Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:9 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - And a vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia was standing there, urging him and saying, “Come over to Macedonia and help us.”
  • 新标点和合本 - 在夜间有异象现与保罗。有一个马其顿人站着求他说:“请你过到马其顿来帮助我们。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 夜间,有异象向保罗显现。有一个马其顿人站着求他说:“请你过来,到马其顿来帮助我们!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 夜间,有异象向保罗显现。有一个马其顿人站着求他说:“请你过来,到马其顿来帮助我们!”
  • 当代译本 - 当晚,保罗在异象中看见一个马其顿人站在那里恳求他:“请到马其顿来帮助我们!”
  • 圣经新译本 - 夜间有一个异象向保罗显现:有一个马其顿人站着求他说:“请你到马其顿来,帮助我们!”
  • 中文标准译本 - 夜里,保罗看见了一个异象:一个马其顿人站着恳求他,说:“请你过来,到马其顿来帮助我们。”
  • 现代标点和合本 - 在夜间有异象现于保罗:有一个马其顿人站着求他说:“请你过到马其顿来帮助我们!”
  • 和合本(拼音版) - 在夜间有异象现与保罗:有一个马其顿人站着求他说:“请你过到马其顿来帮助我们!”
  • New International Version - During the night Paul had a vision of a man of Macedonia standing and begging him, “Come over to Macedonia and help us.”
  • New International Reader's Version - During the night Paul had a vision. He saw a man from Macedonia standing and begging him. “Come over to Macedonia!” the man said. “Help us!”
  • New Living Translation - That night Paul had a vision: A man from Macedonia in northern Greece was standing there, pleading with him, “Come over to Macedonia and help us!”
  • The Message - That night Paul had a dream: A Macedonian stood on the far shore and called across the sea, “Come over to Macedonia and help us!” The dream gave Paul his map. We went to work at once getting things ready to cross over to Macedonia. All the pieces had come together. We knew now for sure that God had called us to preach the good news to the Europeans.
  • Christian Standard Bible - During the night Paul had a vision in which a Macedonian man was standing and pleading with him, “Cross over to Macedonia and help us!”
  • New American Standard Bible - And a vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia was standing and pleading with him, and saying, “Come over to Macedonia and help us.”
  • New King James Version - And a vision appeared to Paul in the night. A man of Macedonia stood and pleaded with him, saying, “Come over to Macedonia and help us.”
  • Amplified Bible - Then a vision appeared to Paul in the night: a man from [the Roman province of] Macedonia was standing and pleading with him, saying, “Come over to Macedonia and help us!”
  • American Standard Version - And a vision appeared to Paul in the night: There was a man of Macedonia standing, beseeching him, and saying, Come over into Macedonia, and help us.
  • King James Version - And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
  • New English Translation - A vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there urging him, “Come over to Macedonia and help us!”
  • World English Bible - A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, “Come over into Macedonia and help us.”
  • 新標點和合本 - 在夜間有異象現與保羅。有一個馬其頓人站着求他說:「請你過到馬其頓來幫助我們。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 夜間,有異象向保羅顯現。有一個馬其頓人站着求他說:「請你過來,到馬其頓來幫助我們!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 夜間,有異象向保羅顯現。有一個馬其頓人站着求他說:「請你過來,到馬其頓來幫助我們!」
  • 當代譯本 - 當晚,保羅在異象中看見一個馬其頓人站在那裡懇求他:「請到馬其頓來幫助我們!」
  • 聖經新譯本 - 夜間有一個異象向保羅顯現:有一個馬其頓人站著求他說:“請你到馬其頓來,幫助我們!”
  • 呂振中譯本 - 夜間有異象現給 保羅 看見;有個 馬其頓 人站着,求他說:『過來 馬其頓 、援助我們吧!』
  • 中文標準譯本 - 夜裡,保羅看見了一個異象:一個馬其頓人站著懇求他,說:「請你過來,到馬其頓來幫助我們。」
  • 現代標點和合本 - 在夜間有異象現於保羅:有一個馬其頓人站著求他說:「請你過到馬其頓來幫助我們!」
  • 文理和合譯本 - 保羅夜見異象、有馬其頓人、立而求之曰、請過馬其頓助我儕、
  • 文理委辦譯本 - 保羅夜見異象、有馬其頓人、立而求之曰、請涉馬其頓助我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 保羅 夜見異象、有一 瑪其頓 人、立而求之曰、請涉至 瑪其頓 助我儕、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 葆樂 夜得異象、見一 馬其頓 人立而請曰:『駕臨 馬其頓 、以助吾人!』
  • Nueva Versión Internacional - Durante la noche Pablo tuvo una visión en la que un hombre de Macedonia, puesto de pie, le rogaba: «Pasa a Macedonia y ayúdanos».
  • 현대인의 성경 - 그 날 밤 바울이 환상을 보았는데 어떤 마케도니아 사람이 서서 그에게 “마케도니아로 건너와 우리를 도와주십시오” 하고 간청하였다.
  • Новый Русский Перевод - Ночью Павлу было видение: ему явился человек из Македонии. Он стоял и просил его: – Приди в Македонию и помоги нам!
  • Восточный перевод - Ночью Паулу было видение: ему явился человек из Македонии. Он стоял и просил его: – Приди в Македонию и помоги нам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ночью Паулу было видение: ему явился человек из Македонии. Он стоял и просил его: – Приди в Македонию и помоги нам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ночью Павлусу было видение: ему явился человек из Македонии. Он стоял и просил его: – Приди в Македонию и помоги нам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Là, Paul eut une vision au cours de la nuit : un Macédonien se tenait devant lui et le suppliait : Viens en Macédoine et secours-nous !
  • リビングバイブル - その夜、パウロは幻を見ました。幻の中で、海の向こうに住むマケドニヤ人が、「こちらに来て、私たちを助けてください」としきりに頼むのです。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ ὅραμα διὰ [τῆς] νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη, ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν ἑστὼς καὶ παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων· διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ὅραμα διὰ νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη, ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν ἑστὼς καὶ παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων, διαβὰς εἰς Μακεδονίαν, βοήθησον ἡμῖν.
  • Nova Versão Internacional - Durante a noite Paulo teve uma visão, na qual um homem da Macedônia estava em pé e lhe suplicava: “Passe à Macedônia e ajude-nos”.
  • Hoffnung für alle - Dort sprach Gott nachts in einer Vision zu Paulus. Der Apostel sah einen Mann aus Mazedonien, der ihn bat: »Komm nach Mazedonien herüber und hilf uns!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đêm ấy, Phao-lô thấy khải tượng: Một người Ma-xê-đoan đứng trước mặt ông van nài: “Xin đến xứ Ma-xê-đoan cứu giúp chúng tôi.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเวลากลางคืนเปาโลได้รับนิมิตเห็นชาวมาซิโดเนียคนหนึ่งยืนอ้อนวอนว่า “โปรดมาช่วยพวกข้าพเจ้าที่แคว้นมาซิโดเนียด้วยเถิด”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​เวลา​กลาง​คืน ภาพ​นิมิต​ของ​ชาย​ชาว​มาซิโดเนีย​มา​ปรากฏ​ให้​เปาโล​เห็น และ​ยืน​อ้อนวอน​ท่าน​ว่า “โปรด​มา​ช่วย​พวก​เรา​ที่​แคว้น​มาซิโดเนีย​เถิด”
交叉引用
  • 2 Corinthians 12:7 - So to keep me from becoming conceited because of the surpassing greatness of the revelations, a thorn was given me in the flesh, a messenger of Satan to harass me, to keep me from becoming conceited.
  • Acts 10:10 - And he became hungry and wanted something to eat, but while they were preparing it, he fell into a trance
  • Acts 10:11 - and saw the heavens opened and something like a great sheet descending, being let down by its four corners upon the earth.
  • Acts 10:12 - In it were all kinds of animals and reptiles and birds of the air.
  • Acts 10:13 - And there came a voice to him: “Rise, Peter; kill and eat.”
  • Acts 10:14 - But Peter said, “By no means, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.”
  • Acts 10:15 - And the voice came to him again a second time, “What God has made clean, do not call common.”
  • Acts 10:16 - This happened three times, and the thing was taken up at once to heaven.
  • Acts 10:17 - Now while Peter was inwardly perplexed as to what the vision that he had seen might mean, behold, the men who were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon’s house, stood at the gate
  • 2 Corinthians 11:9 - And when I was with you and was in need, I did not burden anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied my need. So I refrained and will refrain from burdening you in any way.
  • Acts 11:5 - “I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, something like a great sheet descending, being let down from heaven by its four corners, and it came down to me.
  • Acts 11:6 - Looking at it closely, I observed animals and beasts of prey and reptiles and birds of the air.
  • Acts 11:7 - And I heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter; kill and eat.’
  • Acts 11:8 - But I said, ‘By no means, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.’
  • Acts 11:9 - But the voice answered a second time from heaven, ‘What God has made clean, do not call common.’
  • Acts 11:10 - This happened three times, and all was drawn up again into heaven.
  • Acts 11:11 - And behold, at that very moment three men arrived at the house in which we were, sent to me from Caesarea.
  • Acts 11:12 - And the Spirit told me to go with them, making no distinction. These six brothers also accompanied me, and we entered the man’s house.
  • Acts 11:13 - And he told us how he had seen the angel stand in his house and say, ‘Send to Joppa and bring Simon who is called Peter;
  • Acts 11:14 - he will declare to you a message by which you will be saved, you and all your household.’
  • Acts 18:9 - And the Lord said to Paul one night in a vision, “Do not be afraid, but go on speaking and do not be silent,
  • Acts 18:10 - for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many in this city who are my people.”
  • Acts 9:38 - Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, urging him, “Please come to us without delay.”
  • 2 Corinthians 9:2 - for I know your readiness, of which I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready since last year. And your zeal has stirred up most of them.
  • Acts 10:32 - Send therefore to Joppa and ask for Simon who is called Peter. He is lodging in the house of Simon, a tanner, by the sea.’
  • Acts 10:33 - So I sent for you at once, and you have been kind enough to come. Now therefore we are all here in the presence of God to hear all that you have been commanded by the Lord.”
  • 2 Corinthians 12:1 - I must go on boasting. Though there is nothing to be gained by it, I will go on to visions and revelations of the Lord.
  • 2 Corinthians 12:2 - I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven—whether in the body or out of the body I do not know, God knows.
  • 2 Corinthians 12:3 - And I know that this man was caught up into paradise—whether in the body or out of the body I do not know, God knows—
  • 2 Corinthians 12:4 - and he heard things that cannot be told, which man may not utter.
  • Acts 10:30 - And Cornelius said, “Four days ago, about this hour, I was praying in my house at the ninth hour, and behold, a man stood before me in bright clothing
  • Acts 2:17 - “‘And in the last days it shall be, God declares, that I will pour out my Spirit on all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams;
  • Acts 2:18 - even on my male servants and female servants in those days I will pour out my Spirit, and they shall prophesy.
  • Acts 20:1 - After the uproar ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them, he said farewell and departed for Macedonia.
  • Acts 10:3 - About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God come in and say to him, “Cornelius.”
  • 2 Corinthians 8:1 - We want you to know, brothers, about the grace of God that has been given among the churches of Macedonia,
  • Acts 27:23 - For this very night there stood before me an angel of the God to whom I belong and whom I worship,
  • Acts 27:24 - and he said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And behold, God has granted you all those who sail with you.’
  • Acts 20:3 - There he spent three months, and when a plot was made against him by the Jews as he was about to set sail for Syria, he decided to return through Macedonia.
  • Romans 10:14 - How then will they call on him in whom they have not believed? And how are they to believe in him of whom they have never heard? And how are they to hear without someone preaching?
  • Romans 10:15 - And how are they to preach unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who preach the good news!”
  • Acts 8:26 - Now an angel of the Lord said to Philip, “Rise and go toward the south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza.” This is a desert place.
  • Acts 8:27 - And he rose and went. And there was an Ethiopian, a eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure. He had come to Jerusalem to worship
  • Acts 8:28 - and was returning, seated in his chariot, and he was reading the prophet Isaiah.
  • Acts 8:29 - And the Spirit said to Philip, “Go over and join this chariot.”
  • Acts 8:30 - So Philip ran to him and heard him reading Isaiah the prophet and asked, “Do you understand what you are reading?”
  • Acts 8:31 - And he said, “How can I, unless someone guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him.
  • 2 Corinthians 7:5 - For even when we came into Macedonia, our bodies had no rest, but we were afflicted at every turn—fighting without and fear within.
  • 1 Thessalonians 1:7 - so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.
  • 1 Thessalonians 1:8 - For not only has the word of the Lord sounded forth from you in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone forth everywhere, so that we need not say anything.
  • Acts 22:17 - “When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
  • Acts 22:18 - and saw him saying to me, ‘Make haste and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’
  • Acts 22:19 - And I said, ‘Lord, they themselves know that in one synagogue after another I imprisoned and beat those who believed in you.
  • Acts 22:20 - And when the blood of Stephen your witness was being shed, I myself was standing by and approving and watching over the garments of those who killed him.’
  • Acts 22:21 - And he said to me, ‘Go, for I will send you far away to the Gentiles.’”
  • 1 Thessalonians 4:10 - for that indeed is what you are doing to all the brothers throughout Macedonia. But we urge you, brothers, to do this more and more,
  • Acts 9:10 - Now there was a disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias.” And he said, “Here I am, Lord.”
  • Acts 9:11 - And the Lord said to him, “Rise and go to the street called Straight, and at the house of Judas look for a man of Tarsus named Saul, for behold, he is praying,
  • Acts 9:12 - and he has seen in a vision a man named Ananias come in and lay his hands on him so that he might regain his sight.”
  • Romans 15:26 - For Macedonia and Achaia have been pleased to make some contribution for the poor among the saints at Jerusalem.
  • Acts 19:21 - Now after these events Paul resolved in the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”
  • Acts 18:5 - When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was occupied with the word, testifying to the Jews that the Christ was Jesus.
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - And a vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia was standing there, urging him and saying, “Come over to Macedonia and help us.”
  • 新标点和合本 - 在夜间有异象现与保罗。有一个马其顿人站着求他说:“请你过到马其顿来帮助我们。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 夜间,有异象向保罗显现。有一个马其顿人站着求他说:“请你过来,到马其顿来帮助我们!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 夜间,有异象向保罗显现。有一个马其顿人站着求他说:“请你过来,到马其顿来帮助我们!”
  • 当代译本 - 当晚,保罗在异象中看见一个马其顿人站在那里恳求他:“请到马其顿来帮助我们!”
  • 圣经新译本 - 夜间有一个异象向保罗显现:有一个马其顿人站着求他说:“请你到马其顿来,帮助我们!”
  • 中文标准译本 - 夜里,保罗看见了一个异象:一个马其顿人站着恳求他,说:“请你过来,到马其顿来帮助我们。”
  • 现代标点和合本 - 在夜间有异象现于保罗:有一个马其顿人站着求他说:“请你过到马其顿来帮助我们!”
  • 和合本(拼音版) - 在夜间有异象现与保罗:有一个马其顿人站着求他说:“请你过到马其顿来帮助我们!”
  • New International Version - During the night Paul had a vision of a man of Macedonia standing and begging him, “Come over to Macedonia and help us.”
  • New International Reader's Version - During the night Paul had a vision. He saw a man from Macedonia standing and begging him. “Come over to Macedonia!” the man said. “Help us!”
  • New Living Translation - That night Paul had a vision: A man from Macedonia in northern Greece was standing there, pleading with him, “Come over to Macedonia and help us!”
  • The Message - That night Paul had a dream: A Macedonian stood on the far shore and called across the sea, “Come over to Macedonia and help us!” The dream gave Paul his map. We went to work at once getting things ready to cross over to Macedonia. All the pieces had come together. We knew now for sure that God had called us to preach the good news to the Europeans.
  • Christian Standard Bible - During the night Paul had a vision in which a Macedonian man was standing and pleading with him, “Cross over to Macedonia and help us!”
  • New American Standard Bible - And a vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia was standing and pleading with him, and saying, “Come over to Macedonia and help us.”
  • New King James Version - And a vision appeared to Paul in the night. A man of Macedonia stood and pleaded with him, saying, “Come over to Macedonia and help us.”
  • Amplified Bible - Then a vision appeared to Paul in the night: a man from [the Roman province of] Macedonia was standing and pleading with him, saying, “Come over to Macedonia and help us!”
  • American Standard Version - And a vision appeared to Paul in the night: There was a man of Macedonia standing, beseeching him, and saying, Come over into Macedonia, and help us.
  • King James Version - And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
  • New English Translation - A vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there urging him, “Come over to Macedonia and help us!”
  • World English Bible - A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, “Come over into Macedonia and help us.”
  • 新標點和合本 - 在夜間有異象現與保羅。有一個馬其頓人站着求他說:「請你過到馬其頓來幫助我們。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 夜間,有異象向保羅顯現。有一個馬其頓人站着求他說:「請你過來,到馬其頓來幫助我們!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 夜間,有異象向保羅顯現。有一個馬其頓人站着求他說:「請你過來,到馬其頓來幫助我們!」
  • 當代譯本 - 當晚,保羅在異象中看見一個馬其頓人站在那裡懇求他:「請到馬其頓來幫助我們!」
  • 聖經新譯本 - 夜間有一個異象向保羅顯現:有一個馬其頓人站著求他說:“請你到馬其頓來,幫助我們!”
  • 呂振中譯本 - 夜間有異象現給 保羅 看見;有個 馬其頓 人站着,求他說:『過來 馬其頓 、援助我們吧!』
  • 中文標準譯本 - 夜裡,保羅看見了一個異象:一個馬其頓人站著懇求他,說:「請你過來,到馬其頓來幫助我們。」
  • 現代標點和合本 - 在夜間有異象現於保羅:有一個馬其頓人站著求他說:「請你過到馬其頓來幫助我們!」
  • 文理和合譯本 - 保羅夜見異象、有馬其頓人、立而求之曰、請過馬其頓助我儕、
  • 文理委辦譯本 - 保羅夜見異象、有馬其頓人、立而求之曰、請涉馬其頓助我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 保羅 夜見異象、有一 瑪其頓 人、立而求之曰、請涉至 瑪其頓 助我儕、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 葆樂 夜得異象、見一 馬其頓 人立而請曰:『駕臨 馬其頓 、以助吾人!』
  • Nueva Versión Internacional - Durante la noche Pablo tuvo una visión en la que un hombre de Macedonia, puesto de pie, le rogaba: «Pasa a Macedonia y ayúdanos».
  • 현대인의 성경 - 그 날 밤 바울이 환상을 보았는데 어떤 마케도니아 사람이 서서 그에게 “마케도니아로 건너와 우리를 도와주십시오” 하고 간청하였다.
  • Новый Русский Перевод - Ночью Павлу было видение: ему явился человек из Македонии. Он стоял и просил его: – Приди в Македонию и помоги нам!
  • Восточный перевод - Ночью Паулу было видение: ему явился человек из Македонии. Он стоял и просил его: – Приди в Македонию и помоги нам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ночью Паулу было видение: ему явился человек из Македонии. Он стоял и просил его: – Приди в Македонию и помоги нам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ночью Павлусу было видение: ему явился человек из Македонии. Он стоял и просил его: – Приди в Македонию и помоги нам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Là, Paul eut une vision au cours de la nuit : un Macédonien se tenait devant lui et le suppliait : Viens en Macédoine et secours-nous !
  • リビングバイブル - その夜、パウロは幻を見ました。幻の中で、海の向こうに住むマケドニヤ人が、「こちらに来て、私たちを助けてください」としきりに頼むのです。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ ὅραμα διὰ [τῆς] νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη, ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν ἑστὼς καὶ παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων· διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ὅραμα διὰ νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη, ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν ἑστὼς καὶ παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων, διαβὰς εἰς Μακεδονίαν, βοήθησον ἡμῖν.
  • Nova Versão Internacional - Durante a noite Paulo teve uma visão, na qual um homem da Macedônia estava em pé e lhe suplicava: “Passe à Macedônia e ajude-nos”.
  • Hoffnung für alle - Dort sprach Gott nachts in einer Vision zu Paulus. Der Apostel sah einen Mann aus Mazedonien, der ihn bat: »Komm nach Mazedonien herüber und hilf uns!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đêm ấy, Phao-lô thấy khải tượng: Một người Ma-xê-đoan đứng trước mặt ông van nài: “Xin đến xứ Ma-xê-đoan cứu giúp chúng tôi.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเวลากลางคืนเปาโลได้รับนิมิตเห็นชาวมาซิโดเนียคนหนึ่งยืนอ้อนวอนว่า “โปรดมาช่วยพวกข้าพเจ้าที่แคว้นมาซิโดเนียด้วยเถิด”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​เวลา​กลาง​คืน ภาพ​นิมิต​ของ​ชาย​ชาว​มาซิโดเนีย​มา​ปรากฏ​ให้​เปาโล​เห็น และ​ยืน​อ้อนวอน​ท่าน​ว่า “โปรด​มา​ช่วย​พวก​เรา​ที่​แคว้น​มาซิโดเนีย​เถิด”
  • 2 Corinthians 12:7 - So to keep me from becoming conceited because of the surpassing greatness of the revelations, a thorn was given me in the flesh, a messenger of Satan to harass me, to keep me from becoming conceited.
  • Acts 10:10 - And he became hungry and wanted something to eat, but while they were preparing it, he fell into a trance
  • Acts 10:11 - and saw the heavens opened and something like a great sheet descending, being let down by its four corners upon the earth.
  • Acts 10:12 - In it were all kinds of animals and reptiles and birds of the air.
  • Acts 10:13 - And there came a voice to him: “Rise, Peter; kill and eat.”
  • Acts 10:14 - But Peter said, “By no means, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.”
  • Acts 10:15 - And the voice came to him again a second time, “What God has made clean, do not call common.”
  • Acts 10:16 - This happened three times, and the thing was taken up at once to heaven.
  • Acts 10:17 - Now while Peter was inwardly perplexed as to what the vision that he had seen might mean, behold, the men who were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon’s house, stood at the gate
  • 2 Corinthians 11:9 - And when I was with you and was in need, I did not burden anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied my need. So I refrained and will refrain from burdening you in any way.
  • Acts 11:5 - “I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, something like a great sheet descending, being let down from heaven by its four corners, and it came down to me.
  • Acts 11:6 - Looking at it closely, I observed animals and beasts of prey and reptiles and birds of the air.
  • Acts 11:7 - And I heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter; kill and eat.’
  • Acts 11:8 - But I said, ‘By no means, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.’
  • Acts 11:9 - But the voice answered a second time from heaven, ‘What God has made clean, do not call common.’
  • Acts 11:10 - This happened three times, and all was drawn up again into heaven.
  • Acts 11:11 - And behold, at that very moment three men arrived at the house in which we were, sent to me from Caesarea.
  • Acts 11:12 - And the Spirit told me to go with them, making no distinction. These six brothers also accompanied me, and we entered the man’s house.
  • Acts 11:13 - And he told us how he had seen the angel stand in his house and say, ‘Send to Joppa and bring Simon who is called Peter;
  • Acts 11:14 - he will declare to you a message by which you will be saved, you and all your household.’
  • Acts 18:9 - And the Lord said to Paul one night in a vision, “Do not be afraid, but go on speaking and do not be silent,
  • Acts 18:10 - for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many in this city who are my people.”
  • Acts 9:38 - Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, urging him, “Please come to us without delay.”
  • 2 Corinthians 9:2 - for I know your readiness, of which I boast about you to the people of Macedonia, saying that Achaia has been ready since last year. And your zeal has stirred up most of them.
  • Acts 10:32 - Send therefore to Joppa and ask for Simon who is called Peter. He is lodging in the house of Simon, a tanner, by the sea.’
  • Acts 10:33 - So I sent for you at once, and you have been kind enough to come. Now therefore we are all here in the presence of God to hear all that you have been commanded by the Lord.”
  • 2 Corinthians 12:1 - I must go on boasting. Though there is nothing to be gained by it, I will go on to visions and revelations of the Lord.
  • 2 Corinthians 12:2 - I know a man in Christ who fourteen years ago was caught up to the third heaven—whether in the body or out of the body I do not know, God knows.
  • 2 Corinthians 12:3 - And I know that this man was caught up into paradise—whether in the body or out of the body I do not know, God knows—
  • 2 Corinthians 12:4 - and he heard things that cannot be told, which man may not utter.
  • Acts 10:30 - And Cornelius said, “Four days ago, about this hour, I was praying in my house at the ninth hour, and behold, a man stood before me in bright clothing
  • Acts 2:17 - “‘And in the last days it shall be, God declares, that I will pour out my Spirit on all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams;
  • Acts 2:18 - even on my male servants and female servants in those days I will pour out my Spirit, and they shall prophesy.
  • Acts 20:1 - After the uproar ceased, Paul sent for the disciples, and after encouraging them, he said farewell and departed for Macedonia.
  • Acts 10:3 - About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God come in and say to him, “Cornelius.”
  • 2 Corinthians 8:1 - We want you to know, brothers, about the grace of God that has been given among the churches of Macedonia,
  • Acts 27:23 - For this very night there stood before me an angel of the God to whom I belong and whom I worship,
  • Acts 27:24 - and he said, ‘Do not be afraid, Paul; you must stand before Caesar. And behold, God has granted you all those who sail with you.’
  • Acts 20:3 - There he spent three months, and when a plot was made against him by the Jews as he was about to set sail for Syria, he decided to return through Macedonia.
  • Romans 10:14 - How then will they call on him in whom they have not believed? And how are they to believe in him of whom they have never heard? And how are they to hear without someone preaching?
  • Romans 10:15 - And how are they to preach unless they are sent? As it is written, “How beautiful are the feet of those who preach the good news!”
  • Acts 8:26 - Now an angel of the Lord said to Philip, “Rise and go toward the south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza.” This is a desert place.
  • Acts 8:27 - And he rose and went. And there was an Ethiopian, a eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure. He had come to Jerusalem to worship
  • Acts 8:28 - and was returning, seated in his chariot, and he was reading the prophet Isaiah.
  • Acts 8:29 - And the Spirit said to Philip, “Go over and join this chariot.”
  • Acts 8:30 - So Philip ran to him and heard him reading Isaiah the prophet and asked, “Do you understand what you are reading?”
  • Acts 8:31 - And he said, “How can I, unless someone guides me?” And he invited Philip to come up and sit with him.
  • 2 Corinthians 7:5 - For even when we came into Macedonia, our bodies had no rest, but we were afflicted at every turn—fighting without and fear within.
  • 1 Thessalonians 1:7 - so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.
  • 1 Thessalonians 1:8 - For not only has the word of the Lord sounded forth from you in Macedonia and Achaia, but your faith in God has gone forth everywhere, so that we need not say anything.
  • Acts 22:17 - “When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
  • Acts 22:18 - and saw him saying to me, ‘Make haste and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.’
  • Acts 22:19 - And I said, ‘Lord, they themselves know that in one synagogue after another I imprisoned and beat those who believed in you.
  • Acts 22:20 - And when the blood of Stephen your witness was being shed, I myself was standing by and approving and watching over the garments of those who killed him.’
  • Acts 22:21 - And he said to me, ‘Go, for I will send you far away to the Gentiles.’”
  • 1 Thessalonians 4:10 - for that indeed is what you are doing to all the brothers throughout Macedonia. But we urge you, brothers, to do this more and more,
  • Acts 9:10 - Now there was a disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias.” And he said, “Here I am, Lord.”
  • Acts 9:11 - And the Lord said to him, “Rise and go to the street called Straight, and at the house of Judas look for a man of Tarsus named Saul, for behold, he is praying,
  • Acts 9:12 - and he has seen in a vision a man named Ananias come in and lay his hands on him so that he might regain his sight.”
  • Romans 15:26 - For Macedonia and Achaia have been pleased to make some contribution for the poor among the saints at Jerusalem.
  • Acts 19:21 - Now after these events Paul resolved in the Spirit to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem, saying, “After I have been there, I must also see Rome.”
  • Acts 18:5 - When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was occupied with the word, testifying to the Jews that the Christ was Jesus.
圣经
资源
计划
奉献