Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:8 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - то разве не будет еще славнее служение Духа?
  • 新标点和合本 - 何况那属灵的职事岂不更有荣光吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那属圣灵的事奉不是更有荣光吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 那属圣灵的事奉不是更有荣光吗?
  • 当代译本 - 那么圣灵的事工岂不更有荣耀吗?
  • 圣经新译本 - 那出于圣灵的工作不是更有荣光吗?
  • 中文标准译本 - 何况那属圣灵的服事工作,难道不更带有荣光吗?
  • 现代标点和合本 - 何况那属灵的职事,岂不更有荣光吗?
  • 和合本(拼音版) - 何况那属灵的职事岂不更有荣光吗?
  • New International Version - will not the ministry of the Spirit be even more glorious?
  • New International Reader's Version - Since all this is true, won’t the work of the Holy Spirit be even more glorious?
  • English Standard Version - will not the ministry of the Spirit have even more glory?
  • New Living Translation - Shouldn’t we expect far greater glory under the new way, now that the Holy Spirit is giving life?
  • Christian Standard Bible - how will the ministry of the Spirit not be more glorious?
  • New American Standard Bible - how will the ministry of the Spirit fail to be even more with glory?
  • New King James Version - how will the ministry of the Spirit not be more glorious?
  • Amplified Bible - how will the ministry of the Spirit [the new covenant which allows us to be Spirit-filled] fail to be even more glorious and splendid?
  • American Standard Version - how shall not rather the ministration of the spirit be with glory?
  • King James Version - How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
  • New English Translation - how much more glorious will the ministry of the Spirit be?
  • World English Bible - won’t service of the Spirit be with much more glory?
  • 新標點和合本 - 何況那屬靈的職事豈不更有榮光嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那屬聖靈的事奉不是更有榮光嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那屬聖靈的事奉不是更有榮光嗎?
  • 當代譯本 - 那麼聖靈的事工豈不更有榮耀嗎?
  • 聖經新譯本 - 那出於聖靈的工作不是更有榮光嗎?
  • 呂振中譯本 - 何況靈的職事豈不更要帶着榮光麼?
  • 中文標準譯本 - 何況那屬聖靈的服事工作,難道不更帶有榮光嗎?
  • 現代標點和合本 - 何況那屬靈的職事,豈不更有榮光嗎?
  • 文理和合譯本 - 況恃靈之役、其榮不更甚哉、
  • 文理委辦譯本 - 況本神之法、其榮不更甚哉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 況聖神之役、其榮不更大乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 則供聖神之役者、其榮更當何如!
  • Nueva Versión Internacional - Pues bien, si aquel ministerio fue así, ¿no será todavía más glorioso el ministerio del Espíritu?
  • 현대인의 성경 - 성령님이 주시는 생명의 직분은 더욱 영광스럽지 않겠습니까?
  • Восточный перевод - то разве не будет ещё славнее служение Духа?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - то разве не будет ещё славнее служение Духа?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - то разве не будет ещё славнее служение Духа?
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais alors, le ministère au service de l’Esprit ne sera-t-il pas bien plus glorieux encore ?
  • リビングバイブル - とすれば、御霊がいのちを与えてくださる、この今の時には、はるかにすばらしい栄光を期待できるのではないでしょうか。
  • Nestle Aland 28 - πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ Πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ?
  • Nova Versão Internacional - Não será o ministério do Espírito ainda muito mais glorioso?
  • Hoffnung für alle - Wie viel herrlicher muss es dann sein, Gott im neuen Bund zu dienen und die rettende Botschaft von Christus zu verkünden! Denn dieser Dienst führt Menschen durch Gottes Geist zum Leben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - hẳn công vụ của Chúa Thánh Linh truyền sự sống phải vô cùng rực rỡ hơn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วพันธกิจแห่งพระวิญญาณจะไม่ยิ่งเปี่ยมด้วยรัศมีกว่านั้นหรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​พันธ​สัญญา​ใหม่​แห่ง​พระ​วิญญาณ​จะ​ไม่​เปล่ง​พระ​สง่า​ราศี​ยิ่ง​กว่า​นั้น​อีก​หรือ
交叉引用
  • Иуды 1:19 - Эти люди производят разделения; они следуют только своим природным инстинктам, а Духа не имеют.
  • Иуды 1:20 - Но вы, возлюбленные, созидайте себя на своей святейшей вере, молясь в Святом Духе.
  • Галатам 3:2 - Ответьте мне на один вопрос: вы получили Духа благодаря соблюдению Закона или же по вере в то, что вы услышали?
  • Галатам 3:3 - Неужели вы так глупы? Вы начали Духом, а сейчас вы хотите достичь цели человеческими усилиями?
  • Галатам 3:4 - Неужели все, через что вы прошли, было напрасно? Не может быть, чтобы все это было напрасным!
  • Галатам 3:5 - Разве Бог дает вам Духа и совершает среди вас чудеса потому, что вы соблюдаете Закон, или же потому, что вы поверили тому, о чем вы услышали?
  • Исаия 11:2 - На Нем будет покоиться Дух Господа – Дух мудрости и разума, Дух совета и силы, Дух знания и страха Господня ,
  • 2 Коринфянам 3:17 - Господь – это Дух , и всюду, где обитает Дух Господа, – там свобода!
  • Галатам 5:22 - Плод же Духа – это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность ,
  • Галатам 5:23 - кротость, умение владеть собой. В Законе нет ничего против этого .
  • Деяния 2:32 - И вот, Бог воскресил Иисуса, и мы все этому свидетели!
  • Деяния 2:33 - Он был вознесен и посажен по правую руку от Бога и, получив от Отца обещанного Святого Духа, совершил то, что вы сейчас видите и слышите.
  • Эфесянам 2:18 - поэтому через Него мы все в одном Духе получили доступ к Отцу.
  • Иоиль 2:28 - – И после этого Я изолью Духа Моего на всех людей. Ваши сыновья и дочери будут пророчествовать, вашим старцам будут сниться сны и ваши юноши будут видеть видения.
  • Иоиль 2:29 - Даже на слуг и на служанок Моих Я изолью в те дни Моего Духа.
  • Деяния 2:17 - «В последние дни, – говорит Бог, – Я изолью Духа Моего на всех людей. Ваши сыновья и дочери будут пророчествовать, ваши юноши будут видеть видения, и вашим старцам будут сниться сны.
  • Деяния 2:18 - Даже на слуг и на служанок Моих Я изолью в те дни Моего Духа, и они будут пророчествовать.
  • Исаия 44:3 - Как Я изолью воду на жаждущую землю и потоки на почву сухую, так Я изолью Моего Духа на твое семя и благословение Мое на твое потомство.
  • Галатам 5:5 - Но мы с надеждой от Духа ожидаем оправдания перед Богом через веру.
  • 1 Коринфянам 12:4 - Есть различные дары, но Дух один.
  • 1 Коринфянам 12:5 - Есть разные служения, но Господь один и тот же.
  • 1 Коринфянам 12:6 - Есть разные действия, но все их производит один и тот же Бог во всех нас.
  • 1 Коринфянам 12:7 - В каждом человеке Дух проявляется на благо общему делу.
  • 1 Коринфянам 12:8 - В словах одного Дух дает мудрость; в словах другого тот же Дух дает знание;
  • 1 Коринфянам 12:9 - кому-то тем же Духом дается вера; кому-то – дары исцелений тем же Духом.
  • 1 Коринфянам 12:10 - Одному – чудодейственные силы; другому – пророчество; третьему – способность различать духов; иному даны разные языки , а кому-то – способность толковать сказанное на этих языках.
  • 1 Коринфянам 12:11 - Все это – действие одного и того же Духа, и этими дарами Он наделяет каждого по Своему усмотрению.
  • Иоанна 7:39 - Иисус имел в виду Духа, Которого поверившие в Него должны были позже получить. Дух еще не был дан верующим, так как Иисус еще не был прославлен.
  • 2 Фессалоникийцам 2:13 - Нам следует всегда благодарить Бога за вас, братья, любимые Господом, потому что Он еще от начала избрал вас ко спасению через освящение Духом и через вашу веру в истину.
  • Галатам 3:14 - чтобы все народы могли получить через Иисуса Христа благословение, данное Аврааму, и чтобы мы получили обещанного Духа по вере .
  • Исаия 59:21 - – Что до Меня, то вот Мой завет с ними, – говорит Господь. – Мой Дух на тебе, и слова, которые Я вложил в твои уста, не сойдут ни с твоих уст, ни с уст твоих детей, ни с уст их потомков отныне и вовеки, – говорит Господь.
  • 1 Петра 1:2 - по предведению Бога Отца, через освящение Духом, для повиновения Иисусу Христу и окропления Его кровью. Благодать вам и мир да преумножатся.
  • Иоанна 1:17 - Ведь через Моисея был дан Закон, а благодать и истина пришли через Иисуса Христа.
  • Римлянам 8:9 - Но если Дух Божий живет в вас, то вы уже находитесь не под властью греховной природы, а под властью Духа. А в ком нет Духа Христа, тот и не принадлежит Ему.
  • Римлянам 8:10 - Если же в вас живет Христос, то ваше тело мертво вследствие греха, а Дух – это ваша жизнь для праведности .
  • Римлянам 8:11 - Если в вас живет Дух Того, Кто воскресил Иисуса из мертвых, то Воскресивший из мертвых Иисуса оживит Духом Своим, живущим в вас, и ваши смертные тела.
  • Римлянам 8:12 - Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует.
  • Римлянам 8:13 - Если вы живете так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете ее действия, то будете жить.
  • Римлянам 8:14 - Потому что все, кем руководит Дух Божий, являются сыновьями Божьими.
  • Римлянам 8:15 - Вы получили не дух рабства, чтобы опять жить в страхе, а Духа усыновления, Которым мы и обращаемся к Богу: «Абба! Отец!»
  • Римлянам 8:16 - Дух Божий свидетельствует вместе с нашим духом о том, что мы дети Божьи.
  • 2 Коринфянам 11:4 - Если к вам кто-либо приходит и возвещает вам не Того Иисуса, Которого мы возвещали, или если вы получаете не Того Духа, Какого вы уже получили, или не ту Радостную Весть, которую вы уже приняли, – то вы все это прекрасно терпите.
  • 2 Коринфянам 3:6 - Он наделил нас способностью быть служителями нового завета. Данный завет – это не писаный Закон, нет, но он от Духа. Ведь буква убивает, а Дух дает жизнь.
  • 1 Коринфянам 3:16 - Разве вы не знаете, что вы вместе – храм Божий и что в вас живет Дух Божий?
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - то разве не будет еще славнее служение Духа?
  • 新标点和合本 - 何况那属灵的职事岂不更有荣光吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那属圣灵的事奉不是更有荣光吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 那属圣灵的事奉不是更有荣光吗?
  • 当代译本 - 那么圣灵的事工岂不更有荣耀吗?
  • 圣经新译本 - 那出于圣灵的工作不是更有荣光吗?
  • 中文标准译本 - 何况那属圣灵的服事工作,难道不更带有荣光吗?
  • 现代标点和合本 - 何况那属灵的职事,岂不更有荣光吗?
  • 和合本(拼音版) - 何况那属灵的职事岂不更有荣光吗?
  • New International Version - will not the ministry of the Spirit be even more glorious?
  • New International Reader's Version - Since all this is true, won’t the work of the Holy Spirit be even more glorious?
  • English Standard Version - will not the ministry of the Spirit have even more glory?
  • New Living Translation - Shouldn’t we expect far greater glory under the new way, now that the Holy Spirit is giving life?
  • Christian Standard Bible - how will the ministry of the Spirit not be more glorious?
  • New American Standard Bible - how will the ministry of the Spirit fail to be even more with glory?
  • New King James Version - how will the ministry of the Spirit not be more glorious?
  • Amplified Bible - how will the ministry of the Spirit [the new covenant which allows us to be Spirit-filled] fail to be even more glorious and splendid?
  • American Standard Version - how shall not rather the ministration of the spirit be with glory?
  • King James Version - How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
  • New English Translation - how much more glorious will the ministry of the Spirit be?
  • World English Bible - won’t service of the Spirit be with much more glory?
  • 新標點和合本 - 何況那屬靈的職事豈不更有榮光嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那屬聖靈的事奉不是更有榮光嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那屬聖靈的事奉不是更有榮光嗎?
  • 當代譯本 - 那麼聖靈的事工豈不更有榮耀嗎?
  • 聖經新譯本 - 那出於聖靈的工作不是更有榮光嗎?
  • 呂振中譯本 - 何況靈的職事豈不更要帶着榮光麼?
  • 中文標準譯本 - 何況那屬聖靈的服事工作,難道不更帶有榮光嗎?
  • 現代標點和合本 - 何況那屬靈的職事,豈不更有榮光嗎?
  • 文理和合譯本 - 況恃靈之役、其榮不更甚哉、
  • 文理委辦譯本 - 況本神之法、其榮不更甚哉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 況聖神之役、其榮不更大乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 則供聖神之役者、其榮更當何如!
  • Nueva Versión Internacional - Pues bien, si aquel ministerio fue así, ¿no será todavía más glorioso el ministerio del Espíritu?
  • 현대인의 성경 - 성령님이 주시는 생명의 직분은 더욱 영광스럽지 않겠습니까?
  • Восточный перевод - то разве не будет ещё славнее служение Духа?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - то разве не будет ещё славнее служение Духа?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - то разве не будет ещё славнее служение Духа?
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais alors, le ministère au service de l’Esprit ne sera-t-il pas bien plus glorieux encore ?
  • リビングバイブル - とすれば、御霊がいのちを与えてくださる、この今の時には、はるかにすばらしい栄光を期待できるのではないでしょうか。
  • Nestle Aland 28 - πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ Πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ?
  • Nova Versão Internacional - Não será o ministério do Espírito ainda muito mais glorioso?
  • Hoffnung für alle - Wie viel herrlicher muss es dann sein, Gott im neuen Bund zu dienen und die rettende Botschaft von Christus zu verkünden! Denn dieser Dienst führt Menschen durch Gottes Geist zum Leben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - hẳn công vụ của Chúa Thánh Linh truyền sự sống phải vô cùng rực rỡ hơn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วพันธกิจแห่งพระวิญญาณจะไม่ยิ่งเปี่ยมด้วยรัศมีกว่านั้นหรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​พันธ​สัญญา​ใหม่​แห่ง​พระ​วิญญาณ​จะ​ไม่​เปล่ง​พระ​สง่า​ราศี​ยิ่ง​กว่า​นั้น​อีก​หรือ
  • Иуды 1:19 - Эти люди производят разделения; они следуют только своим природным инстинктам, а Духа не имеют.
  • Иуды 1:20 - Но вы, возлюбленные, созидайте себя на своей святейшей вере, молясь в Святом Духе.
  • Галатам 3:2 - Ответьте мне на один вопрос: вы получили Духа благодаря соблюдению Закона или же по вере в то, что вы услышали?
  • Галатам 3:3 - Неужели вы так глупы? Вы начали Духом, а сейчас вы хотите достичь цели человеческими усилиями?
  • Галатам 3:4 - Неужели все, через что вы прошли, было напрасно? Не может быть, чтобы все это было напрасным!
  • Галатам 3:5 - Разве Бог дает вам Духа и совершает среди вас чудеса потому, что вы соблюдаете Закон, или же потому, что вы поверили тому, о чем вы услышали?
  • Исаия 11:2 - На Нем будет покоиться Дух Господа – Дух мудрости и разума, Дух совета и силы, Дух знания и страха Господня ,
  • 2 Коринфянам 3:17 - Господь – это Дух , и всюду, где обитает Дух Господа, – там свобода!
  • Галатам 5:22 - Плод же Духа – это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность ,
  • Галатам 5:23 - кротость, умение владеть собой. В Законе нет ничего против этого .
  • Деяния 2:32 - И вот, Бог воскресил Иисуса, и мы все этому свидетели!
  • Деяния 2:33 - Он был вознесен и посажен по правую руку от Бога и, получив от Отца обещанного Святого Духа, совершил то, что вы сейчас видите и слышите.
  • Эфесянам 2:18 - поэтому через Него мы все в одном Духе получили доступ к Отцу.
  • Иоиль 2:28 - – И после этого Я изолью Духа Моего на всех людей. Ваши сыновья и дочери будут пророчествовать, вашим старцам будут сниться сны и ваши юноши будут видеть видения.
  • Иоиль 2:29 - Даже на слуг и на служанок Моих Я изолью в те дни Моего Духа.
  • Деяния 2:17 - «В последние дни, – говорит Бог, – Я изолью Духа Моего на всех людей. Ваши сыновья и дочери будут пророчествовать, ваши юноши будут видеть видения, и вашим старцам будут сниться сны.
  • Деяния 2:18 - Даже на слуг и на служанок Моих Я изолью в те дни Моего Духа, и они будут пророчествовать.
  • Исаия 44:3 - Как Я изолью воду на жаждущую землю и потоки на почву сухую, так Я изолью Моего Духа на твое семя и благословение Мое на твое потомство.
  • Галатам 5:5 - Но мы с надеждой от Духа ожидаем оправдания перед Богом через веру.
  • 1 Коринфянам 12:4 - Есть различные дары, но Дух один.
  • 1 Коринфянам 12:5 - Есть разные служения, но Господь один и тот же.
  • 1 Коринфянам 12:6 - Есть разные действия, но все их производит один и тот же Бог во всех нас.
  • 1 Коринфянам 12:7 - В каждом человеке Дух проявляется на благо общему делу.
  • 1 Коринфянам 12:8 - В словах одного Дух дает мудрость; в словах другого тот же Дух дает знание;
  • 1 Коринфянам 12:9 - кому-то тем же Духом дается вера; кому-то – дары исцелений тем же Духом.
  • 1 Коринфянам 12:10 - Одному – чудодейственные силы; другому – пророчество; третьему – способность различать духов; иному даны разные языки , а кому-то – способность толковать сказанное на этих языках.
  • 1 Коринфянам 12:11 - Все это – действие одного и того же Духа, и этими дарами Он наделяет каждого по Своему усмотрению.
  • Иоанна 7:39 - Иисус имел в виду Духа, Которого поверившие в Него должны были позже получить. Дух еще не был дан верующим, так как Иисус еще не был прославлен.
  • 2 Фессалоникийцам 2:13 - Нам следует всегда благодарить Бога за вас, братья, любимые Господом, потому что Он еще от начала избрал вас ко спасению через освящение Духом и через вашу веру в истину.
  • Галатам 3:14 - чтобы все народы могли получить через Иисуса Христа благословение, данное Аврааму, и чтобы мы получили обещанного Духа по вере .
  • Исаия 59:21 - – Что до Меня, то вот Мой завет с ними, – говорит Господь. – Мой Дух на тебе, и слова, которые Я вложил в твои уста, не сойдут ни с твоих уст, ни с уст твоих детей, ни с уст их потомков отныне и вовеки, – говорит Господь.
  • 1 Петра 1:2 - по предведению Бога Отца, через освящение Духом, для повиновения Иисусу Христу и окропления Его кровью. Благодать вам и мир да преумножатся.
  • Иоанна 1:17 - Ведь через Моисея был дан Закон, а благодать и истина пришли через Иисуса Христа.
  • Римлянам 8:9 - Но если Дух Божий живет в вас, то вы уже находитесь не под властью греховной природы, а под властью Духа. А в ком нет Духа Христа, тот и не принадлежит Ему.
  • Римлянам 8:10 - Если же в вас живет Христос, то ваше тело мертво вследствие греха, а Дух – это ваша жизнь для праведности .
  • Римлянам 8:11 - Если в вас живет Дух Того, Кто воскресил Иисуса из мертвых, то Воскресивший из мертвых Иисуса оживит Духом Своим, живущим в вас, и ваши смертные тела.
  • Римлянам 8:12 - Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует.
  • Римлянам 8:13 - Если вы живете так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете ее действия, то будете жить.
  • Римлянам 8:14 - Потому что все, кем руководит Дух Божий, являются сыновьями Божьими.
  • Римлянам 8:15 - Вы получили не дух рабства, чтобы опять жить в страхе, а Духа усыновления, Которым мы и обращаемся к Богу: «Абба! Отец!»
  • Римлянам 8:16 - Дух Божий свидетельствует вместе с нашим духом о том, что мы дети Божьи.
  • 2 Коринфянам 11:4 - Если к вам кто-либо приходит и возвещает вам не Того Иисуса, Которого мы возвещали, или если вы получаете не Того Духа, Какого вы уже получили, или не ту Радостную Весть, которую вы уже приняли, – то вы все это прекрасно терпите.
  • 2 Коринфянам 3:6 - Он наделил нас способностью быть служителями нового завета. Данный завет – это не писаный Закон, нет, но он от Духа. Ведь буква убивает, а Дух дает жизнь.
  • 1 Коринфянам 3:16 - Разве вы не знаете, что вы вместе – храм Божий и что в вас живет Дух Божий?
圣经
资源
计划
奉献