- Восточный перевод - и теперь возвращался домой. Сидя в своей колеснице, он читал пророка Исаию.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и теперь возвращался домой. Сидя в своей колеснице, он читал пророка Исаию.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и теперь возвращался домой. Сидя в своей колеснице, он читал пророка Исаию.
- La Bible du Semeur 2015 - Il était sur le chemin du retour, et, assis dans son char, il lisait à haute voix un passage du prophète Esaïe.
- リビングバイブル - いま馬車で帰るところで、ちょうど預言者イザヤの書を声に出して読んでいました。
- Nestle Aland 28 - ἦν τε ὑποστρέφων καὶ καθήμενος ἐπὶ τοῦ ἅρματος αὐτοῦ καὶ ἀνεγίνωσκεν τὸν προφήτην Ἠσαΐαν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἦν τε ὑποστρέφων, καὶ καθήμενος ἐπὶ τοῦ ἅρματος αὐτοῦ, καὶ ἀνεγίνωσκεν τὸν προφήτην Ἠσαΐαν.
- Nova Versão Internacional - de volta para casa, sentado em sua carruagem, lia o livro do profeta Isaías.
- Kinh Thánh Hiện Đại - và đang trên đường trở về. Ông ngồi xe đọc sách tiên tri Y-sai.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ระหว่างเดินทางกลับบ้านเขานั่งอ่านหนังสือผู้เผยพระวจนะอิสยาห์อยู่ในรถม้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ระหว่างทางที่เขานั่งในรถม้าเพื่อกลับบ้าน ก็ได้อ่านหนังสือฉบับที่อิสยาห์ผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าเขียนไว้
交叉引用
- Colossians 3:16 - Let the message of Christ dwell among you richly as you teach and admonish one another with all wisdom through psalms, hymns, and songs from the Spirit, singing to God with gratitude in your hearts.
- Luke 3:4 - As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.
- Acts 28:25 - They disagreed among themselves and began to leave after Paul had made this final statement: “The Holy Spirit spoke the truth to your ancestors when he said through Isaiah the prophet:
- Acts 17:11 - Now the Berean Jews were of more noble character than those in Thessalonica, for they received the message with great eagerness and examined the Scriptures every day to see if what Paul said was true.
- Acts 17:12 - As a result, many of them believed, as did also a number of prominent Greek women and many Greek men.
- Isaiah 1:1 - The vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah.
- Psalm 119:111 - Your statutes are my heritage forever; they are the joy of my heart.
- Psalm 119:99 - I have more insight than all my teachers, for I meditate on your statutes.
- Deuteronomy 11:18 - Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.
- Deuteronomy 11:19 - Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
- Deuteronomy 11:20 - Write them on the doorframes of your houses and on your gates,
- 2 Timothy 3:15 - and how from infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
- 2 Timothy 3:16 - All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness,
- 2 Timothy 3:17 - so that the servant of God may be thoroughly equipped for every good work.
- Proverbs 2:1 - My son, if you accept my words and store up my commands within you,
- Proverbs 2:2 - turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding—
- Proverbs 2:3 - indeed, if you call out for insight and cry aloud for understanding,
- Proverbs 2:4 - and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure,
- Proverbs 2:5 - then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God.
- Proverbs 2:6 - For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.
- Joshua 1:8 - Keep this Book of the Law always on your lips; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful.
- Luke 4:17 - and the scroll of the prophet Isaiah was handed to him. Unrolling it, he found the place where it is written:
- Deuteronomy 17:18 - When he takes the throne of his kingdom, he is to write for himself on a scroll a copy of this law, taken from that of the Levitical priests.
- Deuteronomy 17:19 - It is to be with him, and he is to read it all the days of his life so that he may learn to revere the Lord his God and follow carefully all the words of this law and these decrees
- Deuteronomy 6:6 - These commandments that I give you today are to be on your hearts.
- Deuteronomy 6:7 - Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
- John 5:39 - You study the Scriptures diligently because you think that in them you have eternal life. These are the very Scriptures that testify about me,
- John 5:40 - yet you refuse to come to me to have life.
- Proverbs 8:33 - Listen to my instruction and be wise; do not disregard it.
- Proverbs 8:34 - Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway.
- Psalm 1:2 - but whose delight is in the law of the Lord, and who meditates on his law day and night.
- Psalm 1:3 - That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither— whatever they do prospers.