Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:8 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ถาม​ว่า ‘เจ้า​เป็น​ใคร’ ข้าพเจ้า​ตอบ​ว่า ‘ข้าพเจ้า​เป็น​คน​อามาเลข’
  • 新标点和合本 - 他问我说:‘你是什么人?’我说:‘我是亚玛力人。’
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他问我说:‘你是什么人?’我说:‘我是亚玛力人。’
  • 和合本2010(神版-简体) - 他问我说:‘你是什么人?’我说:‘我是亚玛力人。’
  • 当代译本 - 他问我是什么人。我告诉他我是亚玛力人。
  • 圣经新译本 - 他问我:‘你是谁?’我回答他:‘我是亚玛力人。’
  • 中文标准译本 - 他问我:‘你是谁?’我回答他:‘我是亚玛力人。’
  • 现代标点和合本 - 他问我说:‘你是什么人?’我说:‘我是亚玛力人。’
  • 和合本(拼音版) - 他问我说:‘你是什么人?’我说:‘我是亚玛力人。’
  • New International Version - “He asked me, ‘Who are you?’ “ ‘An Amalekite,’ I answered.
  • New International Reader's Version - “He asked me, ‘Who are you?’ “ ‘An Amalekite,’ I answered.
  • English Standard Version - And he said to me, ‘Who are you?’ I answered him, ‘I am an Amalekite.’
  • New Living Translation - “He responded, ‘Who are you?’ “‘I am an Amalekite,’ I told him.
  • Christian Standard Bible - He asked me, ‘Who are you? ’ I told him: I’m an Amalekite.
  • New American Standard Bible - Then he said to me, ‘Who are you?’ And I answered him, ‘I am an Amalekite.’
  • New King James Version - And he said to me, ‘Who are you?’ So I answered him, ‘I am an Amalekite.’
  • Amplified Bible - He asked me, ‘Who are you?’ I answered him, ‘I am an Amalekite.’
  • American Standard Version - And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
  • King James Version - And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
  • New English Translation - He asked me, ‘Who are you?’ I told him, ‘I’m an Amalekite.’
  • World English Bible - He said to me, ‘Who are you?’ I answered him, ‘I am an Amalekite.’
  • 新標點和合本 - 他問我說:『你是甚麼人?』我說:『我是亞瑪力人。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他問我說:『你是甚麼人?』我說:『我是亞瑪力人。』
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他問我說:『你是甚麼人?』我說:『我是亞瑪力人。』
  • 當代譯本 - 他問我是什麼人。我告訴他我是亞瑪力人。
  • 聖經新譯本 - 他問我:‘你是誰?’我回答他:‘我是亞瑪力人。’
  • 呂振中譯本 - 他 問 我說:『你是誰?』我對他說:『我是 亞瑪力 人。』
  • 中文標準譯本 - 他問我:『你是誰?』我回答他:『我是亞瑪力人。』
  • 現代標點和合本 - 他問我說:『你是什麼人?』我說:『我是亞瑪力人。』
  • 文理和合譯本 - 曰、爾為誰、曰、亞瑪力人也、
  • 文理委辦譯本 - 彼曰、汝為誰。我曰、亞馬力人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼曰、爾為誰、我曰、 亞瑪力 人、
  • Nueva Versión Internacional - Me preguntó quién era yo, y le respondí que era amalecita.
  • 현대인의 성경 - 왕은 ‘네가 누구냐?’ 하고 물었습니다. 그때 내가 ‘아말렉 사람입니다’ 하고 대답하자
  • Новый Русский Перевод - Он спросил меня: «Кто ты?» – «Амаликитянин», – ответил я.
  • Восточный перевод - Он спросил меня: «Кто ты?» – «Амаликитянин», – ответил я.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он спросил меня: «Кто ты?» – «Амаликитянин», – ответил я.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он спросил меня: «Кто ты?» – «Амаликитянин», – ответил я.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors il m’a demandé : « Qui es-tu ? » J’ai dit : « Je suis un Amalécite. »
  • リビングバイブル - 『おまえはだれか』とお尋ねになります。『アマレク人でございます』とお答えしますと、
  • Nova Versão Internacional - “Ele me perguntou: ‘Quem é você?’ “Sou amalequita, respondi.
  • Hoffnung für alle - Als ich bei ihm war, fragte er: ›Wer bist du?‹ ›Ich bin ein Amalekiter‹, antwortete ich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua hỏi: ‘Ngươi là ai?’ Tôi đáp: ‘Một người A-ma-léc.’
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “พระองค์ตรัสถามว่า ‘เจ้าเป็นใคร?’ “ข้าพเจ้าทูลว่า ‘เป็นชาวอามาเลขพระเจ้าข้า’
交叉引用
  • กันดารวิถี 24:20 - ครั้น​แล้ว​บาลาอัม​มอง​ดู​อามาเลข และ​กล่าว​คำ​พยากรณ์​ว่า “อามาเลข​เป็น​ชาติ​แรก​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ แต่​จุด​จบ​คือ​ความ​หายนะ”
  • 1 ซามูเอล 27:8 - ขณะ​นั้น​ดาวิด​กับ​พรรคพวก​ขึ้น​ไป​โจมตี​ชาว​เกชูร์ ชาว​เกอร์ซี และ​ชาว​อามาเลข คน​เหล่า​นี้​อาศัย​อยู่​ใน​อาณาเขต​มา​ตั้งแต่​ครั้ง​โบราณ​กาล ท่าน​ได้​โจมตี​ตั้งแต่​เมือง​ชูร์​ไป​จน​ถึง​แผ่นดิน​อียิปต์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 25:17 - จง​จำ​ไว้​ว่า​ชาว​อามาเลข​กระทำ​อะไร​ต่อ​ท่าน​ใน​ระหว่าง​ทาง​ที่​พวก​ท่าน​ออก​จาก​อียิปต์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 25:18 - เขา​โจมตี​ท่าน​ระหว่าง​ทาง​เมื่อ​ท่าน​อ่อน​ล้า​และ​สิ้น​กำลัง เขา​กำจัด​พลัง​จาก​ท้าย​ขบวน​ที่​ตาม​ท่าน​อยู่​ล้าหลัง โดย​ไม่​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 25:19 - ฉะนั้น​เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ให้​ท่าน​หยุด​พัก​จาก​พวก​ศัตรู​รอบ​ข้าง​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​มอบ​แก่​ท่าน และ​ให้​ท่าน​ยึดครอง​เป็น​มรดก ท่าน​อย่า​ลืม​เสีย​ว่า ท่าน​จะ​กำจัด​ชาว​อามาเลข​ให้​สูญ​ไป​จาก​ใต้​ฟ้า​สวรรค์
  • ปฐมกาล 14:7 - ครั้น​แล้ว​พวก​เขา​ก็​หวน​กลับ​มา​ยัง​เอนมิชปัท (คือ​คาเดช) และ​มี​ชัยชนะ​เหนือ​ดินแดน​ทั้ง​หมด​ของ​ชาว​อามาเลข และ​ชาว​อาโมร์​ที่​มี​รกราก​อยู่​ที่​ฮาซาโซนทามาร์
  • อพยพ 17:8 - ชาว​อามาเลข​มา​โจมตี​ชาว​อิสราเอล​ที่​เรฟีดิม
  • อพยพ 17:9 - โมเสส​พูด​กับ​โยชูวา​ว่า “จง​คัด​พวก​ผู้​ชาย​ให้​เรา​เพื่อ​ออก​ไป​ต่อสู้​กับ​ชาว​อามาเลข พรุ่งนี้​เรา​จะ​ยืน​และ​ถือ​ไม้เท้า​ของ​พระ​เจ้า​อยู่​บน​ยอด​เขา”
  • อพยพ 17:10 - โยชูวา​จึง​ทำ​ตาม​ที่​โมเสส​บอก และ​ออก​ไป​รบ​กับ​ชาว​อามาเลข ใน​ขณะ​ที่​โมเสส อาโรน และ​ฮูร์​ขึ้น​ไป​ที่​ยอด​เขา
  • อพยพ 17:11 - เมื่อใด​ก็​ตาม​ที่​โมเสส​ยก​แขน​ขึ้น อิสราเอล​ก็​ชนะ และ​ทุก​ครั้ง​ที่​ท่าน​ลด​แขน​ลง อามาเลข​ชนะ
  • อพยพ 17:12 - ทำ​ให้​แขน​ของ​โมเสส​เมื่อยล้า พวก​เขา​จึง​กลิ้ง​ก้อนหิน​ให้​โมเสส​นั่ง แล้ว​อาโรน​กับ​ฮูร์​พยุง​แขน​โมเสส​ไว้​กัน​คน​ละ​ข้าง แขน​ของ​ท่าน​จึง​ตั้ง​ขึ้น​อยู่​ได้​จน​กระทั่ง​ตะวัน​ลับ​ฟ้า
  • อพยพ 17:13 - ฉะนั้น​โยชูวา​จึง​สามารถ​ใช้​คม​ดาบ​ปราบ​อามาเลข​และ​พรรค​พวก​ได้
  • อพยพ 17:14 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “จง​บันทึก​เรื่อง​นี้​ไว้​ใน​หนังสือ​ม้วน​เพื่อ​เป็น​อนุสรณ์ และ​อ่าน​ให้​โยชูวา​ฟัง​ว่า เรา​จะ​กำจัด​ชาว​อามาเลข​ให้​สูญ​ไป​จาก​ใต้​ฟ้า​สวรรค์”
  • อพยพ 17:15 - แล้ว​โมเสส​ก็​สร้าง​แท่น​บูชา และ​เรียก​ชื่อ​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​นิสสี
  • อพยพ 17:16 - ท่าน​พูด​ว่า “เป็น​เพราะ​มือ​ของ​พวก​เขา​ต่อต้าน​บัลลังก์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จึง​จะ​มี​การ​ต่อสู้​ระหว่าง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กับ​อามาเลข​ไป​ทุก​ชั่วอายุ​คน”
  • 1 ซามูเอล 15:3 - เวลา​นี้​จง​ไป​โจมตี​พวก​อามาเลข และ​ทำลาย​ทุกสิ่ง​ที่​เป็น​ของ​พวก​เขา อย่า​ไว้​ชีวิต​ใคร ฆ่า​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง เด็กๆ และ​ทารก โค​และ​แกะ อูฐ​และ​ลา’”
  • 1 ซามูเอล 30:1 - พอ​วัน​ที่​สาม​ดาวิด​และ​พรรคพวก​มา​ถึง​ศิกลาก ชาว​อามาเลข​ได้​มา​โจมตี​ใน​แถบ​เนเกบ​และ​ศิกลาก ชนะ​ศิกลาก และ​เผา​เมือง​เสีย
  • 1 ซามูเอล 30:13 - ดาวิด​พูด​กับ​เขา​ว่า “เจ้า​เป็น​คน​ของ​ใคร และ​มา​จาก​ไหน” เขา​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​คน​หนุ่ม​จาก​อียิปต์ เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​ชาว​อามาเลข​ผู้​หนึ่ง เจ้านาย​ข้าพเจ้า​ทิ้ง​ข้าพเจ้า​ไว้ เพราะ​ข้าพเจ้า​ป่วย 3 วัน​มา​แล้ว
  • 1 ซามูเอล 30:17 - และ​ดาวิด​ก็​ฆ่า​ฟัน​คน​เหล่า​นั้น​ตั้งแต่​พลบค่ำ​จน​ถึง​เวลา​เย็น​ของ​วัน​รุ่ง​ขึ้น ไม่​มี​ผู้​ใด​รอด​ไป​ได้​สัก​คน​เดียว ยกเว้น​ชาย​หนุ่ม 400 คน​ที่​ขี่​อูฐ​หนี​ไป​ได้
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ถาม​ว่า ‘เจ้า​เป็น​ใคร’ ข้าพเจ้า​ตอบ​ว่า ‘ข้าพเจ้า​เป็น​คน​อามาเลข’
  • 新标点和合本 - 他问我说:‘你是什么人?’我说:‘我是亚玛力人。’
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他问我说:‘你是什么人?’我说:‘我是亚玛力人。’
  • 和合本2010(神版-简体) - 他问我说:‘你是什么人?’我说:‘我是亚玛力人。’
  • 当代译本 - 他问我是什么人。我告诉他我是亚玛力人。
  • 圣经新译本 - 他问我:‘你是谁?’我回答他:‘我是亚玛力人。’
  • 中文标准译本 - 他问我:‘你是谁?’我回答他:‘我是亚玛力人。’
  • 现代标点和合本 - 他问我说:‘你是什么人?’我说:‘我是亚玛力人。’
  • 和合本(拼音版) - 他问我说:‘你是什么人?’我说:‘我是亚玛力人。’
  • New International Version - “He asked me, ‘Who are you?’ “ ‘An Amalekite,’ I answered.
  • New International Reader's Version - “He asked me, ‘Who are you?’ “ ‘An Amalekite,’ I answered.
  • English Standard Version - And he said to me, ‘Who are you?’ I answered him, ‘I am an Amalekite.’
  • New Living Translation - “He responded, ‘Who are you?’ “‘I am an Amalekite,’ I told him.
  • Christian Standard Bible - He asked me, ‘Who are you? ’ I told him: I’m an Amalekite.
  • New American Standard Bible - Then he said to me, ‘Who are you?’ And I answered him, ‘I am an Amalekite.’
  • New King James Version - And he said to me, ‘Who are you?’ So I answered him, ‘I am an Amalekite.’
  • Amplified Bible - He asked me, ‘Who are you?’ I answered him, ‘I am an Amalekite.’
  • American Standard Version - And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
  • King James Version - And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
  • New English Translation - He asked me, ‘Who are you?’ I told him, ‘I’m an Amalekite.’
  • World English Bible - He said to me, ‘Who are you?’ I answered him, ‘I am an Amalekite.’
  • 新標點和合本 - 他問我說:『你是甚麼人?』我說:『我是亞瑪力人。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他問我說:『你是甚麼人?』我說:『我是亞瑪力人。』
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他問我說:『你是甚麼人?』我說:『我是亞瑪力人。』
  • 當代譯本 - 他問我是什麼人。我告訴他我是亞瑪力人。
  • 聖經新譯本 - 他問我:‘你是誰?’我回答他:‘我是亞瑪力人。’
  • 呂振中譯本 - 他 問 我說:『你是誰?』我對他說:『我是 亞瑪力 人。』
  • 中文標準譯本 - 他問我:『你是誰?』我回答他:『我是亞瑪力人。』
  • 現代標點和合本 - 他問我說:『你是什麼人?』我說:『我是亞瑪力人。』
  • 文理和合譯本 - 曰、爾為誰、曰、亞瑪力人也、
  • 文理委辦譯本 - 彼曰、汝為誰。我曰、亞馬力人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼曰、爾為誰、我曰、 亞瑪力 人、
  • Nueva Versión Internacional - Me preguntó quién era yo, y le respondí que era amalecita.
  • 현대인의 성경 - 왕은 ‘네가 누구냐?’ 하고 물었습니다. 그때 내가 ‘아말렉 사람입니다’ 하고 대답하자
  • Новый Русский Перевод - Он спросил меня: «Кто ты?» – «Амаликитянин», – ответил я.
  • Восточный перевод - Он спросил меня: «Кто ты?» – «Амаликитянин», – ответил я.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он спросил меня: «Кто ты?» – «Амаликитянин», – ответил я.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он спросил меня: «Кто ты?» – «Амаликитянин», – ответил я.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors il m’a demandé : « Qui es-tu ? » J’ai dit : « Je suis un Amalécite. »
  • リビングバイブル - 『おまえはだれか』とお尋ねになります。『アマレク人でございます』とお答えしますと、
  • Nova Versão Internacional - “Ele me perguntou: ‘Quem é você?’ “Sou amalequita, respondi.
  • Hoffnung für alle - Als ich bei ihm war, fragte er: ›Wer bist du?‹ ›Ich bin ein Amalekiter‹, antwortete ich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua hỏi: ‘Ngươi là ai?’ Tôi đáp: ‘Một người A-ma-léc.’
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “พระองค์ตรัสถามว่า ‘เจ้าเป็นใคร?’ “ข้าพเจ้าทูลว่า ‘เป็นชาวอามาเลขพระเจ้าข้า’
  • กันดารวิถี 24:20 - ครั้น​แล้ว​บาลาอัม​มอง​ดู​อามาเลข และ​กล่าว​คำ​พยากรณ์​ว่า “อามาเลข​เป็น​ชาติ​แรก​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ แต่​จุด​จบ​คือ​ความ​หายนะ”
  • 1 ซามูเอล 27:8 - ขณะ​นั้น​ดาวิด​กับ​พรรคพวก​ขึ้น​ไป​โจมตี​ชาว​เกชูร์ ชาว​เกอร์ซี และ​ชาว​อามาเลข คน​เหล่า​นี้​อาศัย​อยู่​ใน​อาณาเขต​มา​ตั้งแต่​ครั้ง​โบราณ​กาล ท่าน​ได้​โจมตี​ตั้งแต่​เมือง​ชูร์​ไป​จน​ถึง​แผ่นดิน​อียิปต์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 25:17 - จง​จำ​ไว้​ว่า​ชาว​อามาเลข​กระทำ​อะไร​ต่อ​ท่าน​ใน​ระหว่าง​ทาง​ที่​พวก​ท่าน​ออก​จาก​อียิปต์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 25:18 - เขา​โจมตี​ท่าน​ระหว่าง​ทาง​เมื่อ​ท่าน​อ่อน​ล้า​และ​สิ้น​กำลัง เขา​กำจัด​พลัง​จาก​ท้าย​ขบวน​ที่​ตาม​ท่าน​อยู่​ล้าหลัง โดย​ไม่​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 25:19 - ฉะนั้น​เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ให้​ท่าน​หยุด​พัก​จาก​พวก​ศัตรู​รอบ​ข้าง​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​มอบ​แก่​ท่าน และ​ให้​ท่าน​ยึดครอง​เป็น​มรดก ท่าน​อย่า​ลืม​เสีย​ว่า ท่าน​จะ​กำจัด​ชาว​อามาเลข​ให้​สูญ​ไป​จาก​ใต้​ฟ้า​สวรรค์
  • ปฐมกาล 14:7 - ครั้น​แล้ว​พวก​เขา​ก็​หวน​กลับ​มา​ยัง​เอนมิชปัท (คือ​คาเดช) และ​มี​ชัยชนะ​เหนือ​ดินแดน​ทั้ง​หมด​ของ​ชาว​อามาเลข และ​ชาว​อาโมร์​ที่​มี​รกราก​อยู่​ที่​ฮาซาโซนทามาร์
  • อพยพ 17:8 - ชาว​อามาเลข​มา​โจมตี​ชาว​อิสราเอล​ที่​เรฟีดิม
  • อพยพ 17:9 - โมเสส​พูด​กับ​โยชูวา​ว่า “จง​คัด​พวก​ผู้​ชาย​ให้​เรา​เพื่อ​ออก​ไป​ต่อสู้​กับ​ชาว​อามาเลข พรุ่งนี้​เรา​จะ​ยืน​และ​ถือ​ไม้เท้า​ของ​พระ​เจ้า​อยู่​บน​ยอด​เขา”
  • อพยพ 17:10 - โยชูวา​จึง​ทำ​ตาม​ที่​โมเสส​บอก และ​ออก​ไป​รบ​กับ​ชาว​อามาเลข ใน​ขณะ​ที่​โมเสส อาโรน และ​ฮูร์​ขึ้น​ไป​ที่​ยอด​เขา
  • อพยพ 17:11 - เมื่อใด​ก็​ตาม​ที่​โมเสส​ยก​แขน​ขึ้น อิสราเอล​ก็​ชนะ และ​ทุก​ครั้ง​ที่​ท่าน​ลด​แขน​ลง อามาเลข​ชนะ
  • อพยพ 17:12 - ทำ​ให้​แขน​ของ​โมเสส​เมื่อยล้า พวก​เขา​จึง​กลิ้ง​ก้อนหิน​ให้​โมเสส​นั่ง แล้ว​อาโรน​กับ​ฮูร์​พยุง​แขน​โมเสส​ไว้​กัน​คน​ละ​ข้าง แขน​ของ​ท่าน​จึง​ตั้ง​ขึ้น​อยู่​ได้​จน​กระทั่ง​ตะวัน​ลับ​ฟ้า
  • อพยพ 17:13 - ฉะนั้น​โยชูวา​จึง​สามารถ​ใช้​คม​ดาบ​ปราบ​อามาเลข​และ​พรรค​พวก​ได้
  • อพยพ 17:14 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “จง​บันทึก​เรื่อง​นี้​ไว้​ใน​หนังสือ​ม้วน​เพื่อ​เป็น​อนุสรณ์ และ​อ่าน​ให้​โยชูวา​ฟัง​ว่า เรา​จะ​กำจัด​ชาว​อามาเลข​ให้​สูญ​ไป​จาก​ใต้​ฟ้า​สวรรค์”
  • อพยพ 17:15 - แล้ว​โมเสส​ก็​สร้าง​แท่น​บูชา และ​เรียก​ชื่อ​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​นิสสี
  • อพยพ 17:16 - ท่าน​พูด​ว่า “เป็น​เพราะ​มือ​ของ​พวก​เขา​ต่อต้าน​บัลลังก์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จึง​จะ​มี​การ​ต่อสู้​ระหว่าง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กับ​อามาเลข​ไป​ทุก​ชั่วอายุ​คน”
  • 1 ซามูเอล 15:3 - เวลา​นี้​จง​ไป​โจมตี​พวก​อามาเลข และ​ทำลาย​ทุกสิ่ง​ที่​เป็น​ของ​พวก​เขา อย่า​ไว้​ชีวิต​ใคร ฆ่า​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง เด็กๆ และ​ทารก โค​และ​แกะ อูฐ​และ​ลา’”
  • 1 ซามูเอล 30:1 - พอ​วัน​ที่​สาม​ดาวิด​และ​พรรคพวก​มา​ถึง​ศิกลาก ชาว​อามาเลข​ได้​มา​โจมตี​ใน​แถบ​เนเกบ​และ​ศิกลาก ชนะ​ศิกลาก และ​เผา​เมือง​เสีย
  • 1 ซามูเอล 30:13 - ดาวิด​พูด​กับ​เขา​ว่า “เจ้า​เป็น​คน​ของ​ใคร และ​มา​จาก​ไหน” เขา​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​เป็น​คน​หนุ่ม​จาก​อียิปต์ เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​ชาว​อามาเลข​ผู้​หนึ่ง เจ้านาย​ข้าพเจ้า​ทิ้ง​ข้าพเจ้า​ไว้ เพราะ​ข้าพเจ้า​ป่วย 3 วัน​มา​แล้ว
  • 1 ซามูเอล 30:17 - และ​ดาวิด​ก็​ฆ่า​ฟัน​คน​เหล่า​นั้น​ตั้งแต่​พลบค่ำ​จน​ถึง​เวลา​เย็น​ของ​วัน​รุ่ง​ขึ้น ไม่​มี​ผู้​ใด​รอด​ไป​ได้​สัก​คน​เดียว ยกเว้น​ชาย​หนุ่ม 400 คน​ที่​ขี่​อูฐ​หนี​ไป​ได้
圣经
资源
计划
奉献