逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Esto es poca cosa para el Señor, que además entregará a Moab en manos de ustedes.
- 新标点和合本 - 在耶和华眼中这还算为小事,他也必将摩押人交在你们手中。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在耶和华眼中这还算是小事,他也必将摩押人交在你们手中。
- 和合本2010(神版-简体) - 在耶和华眼中这还算是小事,他也必将摩押人交在你们手中。
- 当代译本 - 这对耶和华来说是微不足道的事,祂还要把摩押人交在你们手中。
- 圣经新译本 - 这事在耶和华眼中算是小事,他还要把摩押交在你们手中。
- 中文标准译本 - 这在耶和华眼中算为小事,他还要把摩押交在你们手中。
- 现代标点和合本 - 在耶和华眼中这还算为小事,他也必将摩押人交在你们手中。
- 和合本(拼音版) - 在耶和华眼中这还算为小事,他也必将摩押人交在你们手中。
- New International Version - This is an easy thing in the eyes of the Lord; he will also deliver Moab into your hands.
- New International Reader's Version - This is an easy thing for the Lord to do. He will also hand Moab over to you.
- English Standard Version - This is a light thing in the sight of the Lord. He will also give the Moabites into your hand,
- New Living Translation - But this is only a simple thing for the Lord, for he will make you victorious over the army of Moab!
- Christian Standard Bible - This is easy in the Lord’s sight. He will also hand Moab over to you.
- New American Standard Bible - And this is an insignificant thing in the sight of the Lord; He will also give the Moabites into your hand.
- New King James Version - And this is a simple matter in the sight of the Lord; He will also deliver the Moabites into your hand.
- Amplified Bible - This is but a simple thing in the sight of the Lord; He will also hand over the Moabites to you.
- American Standard Version - And this is but a light thing in the sight of Jehovah: he will also deliver the Moabites into your hand.
- King James Version - And this is but a light thing in the sight of the Lord: he will deliver the Moabites also into your hand.
- New English Translation - This is an easy task for the Lord; he will also hand Moab over to you.
- World English Bible - This is an easy thing in Yahweh’s sight. He will also deliver the Moabites into your hand.
- 新標點和合本 - 在耶和華眼中這還算為小事,他也必將摩押人交在你們手中。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在耶和華眼中這還算是小事,他也必將摩押人交在你們手中。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在耶和華眼中這還算是小事,他也必將摩押人交在你們手中。
- 當代譯本 - 這對耶和華來說是微不足道的事,祂還要把摩押人交在你們手中。
- 聖經新譯本 - 這事在耶和華眼中算是小事,他還要把摩押交在你們手中。
- 呂振中譯本 - 然而、在永恆主看來這倒算為輕易事;他還要將 摩押 人交在你們手中呢。
- 中文標準譯本 - 這在耶和華眼中算為小事,他還要把摩押交在你們手中。
- 現代標點和合本 - 在耶和華眼中這還算為小事,他也必將摩押人交在你們手中。
- 文理和合譯本 - 耶和華視此猶為細事、亦必付摩押人於爾手、
- 文理委辦譯本 - 我視此猶為細事、亦將以摩押人付於爾手。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主視此猶為細事、亦將以 摩押 付於爾手、
- 현대인의 성경 - 이런 일은 여호와께서 보시기에 아무것도 아닙니다. 여호와께서는 모압 사람들을 당신들에게 넘겨 주실 것이며
- Новый Русский Перевод - Сделать это для Господа легко, Он отдаст в ваши руки и Моав.
- Восточный перевод - Сделать это для Вечного легко, Он отдаст в ваши руки и Моав.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сделать это для Вечного легко, Он отдаст в ваши руки и Моав.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сделать это для Вечного легко, Он отдаст в ваши руки и Моав.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais c’est encore peu de chose pour l’Eternel. Il vous donnera aussi la victoire sur les Moabites.
- リビングバイブル - しかし、これはまだ手始めにすぎず、わたしはモアブ軍を破り、あなたがたに勝利を与える。
- Nova Versão Internacional - Mas para o Senhor isso ainda é pouco; ele também entregará Moabe nas suas mãos.
- Hoffnung für alle - Aber das ist noch nicht alles!«, fuhr Elisa fort. »Der Herr will euch noch mehr geben. Mit seiner Hilfe werdet ihr die Moabiter besiegen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Việc này đối với Chúa Hằng Hữu chỉ là chuyện nhỏ, vì Ngài sẽ cho Ít-ra-ên thắng quân Mô-áp!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - การนี้เป็นเรื่องง่ายในสายพระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้า ทั้งพระองค์จะทรงมอบโมอับไว้ในมือของท่าน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นี่เป็นเรื่องเล็กน้อยในสายตาของพระผู้เป็นเจ้า พระองค์ยังจะมอบชาวโมอับไว้ในมือของท่านด้วย
交叉引用
- 1 Reyes 16:31 - Como si hubiera sido poco el cometer los mismos pecados de Jeroboán hijo de Nabat, también se casó con Jezabel hija de Et Baal, rey de los sidonios, y se dedicó a servir a Baal y a adorarlo.
- 1 Reyes 20:13 - Mientras tanto, un profeta se presentó ante Acab, rey de Israel, y le anunció: —Así dice el Señor: “¿Ves ese enorme ejército? Hoy lo entregaré en tus manos, y entonces sabrás que yo soy el Señor”.
- 1 Reyes 20:28 - El hombre de Dios se presentó ante el rey de Israel y le dijo: «Así dice el Señor: “Por cuanto los sirios piensan que el Señor es un dios de las montañas y no un dios de los valles, yo te voy a entregar este enorme ejército en tus manos, y así sabrás que yo soy el Señor”».
- Isaías 7:13 - Entonces Isaías dijo: «¡Escuchen ahora ustedes, los de la dinastía de David! ¿No les basta con agotar la paciencia de los hombres, que hacen lo mismo con mi Dios?
- Isaías 7:1 - Acaz, hijo de Jotán y nieto de Uzías, reinaba en Judá. En ese tiempo Rezín, rey de Siria, y Pécaj hijo de Remalías, rey de Israel, subieron contra Jerusalén para atacarla, pero no pudieron conquistarla.
- Isaías 7:2 - En el palacio de David se recibió la noticia de que Siria se había aliado con Efraín, y se estremeció el corazón de Acaz y el de su pueblo, como se estremecen por el viento los árboles del bosque.
- Isaías 7:3 - El Señor le dijo a Isaías: «Ve con tu hijo Sear Yasub a encontrarte con Acaz donde termina el canal del estanque superior, en el camino que conduce al Campo del Lavandero.
- Isaías 7:4 - Dile que tenga cuidado y no pierda la calma; que no tema ante el enojo ardiente de Rezín el sirio, ni ante el hijo de Remalías; que no se descorazone a causa de esos dos tizones humeantes.
- Isaías 7:5 - Dile también que Efraín, junto con el hijo de Remalías y el sirio, han tramado hacerle mal, pues piensan
- Isaías 7:6 - subir contra Judá, provocar el pánico, conquistarla y poner allí como rey al hijo de Tabel.
- Isaías 7:7 - Pero dile además que yo, el Señor omnipotente, digo: »“Eso no se cumplirá ni sucederá.
- Isaías 7:8 - La cabeza de Siria es Damasco, y la cabeza de Damasco es Rezín; pero dentro de sesenta y cinco años Efraín será destrozado hasta dejar de ser pueblo.
- Isaías 7:9 - La cabeza de Efraín es Samaria, y la cabeza de Samaria es el hijo de Remalías; si ustedes no creen en mí, no permanecerán firmes”».
- 1 Reyes 3:13 - Además, aunque no me lo has pedido, te daré tantas riquezas y esplendor que en toda tu vida ningún rey podrá compararse contigo.
- Marcos 10:27 - —Para los hombres es imposible —aclaró Jesús, mirándolos fijamente—, pero no para Dios; de hecho, para Dios todo es posible.
- Ezequiel 8:17 - Me dijo: «Hijo de hombre, ¿ves esto? ¿Tan poca cosa le parece a Judá cometer tales abominaciones que también ha llenado la tierra de violencia y no deja de provocarme? ¡Mira cómo me enardecen, pasándose por la nariz sus pestilentes ramos!
- Efesios 3:20 - Al que puede hacer muchísimo más que todo lo que podamos imaginarnos o pedir, por el poder que obra eficazmente en nosotros,
- Lucas 1:37 - Porque para Dios no hay nada imposible.
- Isaías 49:6 - «No es gran cosa que seas mi siervo, ni que restaures a las tribus de Jacob, ni que hagas volver a los de Israel, a quienes he preservado. Yo te pongo ahora como luz para las naciones, a fin de que lleves mi salvación hasta los confines de la tierra».
- 2 Reyes 20:10 - —Es fácil que la sombra se extienda diez peldaños —replicó Ezequías—, pero no que vuelva atrás.
- Jeremías 32:17 - »¡Ah, Señor mi Dios! Tú, con tu gran fuerza y tu brazo poderoso, has hecho los cielos y la tierra. Para ti no hay nada imposible.
- Jeremías 32:27 - «Yo soy el Señor, Dios de toda la humanidad. ¿Hay algo imposible para mí?