逐节对照
- New International Reader's Version - “No, Lord! I will not!” Peter replied. “I have never eaten anything that is not pure and ‘clean.’ ”
- 新标点和合本 - 彼得却说:“主啊,这是不可的!凡俗物和不洁净的物,我从来没有吃过。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 彼得却说:“主啊,绝对不可!凡污俗和不洁净的东西,我从来没有吃过。”
- 和合本2010(神版-简体) - 彼得却说:“主啊,绝对不可!凡污俗和不洁净的东西,我从来没有吃过。”
- 当代译本 - 彼得却说:“主啊!这可不行!我从未吃过任何污秽不洁之物。”
- 圣经新译本 - 彼得说:“主啊,千万不可!我从来不吃俗物和不洁的东西。”
- 中文标准译本 - 彼得却说:“主啊,千万不可!因为我从来没有吃过任何俗物和不洁净的东西。”
- 现代标点和合本 - 彼得却说:“主啊,这是不可的!凡俗物和不洁净的物,我从来没有吃过。”
- 和合本(拼音版) - 彼得却说:“主啊,这是不可的,凡俗物和不洁净的物我从来没有吃过。”
- New International Version - “Surely not, Lord!” Peter replied. “I have never eaten anything impure or unclean.”
- English Standard Version - But Peter said, “By no means, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.”
- New Living Translation - “No, Lord,” Peter declared. “I have never eaten anything that our Jewish laws have declared impure and unclean. ”
- The Message - Peter said, “Oh, no, Lord. I’ve never so much as tasted food that was not kosher.”
- Christian Standard Bible - “No, Lord!” Peter said. “For I have never eaten anything impure and ritually unclean.”
- New American Standard Bible - But Peter said, “By no means, Lord, for I have never eaten anything unholy and unclean.”
- New King James Version - But Peter said, “Not so, Lord! For I have never eaten anything common or unclean.”
- Amplified Bible - But Peter said, “Not at all, Lord, for I have never eaten anything that is common (unholy) and [ceremonially] unclean.”
- American Standard Version - But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common and unclean.
- King James Version - But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.
- New English Translation - But Peter said, “Certainly not, Lord, for I have never eaten anything defiled and ritually unclean!”
- World English Bible - But Peter said, “Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.”
- 新標點和合本 - 彼得卻說:「主啊,這是不可的!凡俗物和不潔淨的物,我從來沒有吃過。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 彼得卻說:「主啊,絕對不可!凡污俗和不潔淨的東西,我從來沒有吃過。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 彼得卻說:「主啊,絕對不可!凡污俗和不潔淨的東西,我從來沒有吃過。」
- 當代譯本 - 彼得卻說:「主啊!這可不行!我從未吃過任何污穢不潔之物。」
- 聖經新譯本 - 彼得說:“主啊,千萬不可!我從來不吃俗物和不潔的東西。”
- 呂振中譯本 - 彼得 說:『主啊,千萬不可;因為各樣俗污不潔淨之物、我從來沒有喫過。』
- 中文標準譯本 - 彼得卻說:「主啊,千萬不可!因為我從來沒有吃過任何俗物和不潔淨的東西。」
- 現代標點和合本 - 彼得卻說:「主啊,這是不可的!凡俗物和不潔淨的物,我從來沒有吃過。」
- 文理和合譯本 - 曰、主、不然、俗物及不潔者、我未嘗食焉、
- 文理委辦譯本 - 彼得曰、主、不可、俗物不潔、我未嘗食、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼得 曰、主歟、斷乎不可、凡俗物與不潔之物、我從未食也、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 伯鐸祿 曰:『主、不可、俗物不潔、我未嘗食也。』
- Nueva Versión Internacional - —¡De ninguna manera, Señor! —replicó Pedro—. Jamás he comido nada impuro o inmundo.
- 현대인의 성경 - 그러나 베드로가 “주님, 그럴 수 없습니다. 저는 속되고 깨끗지 않은 것은 한 번도 먹어 본 적이 없습니다” 하고 대답하자
- Новый Русский Перевод - – Ни в коем случае, Господи! – ответил Петр. – Я никогда не ел ничего оскверненного или нечистого.
- Восточный перевод - – Ни в коем случае, Владыка! – ответил Петир. – Я сроду не ел ничего осквернённого или ритуально нечистого .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Ни в коем случае, Владыка! – ответил Петир. – Я сроду не ел ничего осквернённого или ритуально нечистого .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Ни в коем случае, Владыка! – ответил Петрус. – Я сроду не ел ничего осквернённого или ритуально нечистого .
- La Bible du Semeur 2015 - – Oh non ! Seigneur, répliqua Pierre, car jamais de ma vie je n’ai rien mangé de souillé ou d’impur.
- リビングバイブル - 「主よ、それはできません。生まれてこのかた、口にしたことがないものです。ユダヤのおきてで禁じられているのですから。」
- Nestle Aland 28 - ὁ δὲ Πέτρος εἶπεν· μηδαμῶς, κύριε, ὅτι οὐδέποτε ἔφαγον πᾶν κοινὸν καὶ ἀκάθαρτον.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ δὲ Πέτρος εἶπεν, μηδαμῶς, Κύριε, ὅτι οὐδέποτε ἔφαγον πᾶν κοινὸν καὶ ἀκάθαρτον.
- Nova Versão Internacional - Mas Pedro respondeu: “De modo nenhum, Senhor! Jamais comi algo impuro ou imundo!”
- Hoffnung für alle - »Niemals, Herr!«, entgegnete Petrus. »Noch nie in meinem Leben habe ich etwas Unreines oder Verbotenes gegessen.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phi-e-rơ nói: “Lạy Chúa, con không dám, vì con không hề ăn vật gì không tinh sạch, và ô uế.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เปโตรตอบว่า “ไม่ได้พระเจ้าข้า! ข้าพระองค์ไม่เคยรับประทานสิ่งที่เป็นมลทินหรือไม่สะอาดเลย”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เปโตรตอบว่า “ไม่ได้หรอก พระองค์ท่าน ข้าพเจ้าไม่เคยรับประทานสิ่งที่ไม่บริสุทธิ์หรือมีมลทิน”
交叉引用
- Genesis 19:18 - But Lot said to them, “No, my lords! Please!
- Luke 1:60 - But his mother spoke up. “No!” she said. “He must be called John.”
- Matthew 25:9 - “ ‘No,’ they replied. ‘There may not be enough for all of us. Instead, go to those who sell oil. Buy some for yourselves.’
- Deuteronomy 14:1 - You are the children of the Lord your God. Don’t cut yourselves to honor the dead. Don’t shave the front of your heads to honor the dead.
- Deuteronomy 14:2 - You are a holy nation. The Lord your God has set you apart for himself. He has chosen you to be his special treasure. He chose you out of all the nations on the face of the earth.
- Deuteronomy 14:3 - Don’t eat anything the Lord hates.
- Deuteronomy 14:4 - Here are the only animals you can eat. You can eat oxen, sheep, goats,
- Deuteronomy 14:5 - deer, gazelles, roe deer, wild goats, ibexes, antelope and mountain sheep.
- Deuteronomy 14:6 - You can eat any animal that has a divided hoof. But it must also chew the cud.
- Deuteronomy 14:7 - Some animals only chew the cud. Others only have a divided hoof. The camel, rabbit and rock badger chew the cud, but they don’t have a divided hoof. So you can’t eat them. They are not “clean” for you.
- Deuteronomy 14:8 - Pigs aren’t “clean” for you either. They have a divided hoof, but they don’t chew the cud. So don’t eat their meat. And don’t touch their dead bodies.
- Deuteronomy 14:9 - Many creatures live in water. You can eat all the ones that have fins and scales.
- Deuteronomy 14:10 - But don’t eat anything that doesn’t have fins and scales. It isn’t “clean” for you.
- Deuteronomy 14:11 - You can eat any “clean” bird.
- Deuteronomy 14:12 - But there are many birds you can’t eat. They include eagles, vultures, and black vultures.
- Deuteronomy 14:13 - They include red kites, black kites and all kinds of falcons.
- Deuteronomy 14:14 - They include all kinds of ravens.
- Deuteronomy 14:15 - They include horned owls, screech owls, gulls and all kinds of hawks.
- Deuteronomy 14:16 - They include little owls, great owls, white owls
- Deuteronomy 14:17 - and desert owls. They include ospreys and cormorants.
- Deuteronomy 14:18 - They include storks and all kinds of herons. They also include hoopoes and bats.
- Deuteronomy 14:19 - All flying insects are “unclean” for you. So don’t eat them.
- Deuteronomy 14:20 - But you can eat any creature that has wings and is “clean.”
- Deuteronomy 14:21 - If you find something that’s already dead, don’t eat it. You can give it to an outsider living in any of your towns. They may eat it. Or you can sell it to someone from another country. But you are a holy nation. The Lord your God has set you apart for himself. Don’t cook a young goat in its mother’s milk.
- Deuteronomy 14:22 - Be sure to set apart a tenth of everything your fields produce each year.
- Deuteronomy 14:23 - Here are the things you should eat in the sight of the Lord your God. You should eat a tenth part of your grain, olive oil and fresh wine. You should also eat the male animals among your livestock that were born first to their mothers. Eat all these things at the special place the Lord your God will choose. He will put his Name there. You will learn to honor him always.
- Deuteronomy 14:24 - But suppose the place the Lord will choose for his Name is too far away from you. And suppose your God has blessed you. And your tenth part is too heavy for you to carry.
- Deuteronomy 14:25 - Then sell it for silver. Take the silver with you. Go to the place the Lord your God will choose.
- Deuteronomy 14:26 - Use the silver to buy anything you like. It can be cattle or sheep. It can be any kind of wine. In fact, it can be anything else you wish. Then you and your family can eat there in the sight of the Lord your God. You can be filled with joy.
- Deuteronomy 14:27 - Don’t forget to take care of the Levites who will live in your towns. They won’t receive any part of the land as their share.
- Deuteronomy 14:28 - At the end of every three years, bring a tenth of everything you produce that year. Store it in your towns.
- Deuteronomy 14:29 - Then the Levites can come and eat. That’s because they won’t receive any part of the land as their share. The outsiders and widows who live in your towns can come. So can the children whose fathers have died. Everyone can have plenty to eat. Then the Lord your God will bless you in everything you do.
- Leviticus 11:1 - The Lord spoke to Moses and Aaron. He said to them,
- Leviticus 11:2 - “Speak to the Israelites. Tell them, ‘Many animals live on land. Here are the only ones you can eat.
- Leviticus 11:3 - You can eat any animal that has hooves that are separated completely in two. But it must also chew the cud.
- Leviticus 11:4 - “ ‘Some animals only chew the cud. Some only have hooves that are separated in two. You must not eat those animals. Camels chew the cud. But their hooves are not separated in two. So they are “unclean” for you.
- Leviticus 11:5 - Rock badgers chew the cud. But their hooves are not separated in two. So they are “unclean” for you.
- Leviticus 11:6 - Rabbits chew the cud. But their hooves are not separated in two. So they are “unclean” for you.
- Leviticus 11:7 - Pigs have hooves that are separated completely in two. But they do not chew the cud. So they are “unclean” for you.
- Leviticus 11:8 - You must not eat the meat of those animals. You must not even touch their dead bodies. They are “unclean” for you.
- Leviticus 11:9 - “ ‘Many creatures live in the water of the oceans and streams. You can eat all those that have fins and scales.
- Leviticus 11:10 - Treat as “unclean” all the creatures in the oceans or streams that do not have fins and scales. That includes all those that move together in groups and all those that do not.
- Leviticus 11:11 - Treat them as “unclean.” Do not eat their meat. Treat their dead bodies as “unclean.”
- Leviticus 11:12 - Regard as “unclean” everything that lives in the water that does not have fins and scales.
- Leviticus 11:13 - “ ‘Here are the birds you must treat as “unclean.” Do not eat them because they are “unclean.” The birds include eagles, vultures and black vultures.
- Leviticus 11:14 - They include red kites and all kinds of black kites.
- Leviticus 11:15 - They include all kinds of ravens.
- Leviticus 11:16 - They include horned owls, screech owls, gulls and all kinds of hawks.
- Leviticus 11:17 - They include little owls, cormorants and great owls.
- Leviticus 11:18 - They include white owls, desert owls and ospreys.
- Leviticus 11:19 - They also include storks, hoopoes, bats and all kinds of herons.
- Leviticus 11:20 - “ ‘Treat as “unclean” every flying insect that walks on all fours.
- Leviticus 11:21 - But you can eat some flying insects that walk on all fours. Their legs have joints so they can hop on the ground.
- Leviticus 11:22 - Here are the insects you can eat. You can eat all kinds of locusts, katydids, crickets and grasshoppers.
- Leviticus 11:23 - Treat as “unclean” every other creature with wings and four legs.
- Leviticus 11:24 - “ ‘You will make yourselves “unclean” if you eat these things. If you touch their dead bodies, you will be “unclean” until evening.
- Leviticus 11:25 - If a person picks up one of their dead bodies, that person must wash their clothes. They will be “unclean” until evening.
- Acts 10:28 - He said to them, “You know that it is against our law for a Jew to enter a Gentile home. A Jew shouldn’t have any close contact with a Gentile. But God has shown me that I should not say anyone is not pure and ‘clean.’
- Exodus 10:11 - No! I’ll only allow the men to go and worship the Lord. After all, that’s what you have been asking for.” Then Pharaoh drove Moses and Aaron out of his sight.
- Matthew 16:22 - Peter took Jesus to one side and began to scold him. “Never, Lord!” he said. “This will never happen to you!”
- Daniel 1:8 - Daniel decided not to make himself “unclean” by eating the king’s food and drinking his wine. So he asked the chief official for a favor. He wanted permission not to make himself “unclean” with the king’s food and wine.
- Acts 9:5 - “Who are you, Lord?” Saul asked. “I am Jesus,” he replied. “I am the one you are opposing.
- Ezekiel 44:31 - The priests must not eat any bird or animal that is found dead. They must not eat anything that wild animals have torn apart.
- Ezekiel 4:14 - Then I said, “No, Lord and King! I won’t do this! I’ve never eaten anything ‘unclean.’ From the time I was young until now, I’ve never eaten anything that was found dead. And I’ve never eaten anything torn apart by wild animals. ‘Unclean’ meat has never entered my mouth.”
- Leviticus 20:25 - “ ‘So you must be able to tell the difference between animals that are “clean” and those that are not. You must know which birds are “clean” and which are not. Do not make yourselves “unclean” by eating any “unclean” animal or bird. Do not make yourselves “unclean” by eating anything that moves along the ground. I have set all of them apart as “unclean” for you.