逐节对照
- American Standard Version - to whom he also showed himself alive after his passion by many proofs, appearing unto them by the space of forty days, and speaking the things concerning the kingdom of God:
- 新标点和合本 - 他受害之后,用许多的凭据将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说 神国的事。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他受害以后,用许多确据向使徒显明自己是活着的,在四十天之中向他们显现,并讲说上帝国的事。
- 和合本2010(神版-简体) - 他受害以后,用许多确据向使徒显明自己是活着的,在四十天之中向他们显现,并讲说 神国的事。
- 当代译本 - 祂受难后用许多确据向使徒显明自己活着,在四十天之内屡次向他们显现,并谈论上帝的国。
- 圣经新译本 - 他受难以后,用许多凭据向使徒显示自己是活着的。他向使徒显现,并且讲论 神的国的事,有四十天之久。
- 中文标准译本 - 耶稣受难之后,用很多确据向这些人显明自己是活着的。他在四十天的时间里向他们显现,并且讲说有关神国的事。
- 现代标点和合本 - 他受害之后,用许多的凭据将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说神国的事。
- 和合本(拼音版) - 他受害之后,用许多的凭据将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说上帝国的事。
- New International Version - After his suffering, he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.
- New International Reader's Version - After his suffering and death, he appeared to them. In many ways he proved that he was alive. He appeared to them over a period of 40 days. During that time he spoke about God’s kingdom.
- English Standard Version - He presented himself alive to them after his suffering by many proofs, appearing to them during forty days and speaking about the kingdom of God.
- New Living Translation - During the forty days after he suffered and died, he appeared to the apostles from time to time, and he proved to them in many ways that he was actually alive. And he talked to them about the Kingdom of God.
- Christian Standard Bible - After he had suffered, he also presented himself alive to them by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking about the kingdom of God.
- New American Standard Bible - To these He also presented Himself alive after His suffering, by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking of things regarding the kingdom of God.
- New King James Version - to whom He also presented Himself alive after His suffering by many infallible proofs, being seen by them during forty days and speaking of the things pertaining to the kingdom of God.
- Amplified Bible - To these [men] He also showed Himself alive after His suffering [in Gethsemane and on the cross], by [a series of] many infallible proofs and unquestionable demonstrations, appearing to them over a period of forty days and talking to them about the things concerning the kingdom of God.
- King James Version - To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:
- New English Translation - To the same apostles also, after his suffering, he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day period and spoke about matters concerning the kingdom of God.
- World English Bible - To these he also showed himself alive after he suffered, by many proofs, appearing to them over a period of forty days, and speaking about God’s Kingdom.
- 新標點和合本 - 他受害之後,用許多的憑據將自己活活地顯給使徒看,四十天之久向他們顯現,講說神國的事。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他受害以後,用許多確據向使徒顯明自己是活着的,在四十天之中向他們顯現,並講說上帝國的事。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他受害以後,用許多確據向使徒顯明自己是活着的,在四十天之中向他們顯現,並講說 神國的事。
- 當代譯本 - 祂受難後用許多確據向使徒顯明自己活著,在四十天之內屢次向他們顯現,並談論上帝的國。
- 聖經新譯本 - 他受難以後,用許多憑據向使徒顯示自己是活著的。他向使徒顯現,並且講論 神的國的事,有四十天之久。
- 呂振中譯本 - 他受害之後、用許多確據向使徒明示自己是活的,四十天之間向他們顯象,講論上帝的國。
- 中文標準譯本 - 耶穌受難之後,用很多確據向這些人顯明自己是活著的。他在四十天的時間裡向他們顯現,並且講說有關神國的事。
- 現代標點和合本 - 他受害之後,用許多的憑據將自己活活地顯給使徒看,四十天之久向他們顯現,講說神國的事。
- 文理和合譯本 - 其受害後、於使徒前、以多據顯己為生、歷四旬、且言上帝國之事、
- 文理委辦譯本 - 耶穌受害後、以多確據、顯其復生、凡有四旬、見於使徒、論上帝國之道、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又耶穌受害後、多以確據、自顯示於使徒為生、歷四旬屢現於彼、與論天國之事、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋自其受難以後、其復活之證、不一而足、現形於其徒者凡四十日、為之闡述天主之國。
- Nueva Versión Internacional - Después de padecer la muerte, se les presentó dándoles muchas pruebas convincentes de que estaba vivo. Durante cuarenta días se les apareció y les habló acerca del reino de Dios.
- 현대인의 성경 - 예수님은 고난을 받아 죽으신 후 40일 동안 때때로 제자들에게 나타나 자기가 살아 있다는 확실한 증거를 많이 보여 주시며 하나님의 나라에 관해서 말씀하셨다.
- Новый Русский Перевод - После Своего страдания Он представал перед этими людьми живым со многими доказательствами. Иисус являлся им в течение сорока дней и говорил о Божьем Царстве.
- Восточный перевод - После Своего страдания Он представал перед этими людьми живым со многими доказательствами. Иса являлся им в течение сорока дней и говорил о Царстве Всевышнего.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - После Своего страдания Он представал перед этими людьми живым со многими доказательствами. Иса являлся им в течение сорока дней и говорил о Царстве Аллаха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - После Своего страдания Он представал перед этими людьми живым со многими доказательствами. Исо являлся им в течение сорока дней и говорил о Царстве Всевышнего.
- La Bible du Semeur 2015 - Après sa mort, il se présenta à eux vivant et leur donna des preuves nombreuses de sa résurrection. Il leur apparut pendant quarante jours et leur parla du royaume de Dieu.
- リビングバイブル - 十字架刑のあと、四十日にわたって、イエスは何度も使徒たちに姿を現されました。自分がまぎれもなく、生きているイエスそのものであることを、さまざまな方法で示されたのです。またそのつど、神の国のこともお話しになりました。
- Nestle Aland 28 - Οἷς καὶ παρέστησεν ἑαυτὸν ζῶντα μετὰ τὸ παθεῖν αὐτὸν ἐν πολλοῖς τεκμηρίοις, δι’ ἡμερῶν τεσσεράκοντα ὀπτανόμενος αὐτοῖς καὶ λέγων τὰ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ·
- unfoldingWord® Greek New Testament - οἷς καὶ παρέστησεν ἑαυτὸν ζῶντα, μετὰ τὸ παθεῖν αὐτὸν, ἐν πολλοῖς τεκμηρίοις δι’ ἡμερῶν τεσσεράκοντα, ὀπτανόμενος αὐτοῖς, καὶ λέγων τὰ περὶ τῆς Βασιλείας τοῦ Θεοῦ.
- Nova Versão Internacional - Depois do seu sofrimento, Jesus apresentou-se a eles e deu-lhes muitas provas indiscutíveis de que estava vivo. Apareceu-lhes por um período de quarenta dias falando-lhes acerca do Reino de Deus.
- Hoffnung für alle - Diesen Männern hat er sich auch nach seinem Leiden und Sterben gezeigt und ihnen zahlreiche Beweise dafür gegeben, dass er tatsächlich auferstanden ist. Während vierzig Tagen sahen sie ihn immer wieder, und er redete mit ihnen über Gottes Reich.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa nêu nhiều bằng cớ vững chắc chứng tỏ Ngài đang sống sau khi chịu đóng đinh. Suốt bốn mươi ngày, Chúa cho các sứ đồ gặp Ngài nhiều lần để dạy họ về Nước của Đức Chúa Trời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ภายหลังที่พระองค์ได้ทรงทนทุกข์ ก็ได้ทรงสำแดงพระองค์แก่คนเหล่านั้นและให้ข้อพิสูจน์หลายประการที่ยืนยันว่าพระองค์ทรงพระชนม์อยู่ พระองค์ทรงปรากฏแก่พวกเขาในช่วงสี่สิบวันและตรัสเกี่ยวกับอาณาจักรของพระเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลังจากที่ทนทุกข์ทรมาน พระองค์ได้ปรากฏให้คนเหล่านั้นเห็น และได้กระทำสิ่งอันเป็นข้อพิสูจน์หลายประการว่า พระองค์ยังมีชีวิตอยู่ พระองค์ปรากฏแก่พวกเขาในช่วงเวลา 40 วัน และได้กล่าวถึงอาณาจักรของพระเจ้า
交叉引用
- Colossians 1:13 - who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the kingdom of the Son of his love;
- 1 Thessalonians 2:12 - to the end that ye should walk worthily of God, who calleth you into his own kingdom and glory.
- John 20:1 - Now on the first day of the week cometh Mary Magdalene early, while it was yet dark, unto the tomb, and seeth the stone taken away from the tomb.
- John 20:2 - She runneth therefore, and cometh to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and saith unto them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.
- John 20:3 - Peter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the tomb.
- John 20:4 - And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb;
- John 20:5 - and stooping and looking in, he seeth the linen cloths lying; yet entered he not in.
- John 20:6 - Simon Peter therefore also cometh, following him, and entered into the tomb; and he beholdeth the linen cloths lying,
- John 20:7 - and the napkin, that was upon his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself.
- John 20:8 - Then entered in therefore the other disciple also, who came first to the tomb, and he saw, and believed.
- John 20:9 - For as yet they knew not the scripture, that he must rise again from the dead.
- John 20:10 - So the disciples went away again unto their own home.
- John 20:11 - But Mary was standing without at the tomb weeping: so, as she wept, she stooped and looked into the tomb;
- John 20:12 - and she beholdeth two angels in white sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had lain.
- John 20:13 - And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
- John 20:14 - When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
- John 20:15 - Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
- John 20:16 - Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Teacher.
- John 20:17 - Jesus saith to her, Touch me not; for I am not yet ascended unto the Father: but go unto my brethren, and say to them, I ascend unto my Father and your Father, and my God and your God.
- John 20:18 - Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and that he had said these things unto her.
- John 20:19 - When therefore it was evening, on that day, the first day of the week, and when the doors were shut where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you.
- John 20:20 - And when he had said this, he showed unto them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.
- John 20:21 - Jesus therefore said to them again, Peace be unto you: as the Father hath sent me, even so send I you.
- Deuteronomy 9:9 - When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which Jehovah made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights; I did neither eat bread nor drink water.
- Matthew 3:2 - Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.
- 1 Kings 19:8 - And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that food forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.
- Luke 24:1 - But on the first day of the week, at early dawn, they came unto the tomb, bringing the spices which they had prepared.
- Luke 24:2 - And they found the stone rolled away from the tomb.
- Luke 24:3 - And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
- Luke 24:4 - And it came to pass, while they were perplexed thereabout, behold, two men stood by them in dazzling apparel:
- Luke 24:5 - and as they were affrighted and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
- Luke 24:6 - He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
- Luke 24:7 - saying that the Son of man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
- Luke 24:8 - And they remembered his words,
- Luke 24:9 - and returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest.
- Luke 24:10 - Now they were Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James: and the other women with them told these things unto the apostles.
- Luke 24:11 - And these words appeared in their sight as idle talk; and they disbelieved them.
- Luke 24:12 - But Peter arose, and ran unto the tomb; and stooping and looking in, he seeth the linen cloths by themselves; and he departed to his home, wondering at that which was come to pass.
- Luke 24:13 - And behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was threescore furlongs from Jerusalem.
- Luke 24:14 - And they communed with each other of all these things which had happened.
- Luke 24:15 - And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
- Luke 24:16 - But their eyes were holden that they should not know him.
- Luke 24:17 - And he said unto them, What communications are these that ye have one with another, as ye walk? And they stood still, looking sad.
- Luke 24:18 - And one of them, named Cleopas, answering said unto him, Dost thou alone sojourn in Jerusalem and not know the things which are come to pass there in these days?
- Luke 24:19 - And he said unto them, What things? And they said unto him, The things concerning Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
- Luke 24:20 - and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him.
- Luke 24:21 - But we hoped that it was he who should redeem Israel. Yea and besides all this, it is now the third day since these things came to pass.
- Luke 24:22 - Moreover certain women of our company amazed us, having been early at the tomb;
- Luke 24:23 - and when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive.
- Luke 24:24 - And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
- Luke 24:25 - And he said unto them, O foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!
- Luke 24:26 - Behooved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory?
- Luke 24:27 - And beginning from Moses and from all the prophets, he interpreted to them in all the scriptures the things concerning himself.
- Luke 24:28 - And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further.
- Luke 24:29 - And they constrained him, saying, Abide with us; for it is toward evening, and the day is now far spent. And he went in to abide with them.
- Luke 24:30 - And it came to pass, when he had sat down with them to meat, he took the bread and blessed; and breaking it he gave to them.
- Luke 24:31 - And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
- Luke 24:32 - And they said one to another, Was not our heart burning within us, while he spake to us in the way, while he opened to us the scriptures?
- Luke 24:33 - And they rose up that very hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
- Luke 24:34 - saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
- Luke 24:35 - And they rehearsed the things that happened in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.
- Luke 24:36 - And as they spake these things, he himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.
- Luke 24:37 - But they were terrified and affrighted, and supposed that they beheld a spirit.
- Luke 24:38 - And he said unto them, Why are ye troubled? and wherefore do questionings arise in your heart?
- Luke 24:39 - See my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye behold me having.
- Luke 24:40 - And when he had said this, he showed them his hands and his feet.
- Luke 24:41 - And while they still disbelieved for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here anything to eat?
- Luke 24:42 - And they gave him a piece of a broiled fish.
- Luke 24:43 - And he took it, and ate before them.
- Luke 24:44 - And he said unto them, These are my words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must needs be fulfilled, which are written in the law of Moses, and the prophets, and the psalms, concerning me.
- Luke 24:45 - Then opened he their mind, that they might understand the scriptures;
- Luke 24:46 - and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;
- Luke 24:47 - and that repentance and remission of sins should be preached in his name unto all the nations, beginning from Jerusalem.
- Luke 24:48 - Ye are witnesses of these things.
- Luke 24:49 - And behold, I send forth the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city, until ye be clothed with power from on high.
- Luke 24:50 - And he led them out until they were over against Bethany: and he lifted up his hands, and blessed them.
- Luke 24:51 - And it came to pass, while he blessed them, he parted from them, and was carried up into heaven.
- Luke 24:52 - And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
- Luke 24:53 - and were continually in the temple, blessing God.
- Luke 17:20 - And being asked by the Pharisees, when the kingdom of God cometh, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:
- Luke 17:21 - neither shall they say, Lo, here! or, There! for lo, the kingdom of God is within you.
- Matthew 28:16 - But the eleven disciples went into Galilee, unto the mountain where Jesus had appointed them.
- Matthew 28:17 - And when they saw him, they worshipped him; but some doubted.
- Matthew 4:2 - And when he had fasted forty days and forty nights, he afterward hungered.
- Daniel 2:44 - And in the days of those kings shall the God of heaven set up a kingdom which shall never be destroyed, nor shall the sovereignty thereof be left to another people; but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.
- Daniel 2:45 - Forasmuch as thou sawest that a stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure.
- Mark 16:10 - She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
- Mark 16:11 - And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.
- Mark 16:12 - And after these things he was manifested in another form unto two of them, as they walked, on their way into the country.
- Mark 16:13 - And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.
- Mark 16:14 - And afterward he was manifested unto the eleven themselves as they sat at meat; and he upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them that had seen him after he was risen.
- Matthew 21:43 - Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken away from you, and shall be given to a nation bringing forth the fruits thereof.
- Deuteronomy 9:18 - And I fell down before Jehovah, as at the first, forty days and forty nights; I did neither eat bread nor drink water; because of all your sin which ye sinned, in doing that which was evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.
- Acts 28:31 - preaching the kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, none forbidding him.
- John 21:1 - After these things Jesus manifested himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and he manifested himself on this wise.
- John 21:14 - This is now the third time that Jesus was manifested to the disciples, after that he was risen from the dead.
- Romans 14:17 - for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
- Matthew 28:9 - And behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and took hold of his feet, and worshipped him.
- John 20:26 - And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus cometh, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you.
- Acts 13:31 - and he was seen for many days of them that came up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses unto the people.
- 1 Corinthians 15:5 - and that he appeared to Cephas; then to the twelve;
- 1 Corinthians 15:6 - then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain until now, but some are fallen asleep;
- 1 Corinthians 15:7 - then he appeared to James; then to all the apostles;