逐节对照
- Новый Русский Перевод - чтобы сатана не смог нас перехитрить, а намерения сатаны мы прекрасно знаем.
- 新标点和合本 - 免得撒但趁着机会胜过我们,因我们并非不晓得他的诡计。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 免得撒但趁着机会胜过我们,因我们并非不知道他的诡计。
- 和合本2010(神版-简体) - 免得撒但趁着机会胜过我们,因我们并非不知道他的诡计。
- 当代译本 - 免得撒旦乘虚而入,因为我们并非不知道它的诡计。
- 圣经新译本 - 免得撒但有机可乘,因为我们并不是不晓得他的诡计。
- 中文标准译本 - 免得被撒旦占了上风,因为我们不是不明白它的意图。
- 现代标点和合本 - 免得撒旦趁着机会胜过我们,因我们并非不晓得他的诡计。
- 和合本(拼音版) - 免得撒但趁着机会胜过我们,因我们并非不晓得它的诡计。
- New International Version - in order that Satan might not outwit us. For we are not unaware of his schemes.
- New International Reader's Version - We don’t want Satan to outsmart us. We know how he does his evil work.
- English Standard Version - so that we would not be outwitted by Satan; for we are not ignorant of his designs.
- New Living Translation - so that Satan will not outsmart us. For we are familiar with his evil schemes.
- Christian Standard Bible - so that we may not be taken advantage of by Satan. For we are not ignorant of his schemes.
- New American Standard Bible - so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.
- New King James Version - lest Satan should take advantage of us; for we are not ignorant of his devices.
- Amplified Bible - to keep Satan from taking advantage of us; for we are not ignorant of his schemes.
- American Standard Version - that no advantage may be gained over us by Satan: for we are not ignorant of his devices.
- King James Version - Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
- New English Translation - so that we may not be exploited by Satan (for we are not ignorant of his schemes).
- World English Bible - that no advantage may be gained over us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.
- 新標點和合本 - 免得撒但趁着機會勝過我們,因我們並非不曉得他的詭計。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 免得撒但趁着機會勝過我們,因我們並非不知道他的詭計。
- 和合本2010(神版-繁體) - 免得撒但趁着機會勝過我們,因我們並非不知道他的詭計。
- 當代譯本 - 免得撒旦乘虛而入,因為我們並非不知道牠的詭計。
- 聖經新譯本 - 免得撒但有機可乘,因為我們並不是不曉得他的詭計。
- 呂振中譯本 - 免得我們給撒但 佔了便宜去,因為他的心意、我們不是不知道的。
- 中文標準譯本 - 免得被撒旦占了上風,因為我們不是不明白它的意圖。
- 現代標點和合本 - 免得撒旦趁著機會勝過我們,因我們並非不曉得他的詭計。
- 文理和合譯本 - 免撒但取便於我、蓋其謀我非不知也、○
- 文理委辦譯本 - 免撒但計勝我、蓋其謀、我無不知之矣、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 免 撒但 計勝我儕、蓋其詭謀、我儕無不知之矣、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 庶幾吾人不致為沙殫所乘;彼之詭計、吾人亦知之稔矣。
- Nueva Versión Internacional - para que Satanás no se aproveche de nosotros, pues no ignoramos sus artimañas.
- 현대인의 성경 - 이것은 우리가 사탄에게 이용당하지 않게 하기 위한 것입니다. 우리는 사탄의 책략을 다 알고 있습니다.
- Восточный перевод - чтобы сатана не смог нас перехитрить, а намерения сатаны мы прекрасно знаем.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы Шайтан не смог нас перехитрить, а намерения Шайтана мы прекрасно знаем.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы сатана не смог нас перехитрить, а намерения сатаны мы прекрасно знаем.
- La Bible du Semeur 2015 - pour ne pas laisser Satan prendre l’avantage sur nous : nous ne connaissons en effet que trop bien ses intentions.
- リビングバイブル - 赦さなければならない理由はほかにもあります。それは、サタンにだまされないためです。私たちはサタンのたくらみを知っているのです。
- Nestle Aland 28 - ἵνα μὴ πλεονεκτηθῶμεν ὑπὸ τοῦ σατανᾶ· οὐ γὰρ αὐτοῦ τὰ νοήματα ἀγνοοῦμεν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἵνα μὴ πλεονεκτηθῶμεν ὑπὸ τοῦ Σατανᾶ, οὐ γὰρ αὐτοῦ τὰ νοήματα ἀγνοοῦμεν.
- Nova Versão Internacional - a fim de que Satanás não tivesse vantagem sobre nós; pois não ignoramos as suas intenções.
- Hoffnung für alle - Denn wir kennen die Absichten Satans nur zu genau und wissen, wie er uns zu Fall bringen möchte. Aber das soll ihm nicht gelingen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Như thế Sa-tan không thể thắng chúng ta, vì chúng ta thừa biết mưu lược của nó.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อว่าเราจะได้ไม่เสียทีซาตาน เพราะเรารู้ทันอุบายของมัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อไม่ให้เราเสียรู้ซาตาน เพราะเรารู้ทันกลอุบายของมัน
交叉引用
- Откровение 13:8 - И поклонятся ему все жители земли, кроме тех, чьи имена записаны еще от создания мира в книге жизни у Ягненка, Который был принесен в жертву .
- Откровение 2:24 - Говорю всем остальным в Фиатире, кто не следует ее учению и не узнал так называемых „глубин сатанинских“: больше Я не буду обременять вас ничем,
- 2 Тимофею 2:25 - Он должен с кротостью наставлять противящихся, в надежде на то, что Бог даст им покаяние, и тогда они узнают истину,
- Иов 2:9 - Жена сказала ему: – Ты все еще держишься за свою непорочность? Прокляни Бога и умри!
- Иов 1:11 - Но протяни руку и порази все, что у него есть, – и он проклянет Тебя прямо в лицо.
- Иов 2:5 - Но протяни руку и порази его кости и плоть, и он проклянет Тебя прямо в лицо.
- 1 Коринфянам 7:5 - Не избегайте близости друг с другом, разве что на короткий период, договорившись это время посвятить посту и молитве. Но после этого будьте опять друг с другом, чтобы сатана не искушал вас невоздержанием.
- Деяния 1:25 - на это служение: быть Твоим апостолом вместо Иуды, который ушел, куда ему суждено.
- Захария 3:1 - Он показал мне первосвященника Иисуса, стоявшего перед Ангелом Господним, и сатану , стоявшего по правую руку от него, чтобы обвинять его.
- Захария 3:2 - Господь сказал сатане: – Господь да обличит тебя, сатана! Господь, избравший Иерусалим, да обличит тебя! Разве этот человек не горящая головня, выхваченная из огня?
- Захария 3:3 - А Иисус, стоявший перед Ангелом, был одет в грязную одежду.
- Захария 3:4 - Ангел сказал тем, кто стоял перед ним: – Снимите с него грязную одежду. Затем Он сказал Иисусу: – Смотри, Я снял с тебя твой грех и одену тебя в праздничную одежду.
- Иоанна 13:2 - Во время ужина, когда дьявол уже побудил Иуду Искариота, сына Симона, предать Иисуса,
- Иов 2:3 - Господь сказал сатане: – Приметил ли ты Моего слугу Иова? Нет на земле такого человека, как он: непорочного и праведного, кто живет в страхе перед Богом и сторонится зла. Он по-прежнему тверд в своей непорочности, а ты настраивал Меня против него, чтобы погубить его без вины.
- 1 Паралипоменон 21:1 - Сатана восстал на Израиль и возбудил Давида устроить перепись Израиля.
- 1 Паралипоменон 21:2 - Давид сказал Иоаву и начальникам войска: – Пойдите произведите перепись израильтян от Вирсавии до Дана и доложите мне, чтобы я знал, сколько их.
- Матфея 4:10 - Тогда Иисус ответил ему: – Прочь от Меня, сатана! Ведь написано: «Поклоняйся Господу, Богу твоему, и служи Ему одному!»
- Откровение 12:9 - Этот великий дракон – древний змей , которого называют дьяволом и сатаной; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю.
- Откровение 12:10 - Я тогда услышал в небе громкий голос, который произнес: – Наступило спасение, могущество и Царство нашего Бога! Власть теперь у Его Христа! Обвинитель наших братьев, обвинявший их день и ночь перед Богом, низвержен!
- Откровение 12:11 - Они победили его кровью Ягненка и словом своего свидетельства. Они не жалели жизни и не страшились смерти.
- 2 Коринфянам 11:14 - Впрочем, это неудивительно: если сам сатана принимает вид ангела света,
- 2 Коринфянам 4:4 - для неверующих, у которых бог этого мира ослепил умы, чтобы им не видеть света Радостной Вести о славе Христа, Который есть образ Бога.
- Эфесянам 6:11 - Наденьте на себя все вооружение, которое вам дал Бог, чтобы вы могли устоять перед происками дьявола.
- Эфесянам 6:12 - Потому что мы боремся не против людей из плоти и крови, а против начальств, против властей, против владык этого мира тьмы и против духов зла на небесах.
- 2 Коринфянам 11:3 - Но боюсь, что как Ева была обманута хитрым змеем , так и ваши умы могут уклониться от искреннего и чистого посвящения Христу.
- Луки 22:31 - – Симон, Симон, сатана просил, чтобы все вы были рассеяны, как пшеница,
- 1 Петра 5:8 - Будьте бдительны и бодрствуйте. Ваш враг, дьявол, бродит вокруг, как рычащий лев, в поисках жертвы.