Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
22:33 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Бог – мое крепкое прибежище и делает верным мой путь .
  • 新标点和合本 - 神是我坚固的保障; 他引导完全人行他的路。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝是我坚固的保障, 他为我开完全的路。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神是我坚固的保障, 他为我开完全的路。
  • 当代译本 - 上帝是我的坚固堡垒, 祂使我行为纯全。
  • 圣经新译本 - 这位 神是我坚固的避难所, 他使我的道路完全。
  • 中文标准译本 - 这位神,他是我坚固的堡垒, 他使我的道路纯全。
  • 现代标点和合本 - 神是我坚固的保障, 他引导完全人行他的路。
  • 和合本(拼音版) - 上帝是我坚固的保障, 他引导完全人行他的路。
  • New International Version - It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
  • New International Reader's Version - God gives me strength for the battle. He keeps my way secure.
  • English Standard Version - This God is my strong refuge and has made my way blameless.
  • New Living Translation - God is my strong fortress, and he makes my way perfect.
  • Christian Standard Bible - God is my strong refuge; he makes my way perfect.
  • New American Standard Bible - God is my strong fortress; And He sets the blameless on His way.
  • New King James Version - God is my strength and power, And He makes my way perfect.
  • Amplified Bible - God is my strong fortress; He sets the blameless in His way.
  • American Standard Version - God is my strong fortress; And he guideth the perfect in his way.
  • King James Version - God is my strength and power: and he maketh my way perfect.
  • New English Translation - The one true God is my mighty refuge; he removes the obstacles in my way.
  • World English Bible - God is my strong fortress. He makes my way perfect.
  • 新標點和合本 - 神是我堅固的保障; 他引導完全人行他的路。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝是我堅固的保障, 他為我開完全的路。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神是我堅固的保障, 他為我開完全的路。
  • 當代譯本 - 上帝是我的堅固堡壘, 祂使我行為純全。
  • 聖經新譯本 - 這位 神是我堅固的避難所, 他使我的道路完全。
  • 呂振中譯本 - 就是這位上帝、做我鞏固之逃難所的; 他使 我 所行的路安全。
  • 中文標準譯本 - 這位神,他是我堅固的堡壘, 他使我的道路純全。
  • 現代標點和合本 - 神是我堅固的保障, 他引導完全人行他的路。
  • 文理和合譯本 - 上帝為我鞏固之保障、導完人行其道途兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝賜我能力、俾我道平直。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主賜我以力、堅固我、使我之道途通達、
  • Nueva Versión Internacional - Es él quien me arma de valor y endereza mi camino;
  • 현대인의 성경 - 하나님은 나의 튼튼한 요새가 되어 나를 안전한 곳으로 인도하시는구나.
  • Восточный перевод - Всевышний – моё крепкое прибежище ; Он делает верным мой путь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах – моё крепкое прибежище ; Он делает верным мой путь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний – моё крепкое прибежище ; Он делает верным мой путь.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est Dieu ma place forte , il me trace un chemin parfait.
  • リビングバイブル - 神こそ強固なとりで。 そこで私は安全に守られる。
  • Nova Versão Internacional - É Deus quem me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
  • Hoffnung für alle - Gott allein ist meine Burg, in der ich Zuflucht finde. Er ebnet mir meinen Weg.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa trang bị cho tôi năng lực, Vạch con đường thẳng tắp cho tôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้านี่แหละ ทรงเป็นผู้ประทานกำลังแก่ข้าพเจ้า ทรงกระทำให้หนทางของข้าพเจ้าดีพร้อม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เจ้า​เป็น​ที่​พึ่ง​พิง​ของ​ข้าพเจ้า และ​ทำให้​วิถี​ทาง​ของ​ข้าพเจ้า​บริบูรณ์​ทุก​ประการ
交叉引用
  • Псалтирь 119:1 - Песнь восхождения . В скорби своей я воззвал к Господу, и Он ответил мне.
  • Псалтирь 31:3 - Пока я хранил молчание, тело мое изнемогло от стонов моих ежедневных.
  • Псалтирь 31:4 - Ведь день и ночь напролет тяготела надо мною Твоя рука; сила моя иссякла , как от летнего зноя. Пауза
  • Захария 10:12 - Я укреплю их в Господе, и они будут жить во имя Его, – возвещает Господь.
  • Псалтирь 101:6 - От громкого стенания моего остались от меня лишь кожа да кости.
  • Псалтирь 46:1 - Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
  • 2 Царств 22:2 - Он сказал: – Господь – скала моя, твердыня моя и мой избавитель;
  • Псалтирь 28:7 - Голос Господа как молния разит.
  • Псалтирь 28:8 - Голос Господа сотрясает пустыню, Господь сотрясает пустыню Кадеш.
  • Исход 15:2 - Господь – моя сила и песнь; Он стал мне спасением. Он – мой Бог, я восславлю Его; Бог отца моего: я Его превознесу.
  • Иов 22:3 - Что за радость Всемогущему от твоей праведности? Что за польза Ему от твоей безгрешности?
  • Второзаконие 18:13 - Ты должен быть непорочен перед Господом, твоим Богом.
  • 2 Коринфянам 12:9 - но Он отвечал мне: «Достаточно для тебя Моей благодати, ведь сила Моя лучше всего проявляется в слабости». Поэтому я и хвалюсь с такой радостью своей слабостью, чтобы во мне была сила Христа.
  • Псалтирь 101:2 - Услышь мою молитву, Господи, пусть дойдет до Тебя мой плач.
  • Исаия 41:10 - Не бойся, ведь Я с тобой; не страшись, ведь Я – твой Бог. Я укреплю тебя и помогу тебе; Я поддержу тебя спасающей правой рукой Моей.
  • Евреям 13:21 - укрепит вас на добро для исполнения Его воли. И пусть через Иисуса Христа Он совершает в нас то, что угодно Ему. Иисусу Христу да будет слава во веки веков. Аминь.
  • Филиппийцам 4:13 - Я все могу благодаря Тому, Кто дает мне силы.
  • Псалтирь 27:1 - Псалом Давида. К Тебе я взываю, Господи, скала Моя, не будь ко мне равнодушен! Если Ты будешь хранить молчание, я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
  • Эфесянам 6:10 - И в заключение хочу сказать: укрепляйтесь в Господе Его мощью и силой.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Бог – мое крепкое прибежище и делает верным мой путь .
  • 新标点和合本 - 神是我坚固的保障; 他引导完全人行他的路。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝是我坚固的保障, 他为我开完全的路。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神是我坚固的保障, 他为我开完全的路。
  • 当代译本 - 上帝是我的坚固堡垒, 祂使我行为纯全。
  • 圣经新译本 - 这位 神是我坚固的避难所, 他使我的道路完全。
  • 中文标准译本 - 这位神,他是我坚固的堡垒, 他使我的道路纯全。
  • 现代标点和合本 - 神是我坚固的保障, 他引导完全人行他的路。
  • 和合本(拼音版) - 上帝是我坚固的保障, 他引导完全人行他的路。
  • New International Version - It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
  • New International Reader's Version - God gives me strength for the battle. He keeps my way secure.
  • English Standard Version - This God is my strong refuge and has made my way blameless.
  • New Living Translation - God is my strong fortress, and he makes my way perfect.
  • Christian Standard Bible - God is my strong refuge; he makes my way perfect.
  • New American Standard Bible - God is my strong fortress; And He sets the blameless on His way.
  • New King James Version - God is my strength and power, And He makes my way perfect.
  • Amplified Bible - God is my strong fortress; He sets the blameless in His way.
  • American Standard Version - God is my strong fortress; And he guideth the perfect in his way.
  • King James Version - God is my strength and power: and he maketh my way perfect.
  • New English Translation - The one true God is my mighty refuge; he removes the obstacles in my way.
  • World English Bible - God is my strong fortress. He makes my way perfect.
  • 新標點和合本 - 神是我堅固的保障; 他引導完全人行他的路。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝是我堅固的保障, 他為我開完全的路。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神是我堅固的保障, 他為我開完全的路。
  • 當代譯本 - 上帝是我的堅固堡壘, 祂使我行為純全。
  • 聖經新譯本 - 這位 神是我堅固的避難所, 他使我的道路完全。
  • 呂振中譯本 - 就是這位上帝、做我鞏固之逃難所的; 他使 我 所行的路安全。
  • 中文標準譯本 - 這位神,他是我堅固的堡壘, 他使我的道路純全。
  • 現代標點和合本 - 神是我堅固的保障, 他引導完全人行他的路。
  • 文理和合譯本 - 上帝為我鞏固之保障、導完人行其道途兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝賜我能力、俾我道平直。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主賜我以力、堅固我、使我之道途通達、
  • Nueva Versión Internacional - Es él quien me arma de valor y endereza mi camino;
  • 현대인의 성경 - 하나님은 나의 튼튼한 요새가 되어 나를 안전한 곳으로 인도하시는구나.
  • Восточный перевод - Всевышний – моё крепкое прибежище ; Он делает верным мой путь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах – моё крепкое прибежище ; Он делает верным мой путь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний – моё крепкое прибежище ; Он делает верным мой путь.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est Dieu ma place forte , il me trace un chemin parfait.
  • リビングバイブル - 神こそ強固なとりで。 そこで私は安全に守られる。
  • Nova Versão Internacional - É Deus quem me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
  • Hoffnung für alle - Gott allein ist meine Burg, in der ich Zuflucht finde. Er ebnet mir meinen Weg.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa trang bị cho tôi năng lực, Vạch con đường thẳng tắp cho tôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้านี่แหละ ทรงเป็นผู้ประทานกำลังแก่ข้าพเจ้า ทรงกระทำให้หนทางของข้าพเจ้าดีพร้อม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เจ้า​เป็น​ที่​พึ่ง​พิง​ของ​ข้าพเจ้า และ​ทำให้​วิถี​ทาง​ของ​ข้าพเจ้า​บริบูรณ์​ทุก​ประการ
  • Псалтирь 119:1 - Песнь восхождения . В скорби своей я воззвал к Господу, и Он ответил мне.
  • Псалтирь 31:3 - Пока я хранил молчание, тело мое изнемогло от стонов моих ежедневных.
  • Псалтирь 31:4 - Ведь день и ночь напролет тяготела надо мною Твоя рука; сила моя иссякла , как от летнего зноя. Пауза
  • Захария 10:12 - Я укреплю их в Господе, и они будут жить во имя Его, – возвещает Господь.
  • Псалтирь 101:6 - От громкого стенания моего остались от меня лишь кожа да кости.
  • Псалтирь 46:1 - Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.
  • 2 Царств 22:2 - Он сказал: – Господь – скала моя, твердыня моя и мой избавитель;
  • Псалтирь 28:7 - Голос Господа как молния разит.
  • Псалтирь 28:8 - Голос Господа сотрясает пустыню, Господь сотрясает пустыню Кадеш.
  • Исход 15:2 - Господь – моя сила и песнь; Он стал мне спасением. Он – мой Бог, я восславлю Его; Бог отца моего: я Его превознесу.
  • Иов 22:3 - Что за радость Всемогущему от твоей праведности? Что за польза Ему от твоей безгрешности?
  • Второзаконие 18:13 - Ты должен быть непорочен перед Господом, твоим Богом.
  • 2 Коринфянам 12:9 - но Он отвечал мне: «Достаточно для тебя Моей благодати, ведь сила Моя лучше всего проявляется в слабости». Поэтому я и хвалюсь с такой радостью своей слабостью, чтобы во мне была сила Христа.
  • Псалтирь 101:2 - Услышь мою молитву, Господи, пусть дойдет до Тебя мой плач.
  • Исаия 41:10 - Не бойся, ведь Я с тобой; не страшись, ведь Я – твой Бог. Я укреплю тебя и помогу тебе; Я поддержу тебя спасающей правой рукой Моей.
  • Евреям 13:21 - укрепит вас на добро для исполнения Его воли. И пусть через Иисуса Христа Он совершает в нас то, что угодно Ему. Иисусу Христу да будет слава во веки веков. Аминь.
  • Филиппийцам 4:13 - Я все могу благодаря Тому, Кто дает мне силы.
  • Псалтирь 27:1 - Псалом Давида. К Тебе я взываю, Господи, скала Моя, не будь ко мне равнодушен! Если Ты будешь хранить молчание, я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
  • Эфесянам 6:10 - И в заключение хочу сказать: укрепляйтесь в Господе Его мощью и силой.
圣经
资源
计划
奉献