Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:6 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 지식에 절제를, 절제에 인내를, 인내에
  • 新标点和合本 - 有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 和合本2010(神版-简体) - 有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 当代译本 - 不仅要有知识,还要有自制;不仅要有自制,还要有忍耐;不仅要有忍耐,还要有敬虔;
  • 圣经新译本 - 有了知识,又要增添节制;有了节制,又要增添忍耐;有了忍耐,又要增添敬虔;
  • 中文标准译本 - 在知识上加自制;在自制上加忍耐;在忍耐上加敬神;
  • 现代标点和合本 - 有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 和合本(拼音版) - 有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • New International Version - and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness;
  • New International Reader's Version - To knowledge, add the ability to control yourselves. To the ability to control yourselves, add the strength to keep going. To the strength to keep going, add godliness.
  • English Standard Version - and knowledge with self-control, and self-control with steadfastness, and steadfastness with godliness,
  • New Living Translation - and knowledge with self-control, and self-control with patient endurance, and patient endurance with godliness,
  • Christian Standard Bible - knowledge with self-control, self-control with endurance, endurance with godliness,
  • New American Standard Bible - and in your knowledge, self-control, and in your self-control, perseverance, and in your perseverance, godliness,
  • New King James Version - to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness,
  • Amplified Bible - and in your knowledge, self-control, and in your self-control, steadfastness, and in your steadfastness, godliness,
  • American Standard Version - and in your knowledge self-control; and in your self-control patience; and in your patience godliness;
  • King James Version - And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;
  • New English Translation - to knowledge, self-control; to self-control, perseverance; to perseverance, godliness;
  • World English Bible - and in knowledge, self-control; and in self-control perseverance; and in perseverance godliness;
  • 新標點和合本 - 有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 當代譯本 - 不僅要有知識,還要有自制;不僅要有自制,還要有忍耐;不僅要有忍耐,還要有敬虔;
  • 聖經新譯本 - 有了知識,又要增添節制;有了節制,又要增添忍耐;有了忍耐,又要增添敬虔;
  • 呂振中譯本 - 在知識上 加以供應 節制,在節制上 加以供應 堅忍,在堅忍上加以 供應虔敬 ,
  • 中文標準譯本 - 在知識上加自制;在自制上加忍耐;在忍耐上加敬神;
  • 現代標點和合本 - 有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 文理和合譯本 - 於智益節、於節益忍、於忍益虔、
  • 文理委辦譯本 - 有智宜有節、有節宜有忍、有忍宜有虔、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有知識當有操守、有操守當有忍耐、有忍耐當有虔敬、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 既有明達、加以克治;既能克治;加以堅忍;既有堅忍、加以虔誠;
  • Nueva Versión Internacional - al entendimiento, dominio propio; al dominio propio, constancia; a la constancia, devoción a Dios;
  • Новый Русский Перевод - знание – умением владеть собой, умение владеть собой – стойкостью, стойкость – благочестием,
  • Восточный перевод - знание – умением владеть собой, умение владеть собой – стойкостью, стойкость – благочестием,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - знание – умением владеть собой, умение владеть собой – стойкостью, стойкость – благочестием,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - знание – умением владеть собой, умение владеть собой – стойкостью, стойкость – благочестием,
  • La Bible du Semeur 2015 - à la connaissance la maîtrise de soi, à la maîtrise de soi l’endurance dans l’épreuve, à l’endurance la piété,
  • リビングバイブル - また、自制心を持ち、忍耐と敬虔を身につけなさい。
  • Nestle Aland 28 - ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐνκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐνκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν,
  • Nova Versão Internacional - ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a piedade;
  • Hoffnung für alle - Daraus entsteht immer größere Selbstbeherrschung, die zu wachsender Ausdauer führt, und aus der wiederum erwächst wahre Liebe zu Gott.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lại phải biết tự chủ và kiên tâm sống một cuộc đời tin kính.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพิ่มการบังคับตนเข้ากับความรู้ เพิ่มความอดทนบากบั่นเข้ากับการบังคับตน เพิ่มการดำเนินในทางพระเจ้าเข้ากับความอดทนบากบั่น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอา​การ​ควบคุม​ตนเอง​ผนวก​ไป​กับ​ความ​รู้ เอา​ความ​บากบั่น​ผนวก​ไป​กับ​การ​ควบคุม​ตนเอง เอา​การ​ปฏิบัติ​ตาม​ทาง​ของ​พระ​เจ้า​ผนวก​ไป​กับ​ความ​บากบั่น
交叉引用
  • 창세기 5:24 - 그가 하나님과 깊은 교제를 나누며 사는 중에 하나님이 그를 데려가시므로 그가 사라지고 말았다.
  • 디모데후서 3:5 - 겉으로는 신앙심이 있는 듯이 보이지만 그 능력은 거부할 것입니다. 그대는 이런 사람들과 같이 되지 마시오.
  • 히브리서 6:15 - 그래서 아브라함은 끈기 있게 참아 하나님이 약속하신 것을 받았습니다.
  • 요한계시록 13:10 - 잡혀갈 사람은 잡혀가고 칼날에 죽음을 당하도록 되어 있는 사람은 칼날에 죽음을 당할 것입니다. 그래서 성도들에게 인내하는 믿음이 필요합니다.
  • 디모데전서 6:11 - 그러나 하나님의 사람인 그대는 이런 것들을 피하고 의와 경건과 믿음과 사랑과 인내와 온유함을 추구하시오.
  • 디모데전서 2:2 - 왕들과 높은 자리에 있는 모든 사람들을 위해서도 그렇게 하시오. 그것은 안정되고 평온한 가운데서 경건하고 거룩한 생활을 하기 위한 것입니다.
  • 골로새서 1:11 - 그리고 하나님의 영광스러운 힘을 통해 오는 모든 능력으로 여러분이 강해져서 모든 일을 기쁨으로 참고 견디며
  • 디도서 2:2 - 나이 많은 남자는 절제하고 존경할 만하며 자제할 줄 알고 건전 한 믿음과 사랑과 인내로 생활하게 하시오.
  • 로마서 2:7 - 참고 꾸준히 선한 일을 하며 영광과 존귀와 썩지 않을 것을 구하는 사람에게는 하나님께서 영원한 생명으로 갚아 주시고
  • 디모데전서 4:7 - 하나님을 모독하는 무가치한 신화를 버리고 경건한 사람이 되도록 훈련하시오.
  • 디모데전서 4:8 - 육체의 훈련은 약간의 유익이 있으나 경건은 모든 일에 유익이 있으며 이 세상에서의 삶뿐만 아니라 저 세상에서의 영원한 생명까지 약속해 줍니다.
  • 데살로니가전서 1:3 - 우리는 여러분이 믿음으로 행한 일과 사랑의 수고와 우리 주 예수 그리스도에 대한 희망을 가지고 인내한 것을 우리 하나님 아버지 앞에서 쉬지 않고 늘 기억합니다.
  • 디도서 1:1 - 하나님의 종이며 예수 그리스도의 사도인 나 바울은 같은 믿음을 가진 나 의 진정한 아들 디도에게 하나님 아버지와 우리 주 예수 그리스도의 은혜와 평안이 함께하기를 기도합니다. 나는 하나님께서 선택하신 사람들을 믿게 하고 그들에게 경건하게 사는 진리를 가르치기 위해 사도가 되었습니다. 믿음과 진리는 영원한 생명에 대한 희망에 근거하고 있습니다. 이 영원한 생명은 거짓말을 하지 않으시는 하나님이 오래 전에 약속하신 것인데 정해진 때에 전도의 말씀으로 이것을 나타내셨습니다. 나는 우리 구주이신 하나님의 명령으로 이 전도의 직무를 맡았습니다.
  • 디도서 1:8 - 오히려 감독은 손님을 잘 대접하고 선한 것을 좋아하며 자제하고 의롭고 거룩하며 절제할 줄 알고
  • 누가복음 8:15 - 그러나 좋은 땅에 뿌려진 씨는 바르고 착한 마음으로 말씀을 듣고 그 말씀을 잘 간직하여 인내로 열매를 맺는 사람을 가리킨다.
  • 이사야 57:1 - 여호와께서 말씀하신다. “의롭고 경건한 사람이 죽어도 그 일에 관 심을 가지고 깊이 생각하는 자가 없으며 재앙이 닥치기 전에 내가 그들을 데려가도 그 사실을 깨닫는 자가 아무도 없구나.
  • 데살로니가후서 1:4 - 그러므로 우리는 여러분이 온갖 박해와 고난을 참고 견디며 믿음을 지키는 일을 하나님의 여러 교회에서 자랑합니다.
  • 디모데전서 6:6 - 그러나 만족하는 마음으로 경건하게 사는 사람에게 신앙은 큰 유익이 됩니다.
  • 데살로니가후서 3:5 - 주님이 여러분을 인도하셔서 하나님을 사랑하게 하시고 인내를 가지고 그리스도를 기다리게 해 주시기를 기도합니다.
  • 시편 37:7 - 여호와께서 행하실 때까지 참고 기다려라. 악인들이 성공하는 것을 보고 안달하거나 부러워하지 말아라.
  • 요한계시록 1:9 - 같은 형제이며 하늘 나라 백성으로서 여러분과 함께 고난을 견뎌 온 나 요한은 하나님의 말씀과 예수님에 대한 증거 때문에 밧모섬에 추방되었습니다.
  • 히브리서 6:12 - 그러므로 게으르지 말고 믿음과 인내로 약속된 것을 받는 사람들을 본받으십시오.
  • 고린도후서 6:4 - 오히려 우리는 모든 일에 하나님의 진실한 일꾼임을 보이려고 많은 고난과 어려움과 괴로움을 견디며
  • 디모데전서 2:10 - 하나님을 섬기는 여자는 마땅히 선한 행실로 자기를 꾸며야 합니다.
  • 디모데전서 6:3 - 다른 교훈을 가르치거나 우리 주 예수 그리스도의 건전한 말씀과 경건에 관한 교훈을 따르지 않는 사람은
  • 베드로후서 3:11 - 모든 것이 이렇게 녹아 버릴 텐데 여러분은 어떤 사람이 되어야 하겠습니까? 경건하고 거룩한 생활을 하면서
  • 야고보서 1:3 - 믿음의 시련은 인내를 만들어낸다는 것을 아십시오.
  • 야고보서 1:4 - 그러므로 끝까지 참고 견디어 부족함이 없는 완전하고 성숙한 사람이 되십시오.
  • 로마서 8:25 - 만일 우리가 보지 못하는 것을 바란다면 참고 그것을 기다려야 할 것입니다.
  • 요한계시록 2:2 - 나는 너의 행위와 수고와 인내를 알고 있고 또 네가 악한 사람들을 용납하지 않고 자칭 사도라는 사람들을 시험하여 그들의 거짓을 밝혀 낸 일도 잘 알고 있다.
  • 갈라디아서 5:23 - 온유와 절제의 열매가 맺힙니다. 이런 것을 막을 율법은 없는 것입니다.
  • 디모데전서 3:16 - 경건의 비밀은 정말 놀랍습니다. 이것을 부정할 사람은 아무도 없습니다. 그리스도는 육신으로 나타나셔서 영으로는 의롭다는 것이 입증되셨습니다. 그리고 천사들에게 보이셨고 모든 민족에게 전파되셨으며 온 세상 사람들의 믿음의 대상이 되셨고 영광 중에 하늘로 올라가셨습니다.
  • 로마서 15:4 - 전에 기록된 모든 것은 우리가 인내와 성경의 위로로 희망을 갖도록 교훈하기 위해 기록되었습니다.
  • 고린도전서 9:25 - 우승자가 되려고 경쟁하는 선수마다 모든 일에 절제합니다. 그들은 썩을 면류관을 얻기 위해 그렇게 하지만 우리는 썩지 않을 면류관을 위해 그렇게 해야 합니다.
  • 야고보서 5:7 - 형제 여러분, 그러므로 여러분은 주님이 다시 오실 때까지 참고 기다리십시오. 보십시오. 농부는 귀중한 추수를 바라고 인내심을 가지고 가을비와 봄비를 기다립니다.
  • 야고보서 5:8 - 여러분도 인내하며 참고 마음을 굳세게 하십시오. 주님이 오실 날이 가깝습니다.
  • 야고보서 5:9 - 형제 여러분, 심판을 받지 않으려거든 서로 원망하지 마십시오. 심판하실 분이 이미 문 앞에 서 계십니다.
  • 야고보서 5:10 - 여러분은 고난을 참고 이기며 주님의 말씀을 전하던 예언자들을 본받으십시오.
  • 요한계시록 14:12 - 그래서 하나님의 계명을 지키며 예수님을 충실히 믿는 성도들은 이런 때 인내가 필요하다.”
  • 사도행전 24:25 - 바울이 정의와 절제와 앞으로 있을 심판에 대하여 설명하자 벨릭스는 겁이 나서 “이제 그만 가거라. 기회 있을 때 내가 다시 너를 부르겠다” 하고 말하였다.
  • 히브리서 12:1 - 이렇게 많은 증인들이 우리를 지켜 보고 있습니다. 그러므로 우리도 모 든 무거운 짐과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 목표를 향해 꾸준히 달려갑시다.
  • 베드로후서 1:3 - 그리스도께서는 신적인 능력으로 생명과 경건에 관한 모든 것을 우리에게 주셨습니다. 이것은 자신의 영광과 선으로써 우리를 부르신 분을 우리가 알게 될 때 얻어지는 것입니다.
  • 누가복음 21:19 - 너희가 인내하면 너희 자신을 구할 것이다.
  • 로마서 5:3 - 이것뿐만 아니라 우리가 고난 중에서도 기뻐하는 것은 고난은 인내를,
  • 로마서 5:4 - 인내는 연단된 인격을, 연단된 인격은 희망을 갖게 한다는 것을 알기 때문입니다.
  • 히브리서 10:36 - 여러분이 하나님의 뜻을 행한 후에 하나님이 약속하신 것을 받으려면 인내가 필요합니다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 지식에 절제를, 절제에 인내를, 인내에
  • 新标点和合本 - 有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 和合本2010(神版-简体) - 有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 当代译本 - 不仅要有知识,还要有自制;不仅要有自制,还要有忍耐;不仅要有忍耐,还要有敬虔;
  • 圣经新译本 - 有了知识,又要增添节制;有了节制,又要增添忍耐;有了忍耐,又要增添敬虔;
  • 中文标准译本 - 在知识上加自制;在自制上加忍耐;在忍耐上加敬神;
  • 现代标点和合本 - 有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 和合本(拼音版) - 有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • New International Version - and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness;
  • New International Reader's Version - To knowledge, add the ability to control yourselves. To the ability to control yourselves, add the strength to keep going. To the strength to keep going, add godliness.
  • English Standard Version - and knowledge with self-control, and self-control with steadfastness, and steadfastness with godliness,
  • New Living Translation - and knowledge with self-control, and self-control with patient endurance, and patient endurance with godliness,
  • Christian Standard Bible - knowledge with self-control, self-control with endurance, endurance with godliness,
  • New American Standard Bible - and in your knowledge, self-control, and in your self-control, perseverance, and in your perseverance, godliness,
  • New King James Version - to knowledge self-control, to self-control perseverance, to perseverance godliness,
  • Amplified Bible - and in your knowledge, self-control, and in your self-control, steadfastness, and in your steadfastness, godliness,
  • American Standard Version - and in your knowledge self-control; and in your self-control patience; and in your patience godliness;
  • King James Version - And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;
  • New English Translation - to knowledge, self-control; to self-control, perseverance; to perseverance, godliness;
  • World English Bible - and in knowledge, self-control; and in self-control perseverance; and in perseverance godliness;
  • 新標點和合本 - 有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 當代譯本 - 不僅要有知識,還要有自制;不僅要有自制,還要有忍耐;不僅要有忍耐,還要有敬虔;
  • 聖經新譯本 - 有了知識,又要增添節制;有了節制,又要增添忍耐;有了忍耐,又要增添敬虔;
  • 呂振中譯本 - 在知識上 加以供應 節制,在節制上 加以供應 堅忍,在堅忍上加以 供應虔敬 ,
  • 中文標準譯本 - 在知識上加自制;在自制上加忍耐;在忍耐上加敬神;
  • 現代標點和合本 - 有了知識,又要加上節制;有了節制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
  • 文理和合譯本 - 於智益節、於節益忍、於忍益虔、
  • 文理委辦譯本 - 有智宜有節、有節宜有忍、有忍宜有虔、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有知識當有操守、有操守當有忍耐、有忍耐當有虔敬、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 既有明達、加以克治;既能克治;加以堅忍;既有堅忍、加以虔誠;
  • Nueva Versión Internacional - al entendimiento, dominio propio; al dominio propio, constancia; a la constancia, devoción a Dios;
  • Новый Русский Перевод - знание – умением владеть собой, умение владеть собой – стойкостью, стойкость – благочестием,
  • Восточный перевод - знание – умением владеть собой, умение владеть собой – стойкостью, стойкость – благочестием,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - знание – умением владеть собой, умение владеть собой – стойкостью, стойкость – благочестием,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - знание – умением владеть собой, умение владеть собой – стойкостью, стойкость – благочестием,
  • La Bible du Semeur 2015 - à la connaissance la maîtrise de soi, à la maîtrise de soi l’endurance dans l’épreuve, à l’endurance la piété,
  • リビングバイブル - また、自制心を持ち、忍耐と敬虔を身につけなさい。
  • Nestle Aland 28 - ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐνκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐνκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν,
  • Nova Versão Internacional - ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a piedade;
  • Hoffnung für alle - Daraus entsteht immer größere Selbstbeherrschung, die zu wachsender Ausdauer führt, und aus der wiederum erwächst wahre Liebe zu Gott.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lại phải biết tự chủ và kiên tâm sống một cuộc đời tin kính.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพิ่มการบังคับตนเข้ากับความรู้ เพิ่มความอดทนบากบั่นเข้ากับการบังคับตน เพิ่มการดำเนินในทางพระเจ้าเข้ากับความอดทนบากบั่น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอา​การ​ควบคุม​ตนเอง​ผนวก​ไป​กับ​ความ​รู้ เอา​ความ​บากบั่น​ผนวก​ไป​กับ​การ​ควบคุม​ตนเอง เอา​การ​ปฏิบัติ​ตาม​ทาง​ของ​พระ​เจ้า​ผนวก​ไป​กับ​ความ​บากบั่น
  • 창세기 5:24 - 그가 하나님과 깊은 교제를 나누며 사는 중에 하나님이 그를 데려가시므로 그가 사라지고 말았다.
  • 디모데후서 3:5 - 겉으로는 신앙심이 있는 듯이 보이지만 그 능력은 거부할 것입니다. 그대는 이런 사람들과 같이 되지 마시오.
  • 히브리서 6:15 - 그래서 아브라함은 끈기 있게 참아 하나님이 약속하신 것을 받았습니다.
  • 요한계시록 13:10 - 잡혀갈 사람은 잡혀가고 칼날에 죽음을 당하도록 되어 있는 사람은 칼날에 죽음을 당할 것입니다. 그래서 성도들에게 인내하는 믿음이 필요합니다.
  • 디모데전서 6:11 - 그러나 하나님의 사람인 그대는 이런 것들을 피하고 의와 경건과 믿음과 사랑과 인내와 온유함을 추구하시오.
  • 디모데전서 2:2 - 왕들과 높은 자리에 있는 모든 사람들을 위해서도 그렇게 하시오. 그것은 안정되고 평온한 가운데서 경건하고 거룩한 생활을 하기 위한 것입니다.
  • 골로새서 1:11 - 그리고 하나님의 영광스러운 힘을 통해 오는 모든 능력으로 여러분이 강해져서 모든 일을 기쁨으로 참고 견디며
  • 디도서 2:2 - 나이 많은 남자는 절제하고 존경할 만하며 자제할 줄 알고 건전 한 믿음과 사랑과 인내로 생활하게 하시오.
  • 로마서 2:7 - 참고 꾸준히 선한 일을 하며 영광과 존귀와 썩지 않을 것을 구하는 사람에게는 하나님께서 영원한 생명으로 갚아 주시고
  • 디모데전서 4:7 - 하나님을 모독하는 무가치한 신화를 버리고 경건한 사람이 되도록 훈련하시오.
  • 디모데전서 4:8 - 육체의 훈련은 약간의 유익이 있으나 경건은 모든 일에 유익이 있으며 이 세상에서의 삶뿐만 아니라 저 세상에서의 영원한 생명까지 약속해 줍니다.
  • 데살로니가전서 1:3 - 우리는 여러분이 믿음으로 행한 일과 사랑의 수고와 우리 주 예수 그리스도에 대한 희망을 가지고 인내한 것을 우리 하나님 아버지 앞에서 쉬지 않고 늘 기억합니다.
  • 디도서 1:1 - 하나님의 종이며 예수 그리스도의 사도인 나 바울은 같은 믿음을 가진 나 의 진정한 아들 디도에게 하나님 아버지와 우리 주 예수 그리스도의 은혜와 평안이 함께하기를 기도합니다. 나는 하나님께서 선택하신 사람들을 믿게 하고 그들에게 경건하게 사는 진리를 가르치기 위해 사도가 되었습니다. 믿음과 진리는 영원한 생명에 대한 희망에 근거하고 있습니다. 이 영원한 생명은 거짓말을 하지 않으시는 하나님이 오래 전에 약속하신 것인데 정해진 때에 전도의 말씀으로 이것을 나타내셨습니다. 나는 우리 구주이신 하나님의 명령으로 이 전도의 직무를 맡았습니다.
  • 디도서 1:8 - 오히려 감독은 손님을 잘 대접하고 선한 것을 좋아하며 자제하고 의롭고 거룩하며 절제할 줄 알고
  • 누가복음 8:15 - 그러나 좋은 땅에 뿌려진 씨는 바르고 착한 마음으로 말씀을 듣고 그 말씀을 잘 간직하여 인내로 열매를 맺는 사람을 가리킨다.
  • 이사야 57:1 - 여호와께서 말씀하신다. “의롭고 경건한 사람이 죽어도 그 일에 관 심을 가지고 깊이 생각하는 자가 없으며 재앙이 닥치기 전에 내가 그들을 데려가도 그 사실을 깨닫는 자가 아무도 없구나.
  • 데살로니가후서 1:4 - 그러므로 우리는 여러분이 온갖 박해와 고난을 참고 견디며 믿음을 지키는 일을 하나님의 여러 교회에서 자랑합니다.
  • 디모데전서 6:6 - 그러나 만족하는 마음으로 경건하게 사는 사람에게 신앙은 큰 유익이 됩니다.
  • 데살로니가후서 3:5 - 주님이 여러분을 인도하셔서 하나님을 사랑하게 하시고 인내를 가지고 그리스도를 기다리게 해 주시기를 기도합니다.
  • 시편 37:7 - 여호와께서 행하실 때까지 참고 기다려라. 악인들이 성공하는 것을 보고 안달하거나 부러워하지 말아라.
  • 요한계시록 1:9 - 같은 형제이며 하늘 나라 백성으로서 여러분과 함께 고난을 견뎌 온 나 요한은 하나님의 말씀과 예수님에 대한 증거 때문에 밧모섬에 추방되었습니다.
  • 히브리서 6:12 - 그러므로 게으르지 말고 믿음과 인내로 약속된 것을 받는 사람들을 본받으십시오.
  • 고린도후서 6:4 - 오히려 우리는 모든 일에 하나님의 진실한 일꾼임을 보이려고 많은 고난과 어려움과 괴로움을 견디며
  • 디모데전서 2:10 - 하나님을 섬기는 여자는 마땅히 선한 행실로 자기를 꾸며야 합니다.
  • 디모데전서 6:3 - 다른 교훈을 가르치거나 우리 주 예수 그리스도의 건전한 말씀과 경건에 관한 교훈을 따르지 않는 사람은
  • 베드로후서 3:11 - 모든 것이 이렇게 녹아 버릴 텐데 여러분은 어떤 사람이 되어야 하겠습니까? 경건하고 거룩한 생활을 하면서
  • 야고보서 1:3 - 믿음의 시련은 인내를 만들어낸다는 것을 아십시오.
  • 야고보서 1:4 - 그러므로 끝까지 참고 견디어 부족함이 없는 완전하고 성숙한 사람이 되십시오.
  • 로마서 8:25 - 만일 우리가 보지 못하는 것을 바란다면 참고 그것을 기다려야 할 것입니다.
  • 요한계시록 2:2 - 나는 너의 행위와 수고와 인내를 알고 있고 또 네가 악한 사람들을 용납하지 않고 자칭 사도라는 사람들을 시험하여 그들의 거짓을 밝혀 낸 일도 잘 알고 있다.
  • 갈라디아서 5:23 - 온유와 절제의 열매가 맺힙니다. 이런 것을 막을 율법은 없는 것입니다.
  • 디모데전서 3:16 - 경건의 비밀은 정말 놀랍습니다. 이것을 부정할 사람은 아무도 없습니다. 그리스도는 육신으로 나타나셔서 영으로는 의롭다는 것이 입증되셨습니다. 그리고 천사들에게 보이셨고 모든 민족에게 전파되셨으며 온 세상 사람들의 믿음의 대상이 되셨고 영광 중에 하늘로 올라가셨습니다.
  • 로마서 15:4 - 전에 기록된 모든 것은 우리가 인내와 성경의 위로로 희망을 갖도록 교훈하기 위해 기록되었습니다.
  • 고린도전서 9:25 - 우승자가 되려고 경쟁하는 선수마다 모든 일에 절제합니다. 그들은 썩을 면류관을 얻기 위해 그렇게 하지만 우리는 썩지 않을 면류관을 위해 그렇게 해야 합니다.
  • 야고보서 5:7 - 형제 여러분, 그러므로 여러분은 주님이 다시 오실 때까지 참고 기다리십시오. 보십시오. 농부는 귀중한 추수를 바라고 인내심을 가지고 가을비와 봄비를 기다립니다.
  • 야고보서 5:8 - 여러분도 인내하며 참고 마음을 굳세게 하십시오. 주님이 오실 날이 가깝습니다.
  • 야고보서 5:9 - 형제 여러분, 심판을 받지 않으려거든 서로 원망하지 마십시오. 심판하실 분이 이미 문 앞에 서 계십니다.
  • 야고보서 5:10 - 여러분은 고난을 참고 이기며 주님의 말씀을 전하던 예언자들을 본받으십시오.
  • 요한계시록 14:12 - 그래서 하나님의 계명을 지키며 예수님을 충실히 믿는 성도들은 이런 때 인내가 필요하다.”
  • 사도행전 24:25 - 바울이 정의와 절제와 앞으로 있을 심판에 대하여 설명하자 벨릭스는 겁이 나서 “이제 그만 가거라. 기회 있을 때 내가 다시 너를 부르겠다” 하고 말하였다.
  • 히브리서 12:1 - 이렇게 많은 증인들이 우리를 지켜 보고 있습니다. 그러므로 우리도 모 든 무거운 짐과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 목표를 향해 꾸준히 달려갑시다.
  • 베드로후서 1:3 - 그리스도께서는 신적인 능력으로 생명과 경건에 관한 모든 것을 우리에게 주셨습니다. 이것은 자신의 영광과 선으로써 우리를 부르신 분을 우리가 알게 될 때 얻어지는 것입니다.
  • 누가복음 21:19 - 너희가 인내하면 너희 자신을 구할 것이다.
  • 로마서 5:3 - 이것뿐만 아니라 우리가 고난 중에서도 기뻐하는 것은 고난은 인내를,
  • 로마서 5:4 - 인내는 연단된 인격을, 연단된 인격은 희망을 갖게 한다는 것을 알기 때문입니다.
  • 히브리서 10:36 - 여러분이 하나님의 뜻을 행한 후에 하나님이 약속하신 것을 받으려면 인내가 필요합니다.
圣经
资源
计划
奉献