逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Le Dieu et Père du Seigneur Jésus, qui est éternellement béni, sait que je ne mens pas.
- 新标点和合本 - 那永远可称颂之主耶稣的父 神知道我不说谎。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 那永远可称颂之主耶稣的父上帝知道我不说谎。
- 和合本2010(神版-简体) - 那永远可称颂之主耶稣的父 神知道我不说谎。
- 当代译本 - 主耶稣的父上帝永受称颂,祂知道我不撒谎。
- 圣经新译本 - 主耶稣的父 神是应当永远受称颂的,他知道我没有说谎。
- 中文标准译本 - 主耶稣的神与父——永远当受颂赞的那一位,知道我不是在说谎。
- 现代标点和合本 - 那永远可称颂之主耶稣的父神知道我不说谎。
- 和合本(拼音版) - 那永远可称颂之主耶稣的父上帝知道我不说谎。
- New International Version - The God and Father of the Lord Jesus, who is to be praised forever, knows that I am not lying.
- New International Reader's Version - I am not lying. The God and Father of the Lord Jesus knows this. May God be praised forever.
- English Standard Version - The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed forever, knows that I am not lying.
- New Living Translation - God, the Father of our Lord Jesus, who is worthy of eternal praise, knows I am not lying.
- Christian Standard Bible - The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying.
- New American Standard Bible - The God and Father of the Lord Jesus, He who is blessed forever, knows that I am not lying.
- New King James Version - The God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed forever, knows that I am not lying.
- Amplified Bible - The God and Father of the Lord Jesus, He who is blessed and to be praised forevermore, knows that I am not lying.
- American Standard Version - The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed for evermore knoweth that I lie not.
- King James Version - The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not.
- New English Translation - The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying.
- World English Bible - The God and Father of the Lord Jesus Christ, he who is blessed forever more, knows that I don’t lie.
- 新標點和合本 - 那永遠可稱頌之主耶穌的父神知道我不說謊。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 那永遠可稱頌之主耶穌的父上帝知道我不說謊。
- 和合本2010(神版-繁體) - 那永遠可稱頌之主耶穌的父 神知道我不說謊。
- 當代譯本 - 主耶穌的父上帝永受稱頌,祂知道我不撒謊。
- 聖經新譯本 - 主耶穌的父 神是應當永遠受稱頌的,他知道我沒有說謊。
- 呂振中譯本 - 主耶穌的父上帝、那應當受祝頌萬世無窮的、知道我不撒謊。
- 中文標準譯本 - 主耶穌的神與父——永遠當受頌讚的那一位,知道我不是在說謊。
- 現代標點和合本 - 那永遠可稱頌之主耶穌的父神知道我不說謊。
- 文理和合譯本 - 永頌之上帝、主耶穌之父、知我不誑、
- 文理委辦譯本 - 恆久可頌吾主耶穌 基督之父上帝、知吾不偽矣、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我主耶穌基督之父、永可頌之天主、知我不誑言、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾主耶穌基督之父、永遠可頌之天主、固知吾之誠實無誑也。
- Nueva Versión Internacional - El Dios y Padre del Señor Jesús (¡sea por siempre alabado!) sabe que no miento.
- 현대인의 성경 - 길이길이 찬송을 받으실 주 예수님의 아버지 하나님은 내가 거짓말하지 않음을 알고 계십니다.
- Новый Русский Перевод - Бог и Отец Господа Иисуса знает, что я не лгу. Да будет Ему слава вовеки.
- Восточный перевод - Бог и Отец Повелителя Исы, знает, что я не лгу. Да будет Ему слава вовеки!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Бог и Отец Повелителя Исы, знает, что я не лгу. Да будет Ему слава вовеки!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Бог и Отец Повелителя Исо, знает, что я не лгу. Да будет Ему слава вовеки!
- リビングバイブル - 主イエス・キリストの父なる神、永遠にほめたたえられる方は、私が真実を語っているのをご存じです。
- Nestle Aland 28 - ὁ θεὸς καὶ πατὴρ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ οἶδεν, ὁ ὢν εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας, ὅτι οὐ ψεύδομαι.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ Θεὸς καὶ Πατὴρ τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ οἶδεν, ὁ ὢν εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας, ὅτι οὐ ψεύδομαι.
- Nova Versão Internacional - O Deus e Pai do Senhor Jesus, que é bendito para sempre, sabe que não estou mentindo.
- Hoffnung für alle - Gott weiß, dass dies alles wahr ist. Ihm, dem Vater unseres Herrn Jesus Christus, gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời là Cha của Chúa Giê-xu chúng ta, Đấng được ca ngợi muôn đời, biết rõ tôi nói thật.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเจ้าและพระบิดาของพระเยซูเจ้าผู้ทรงเป็นที่สรรเสริญตลอดนิรันดร์ทรงทราบว่าข้าพเจ้าไม่ได้โกหก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระเจ้าผู้เป็นพระบิดาของพระเยซู องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ควรแก่การสรรเสริญตลอดกาล พระองค์ทราบว่าข้าพเจ้าไม่ได้พูดเท็จ
交叉引用
- 1 Pierre 1:3 - Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ. Dans sa grande compassion, il nous a fait naître à une vie nouvelle, pour nous donner une espérance vivante par la résurrection de Jésus-Christ.
- Ephésiens 3:14 - C’est pourquoi je me mets à genoux devant le Père,
- 1 Timothée 1:11 - Cet enseignement est conforme à l’Evangile qui m’a été confié et qui révèle la gloire du Dieu bienheureux.
- 2 Corinthiens 1:23 - Pourquoi donc ne suis-je pas encore revenu à Corinthe ? J’en prends Dieu à témoin sur ma vie : c’est parce que je voulais vous ménager ;
- Colossiens 1:3 - Nous exprimons constamment à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, notre reconnaissance à votre sujet dans nos prières pour vous.
- Romains 9:1 - Je dis la vérité, en tant qu’homme uni à Christ, je ne mens pas ; ma conscience, en accord avec l’Esprit Saint, me rend ce témoignage :
- 1 Thessaloniciens 2:5 - Jamais, vous le savez, nous n’avons eu recours à des discours flatteurs. Jamais nous n’avons tenté de vous exploiter : Dieu en est témoin !
- Galates 1:2 - Avec tous les frères et sœurs qui sont avec moi, je salue les Eglises de la Galatie.
- Galates 1:3 - Que la grâce et la paix vous soient accordées par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christ.
- 1 Timothée 6:16 - Lui seul est immortel. Sa demeure est bâtie au sein de la lumière inaccessible à tous. Nul parmi les humains ne l’a vu de ses yeux, aucun ne peut le voir. A lui soient à jamais l’honneur et la puissance ! Amen.
- 2 Corinthiens 1:3 - Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père qui est plein de bonté, le Dieu qui réconforte dans toutes les situations.
- 1 Timothée 1:17 - Au Roi éternel, immortel, invisible, au seul Dieu, soient honneur et gloire pour l’éternité. Amen !
- Psaumes 41:13 - Pour prix de mon intégrité, ╵tu viens me soutenir. Tu me fais subsister ╵devant toi pour toujours.
- Néhémie 9:5 - Puis les lévites, Josué, Qadmiel, Bani, Hashabnia, Shérébia, Hodiya, Shebania et Petahya s’écrièrent : Levez-vous, bénissez l’Eternel, votre Dieu, pour toute l’éternité. Oui, que l’on te bénisse, toi dont la gloire surpasse tout ce que la louange peut exprimer !
- 2 Corinthiens 11:11 - Pourquoi agir de la sorte ? Parce que je ne vous aime pas ? Dieu sait ce qu’il en est !
- Jean 20:17 - – Ne me retiens pas , lui dit Jésus, car je ne suis pas encore monté vers mon Père. Va plutôt trouver mes frères et dis-leur de ma part : Je monte vers mon Père qui est votre Père, vers mon Dieu qui est votre Dieu.
- Romains 15:6 - Ainsi, d’un commun accord et d’une seule voix, vous célébrerez la gloire du Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ.
- Romains 1:9 - Dieu m’en est témoin, lui que je sers de tout mon être en proclamant l’Evangile qui concerne son Fils : dans toutes mes prières, je ne cesse de faire mention de vous à toute occasion et je lui demande de me donner enfin l’occasion de vous rendre visite si telle est sa volonté.
- Romains 1:25 - Oui, ils ont délibérément échangé la vérité concernant Dieu contre le mensonge, ils ont adoré la créature et lui ont rendu un culte, au lieu du Créateur, lui qui est béni éternellement. Amen !
- Jean 10:30 - Or, moi et le Père, nous ne sommes qu’un.
- Ephésiens 1:3 - Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, car il nous a comblés de toute bénédiction de l’Esprit dans le monde céleste en raison de notre union avec Christ.
- Romains 9:5 - à eux les patriarches ! Et c’est d’eux qu’est issu Christ dans son humanité ; il est aussi au-dessus de tout, Dieu béni pour toujours. Amen !