Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
35:4 KJV
逐节对照
  • King James Version - And prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • 新标点和合本 - 你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。
  • 当代译本 - 你们要按宗族和班次,依照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的指示,预备自己。
  • 圣经新译本 - 你们要按着家族和照着班次,根据以色列王大卫所写的和他儿子所罗门所写的,自己好好预备。
  • 中文标准译本 - “你们要按着你们的父家,照着你们的班组,按照以色列王大卫的文书和他儿子所罗门的文告,预备好自己。
  • 现代标点和合本 - 你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
  • 和合本(拼音版) - 你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
  • New International Version - Prepare yourselves by families in your divisions, according to the instructions written by David king of Israel and by his son Solomon.
  • New International Reader's Version - Prepare yourselves by families in your groups. Do it based on the directions written by David, the king of Israel, and by his son Solomon.
  • English Standard Version - Prepare yourselves according to your fathers’ houses by your divisions, as prescribed in the writing of David king of Israel and the document of Solomon his son.
  • New Living Translation - Report for duty according to the family divisions of your ancestors, following the directions of King David of Israel and the directions of his son Solomon.
  • Christian Standard Bible - “Organize your ancestral families by your divisions according to the written instruction of King David of Israel and that of his son Solomon.
  • New American Standard Bible - Prepare yourselves by your fathers’ households in your divisions, according to the writing of David king of Israel and according to the writing of his son Solomon.
  • New King James Version - Prepare yourselves according to your fathers’ houses, according to your divisions, following the written instruction of David king of Israel and the written instruction of Solomon his son.
  • Amplified Bible - Prepare yourselves according to your fathers’ (ancestors’) households by your divisions, in accordance with the instructions of David king of Israel, and the instructions of his son Solomon.
  • American Standard Version - and prepare yourselves after your fathers’ houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • New English Translation - Prepare yourselves by your families according to your divisions, as instructed by King David of Israel and his son Solomon.
  • World English Bible - Prepare yourselves after your fathers’ houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • 新標點和合本 - 你們應當按着宗族,照着班次,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們應當按着父家,照着班次,遵照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,預備自己。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們應當按着父家,照着班次,遵照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,預備自己。
  • 當代譯本 - 你們要按宗族和班次,依照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的指示,預備自己。
  • 聖經新譯本 - 你們要按著家族和照著班次,根據以色列王大衛所寫的和他兒子所羅門所寫的,自己好好預備。
  • 呂振中譯本 - 你們要好好地準備,按着你們父系的家族、照着班次、根據 以色列 王 大衛 所寫的詔書,以及 大衛 兒子 所羅門 所寫的詔書 來準備 。
  • 中文標準譯本 - 「你們要按著你們的父家,照著你們的班組,按照以色列王大衛的文書和他兒子所羅門的文告,預備好自己。
  • 現代標點和合本 - 你們應當按著宗族,照著班次,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。
  • 文理和合譯本 - 亦當自備、按爾宗族、循爾班列、遵以色列王大衛、及其子所羅門所書者、
  • 文理委辦譯本 - 爾當自備、按爾譜系、循爾班列、遵以色列王大闢及其子所羅門命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當自備、按爾宗族、循爾班列、遵 以色列 王 大衛 及其子 所羅門 所錄之例、
  • Nueva Versión Internacional - Organícense en turnos, según sus familias patriarcales, de acuerdo con las instrucciones que dejaron por escrito David, rey de Israel, y su hijo Salomón.
  • 현대인의 성경 - 또 이스라엘의 다윗왕과 그의 아들 솔로몬왕이 맡겨 준 책임에 따라 여러분은 반과 집안별로 성전 일을 준비하며
  • Новый Русский Перевод - Приготовьтесь к службе в доме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царем Израиля Давидом и его сыном Соломоном.
  • Восточный перевод - Приготовьтесь к службе в храме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царём Исраила Давудом и его сыном Сулейманом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Приготовьтесь к службе в храме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царём Исраила Давудом и его сыном Сулейманом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Приготовьтесь к службе в храме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царём Исроила Довудом и его сыном Сулаймоном.
  • La Bible du Semeur 2015 - Organisez-vous en vous répartissant par groupes familiaux et selon vos classes, d’après les instructions écrites de David, le roi d’Israël, et de son fils Salomon .
  • リビングバイブル - イスラエルの王ダビデとその子ソロモンの行った組分けに従って、父祖の家ごとに、神殿にささげ物を持って来る人々のために備え、
  • Nova Versão Internacional - Preparem-se por famílias, em suas divisões, de acordo com a orientação escrita por Davi, rei de Israel, e por seu filho Salomão.
  • Hoffnung für alle - Stellt wieder die Dienstgruppen nach euren Sippen zusammen, wie König David sie damals eingeteilt und sein Sohn Salomo sie später aufgeschrieben hat!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy chuẩn bị trong nhà tổ phụ mình, theo ban thứ các ngươi, đúng như sắc lệnh của Đa-vít, vua Ít-ra-ên và sắc lệnh của con ông là Sa-lô-môn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเตรียมตัวทำหน้าที่ตามครอบครัวเป็นหมู่เหล่า ตามที่กษัตริย์ดาวิดแห่งอิสราเอลและโซโลมอนราชโอรสกำหนดไว้เถิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เตรียม​ตัว​ให้​พร้อม​ใน​การ​รับใช้ ตาม​ตระกูล​และ​กอง​เวร​ของ​ท่าน ตาม​ที่​เขียน​บรรยาย​ใน​บันทึก​ของ​ดาวิด​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล และ​ของ​ซาโลมอน​บุตร​ของ​ท่าน
交叉引用
  • 1 Chronicles 24:1 - Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • Nehemiah 11:10 - Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.
  • Nehemiah 11:11 - Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God.
  • Nehemiah 11:12 - And their brethren that did the work of the house were eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchijah,
  • Nehemiah 11:13 - And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
  • Nehemiah 11:14 - And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men.
  • Nehemiah 11:15 - Also of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
  • Nehemiah 11:16 - And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God.
  • Nehemiah 11:17 - And Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
  • Nehemiah 11:18 - All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
  • Nehemiah 11:19 - Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two.
  • Nehemiah 11:20 - And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
  • 1 Chronicles 9:10 - And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
  • 1 Chronicles 9:11 - And Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;
  • 1 Chronicles 9:12 - And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah, and Maasiai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
  • 1 Chronicles 9:13 - And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.
  • 1 Chronicles 9:14 - And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
  • 1 Chronicles 9:15 - And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph;
  • 1 Chronicles 9:16 - And Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites.
  • 1 Chronicles 9:17 - And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief;
  • 1 Chronicles 9:18 - Who hitherto waited in the king's gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi.
  • 1 Chronicles 9:19 - And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the Lord, were keepers of the entry.
  • 1 Chronicles 9:20 - And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the Lord was with him.
  • 1 Chronicles 9:21 - And Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
  • 1 Chronicles 9:22 - All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
  • 1 Chronicles 9:23 - So they and their children had the oversight of the gates of the house of the Lord, namely, the house of the tabernacle, by wards.
  • 1 Chronicles 9:24 - In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
  • 1 Chronicles 9:25 - And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
  • 1 Chronicles 9:26 - For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.
  • 1 Chronicles 9:27 - And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.
  • 1 Chronicles 9:28 - And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
  • 1 Chronicles 9:29 - Some of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
  • 1 Chronicles 9:30 - And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.
  • 1 Chronicles 9:31 - And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.
  • 1 Chronicles 9:32 - And other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.
  • 1 Chronicles 9:33 - And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.
  • 1 Chronicles 9:34 - These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.
  • 1 Chronicles 23:1 - So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.
  • 1 Chronicles 23:2 - And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
  • 1 Chronicles 23:3 - Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
  • 1 Chronicles 23:4 - Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the Lord; and six thousand were officers and judges:
  • 1 Chronicles 23:5 - Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the Lord with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
  • 1 Chronicles 23:6 - And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.
  • 1 Chronicles 23:7 - Of the Gershonites were, Laadan, and Shimei.
  • 1 Chronicles 23:8 - The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
  • 1 Chronicles 23:9 - The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
  • 1 Chronicles 23:10 - And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
  • 1 Chronicles 23:11 - And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father's house.
  • 1 Chronicles 23:12 - The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
  • 1 Chronicles 23:13 - The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the Lord, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
  • 1 Chronicles 23:14 - Now concerning Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi.
  • 1 Chronicles 23:15 - The sons of Moses were, Gershom, and Eliezer.
  • 1 Chronicles 23:16 - Of the sons of Gershom, Shebuel was the chief.
  • 1 Chronicles 23:17 - And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief. And Eliezer had none other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
  • 1 Chronicles 23:18 - Of the sons of Izhar; Shelomith the chief.
  • 1 Chronicles 23:19 - Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
  • 1 Chronicles 23:20 - Of the sons of Uzziel; Michah the first, and Isshiah the second.
  • 1 Chronicles 23:21 - The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.
  • 1 Chronicles 23:22 - And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of Kish took them.
  • 1 Chronicles 23:23 - The sons of Mushi; Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.
  • 1 Chronicles 23:24 - These were the sons of Levi after the house of their fathers; even the chief of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, that did the work for the service of the house of the Lord, from the age of twenty years and upward.
  • 1 Chronicles 23:25 - For David said, The Lord God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
  • 1 Chronicles 23:26 - And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.
  • 2 Chronicles 8:14 - And he appointed, according to the order of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their charges, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - And prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • 新标点和合本 - 你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。
  • 当代译本 - 你们要按宗族和班次,依照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的指示,预备自己。
  • 圣经新译本 - 你们要按着家族和照着班次,根据以色列王大卫所写的和他儿子所罗门所写的,自己好好预备。
  • 中文标准译本 - “你们要按着你们的父家,照着你们的班组,按照以色列王大卫的文书和他儿子所罗门的文告,预备好自己。
  • 现代标点和合本 - 你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
  • 和合本(拼音版) - 你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
  • New International Version - Prepare yourselves by families in your divisions, according to the instructions written by David king of Israel and by his son Solomon.
  • New International Reader's Version - Prepare yourselves by families in your groups. Do it based on the directions written by David, the king of Israel, and by his son Solomon.
  • English Standard Version - Prepare yourselves according to your fathers’ houses by your divisions, as prescribed in the writing of David king of Israel and the document of Solomon his son.
  • New Living Translation - Report for duty according to the family divisions of your ancestors, following the directions of King David of Israel and the directions of his son Solomon.
  • Christian Standard Bible - “Organize your ancestral families by your divisions according to the written instruction of King David of Israel and that of his son Solomon.
  • New American Standard Bible - Prepare yourselves by your fathers’ households in your divisions, according to the writing of David king of Israel and according to the writing of his son Solomon.
  • New King James Version - Prepare yourselves according to your fathers’ houses, according to your divisions, following the written instruction of David king of Israel and the written instruction of Solomon his son.
  • Amplified Bible - Prepare yourselves according to your fathers’ (ancestors’) households by your divisions, in accordance with the instructions of David king of Israel, and the instructions of his son Solomon.
  • American Standard Version - and prepare yourselves after your fathers’ houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • New English Translation - Prepare yourselves by your families according to your divisions, as instructed by King David of Israel and his son Solomon.
  • World English Bible - Prepare yourselves after your fathers’ houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • 新標點和合本 - 你們應當按着宗族,照着班次,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們應當按着父家,照着班次,遵照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,預備自己。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們應當按着父家,照着班次,遵照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,預備自己。
  • 當代譯本 - 你們要按宗族和班次,依照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的指示,預備自己。
  • 聖經新譯本 - 你們要按著家族和照著班次,根據以色列王大衛所寫的和他兒子所羅門所寫的,自己好好預備。
  • 呂振中譯本 - 你們要好好地準備,按着你們父系的家族、照着班次、根據 以色列 王 大衛 所寫的詔書,以及 大衛 兒子 所羅門 所寫的詔書 來準備 。
  • 中文標準譯本 - 「你們要按著你們的父家,照著你們的班組,按照以色列王大衛的文書和他兒子所羅門的文告,預備好自己。
  • 現代標點和合本 - 你們應當按著宗族,照著班次,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。
  • 文理和合譯本 - 亦當自備、按爾宗族、循爾班列、遵以色列王大衛、及其子所羅門所書者、
  • 文理委辦譯本 - 爾當自備、按爾譜系、循爾班列、遵以色列王大闢及其子所羅門命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當自備、按爾宗族、循爾班列、遵 以色列 王 大衛 及其子 所羅門 所錄之例、
  • Nueva Versión Internacional - Organícense en turnos, según sus familias patriarcales, de acuerdo con las instrucciones que dejaron por escrito David, rey de Israel, y su hijo Salomón.
  • 현대인의 성경 - 또 이스라엘의 다윗왕과 그의 아들 솔로몬왕이 맡겨 준 책임에 따라 여러분은 반과 집안별로 성전 일을 준비하며
  • Новый Русский Перевод - Приготовьтесь к службе в доме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царем Израиля Давидом и его сыном Соломоном.
  • Восточный перевод - Приготовьтесь к службе в храме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царём Исраила Давудом и его сыном Сулейманом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Приготовьтесь к службе в храме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царём Исраила Давудом и его сыном Сулейманом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Приготовьтесь к службе в храме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царём Исроила Довудом и его сыном Сулаймоном.
  • La Bible du Semeur 2015 - Organisez-vous en vous répartissant par groupes familiaux et selon vos classes, d’après les instructions écrites de David, le roi d’Israël, et de son fils Salomon .
  • リビングバイブル - イスラエルの王ダビデとその子ソロモンの行った組分けに従って、父祖の家ごとに、神殿にささげ物を持って来る人々のために備え、
  • Nova Versão Internacional - Preparem-se por famílias, em suas divisões, de acordo com a orientação escrita por Davi, rei de Israel, e por seu filho Salomão.
  • Hoffnung für alle - Stellt wieder die Dienstgruppen nach euren Sippen zusammen, wie König David sie damals eingeteilt und sein Sohn Salomo sie später aufgeschrieben hat!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy chuẩn bị trong nhà tổ phụ mình, theo ban thứ các ngươi, đúng như sắc lệnh của Đa-vít, vua Ít-ra-ên và sắc lệnh của con ông là Sa-lô-môn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเตรียมตัวทำหน้าที่ตามครอบครัวเป็นหมู่เหล่า ตามที่กษัตริย์ดาวิดแห่งอิสราเอลและโซโลมอนราชโอรสกำหนดไว้เถิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เตรียม​ตัว​ให้​พร้อม​ใน​การ​รับใช้ ตาม​ตระกูล​และ​กอง​เวร​ของ​ท่าน ตาม​ที่​เขียน​บรรยาย​ใน​บันทึก​ของ​ดาวิด​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล และ​ของ​ซาโลมอน​บุตร​ของ​ท่าน
  • 1 Chronicles 24:1 - Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • Nehemiah 11:10 - Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.
  • Nehemiah 11:11 - Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God.
  • Nehemiah 11:12 - And their brethren that did the work of the house were eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchijah,
  • Nehemiah 11:13 - And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
  • Nehemiah 11:14 - And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men.
  • Nehemiah 11:15 - Also of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
  • Nehemiah 11:16 - And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God.
  • Nehemiah 11:17 - And Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
  • Nehemiah 11:18 - All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
  • Nehemiah 11:19 - Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two.
  • Nehemiah 11:20 - And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
  • 1 Chronicles 9:10 - And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
  • 1 Chronicles 9:11 - And Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;
  • 1 Chronicles 9:12 - And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah, and Maasiai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
  • 1 Chronicles 9:13 - And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.
  • 1 Chronicles 9:14 - And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
  • 1 Chronicles 9:15 - And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph;
  • 1 Chronicles 9:16 - And Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites.
  • 1 Chronicles 9:17 - And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief;
  • 1 Chronicles 9:18 - Who hitherto waited in the king's gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi.
  • 1 Chronicles 9:19 - And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the Lord, were keepers of the entry.
  • 1 Chronicles 9:20 - And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the Lord was with him.
  • 1 Chronicles 9:21 - And Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
  • 1 Chronicles 9:22 - All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
  • 1 Chronicles 9:23 - So they and their children had the oversight of the gates of the house of the Lord, namely, the house of the tabernacle, by wards.
  • 1 Chronicles 9:24 - In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
  • 1 Chronicles 9:25 - And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
  • 1 Chronicles 9:26 - For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.
  • 1 Chronicles 9:27 - And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.
  • 1 Chronicles 9:28 - And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
  • 1 Chronicles 9:29 - Some of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
  • 1 Chronicles 9:30 - And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.
  • 1 Chronicles 9:31 - And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.
  • 1 Chronicles 9:32 - And other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.
  • 1 Chronicles 9:33 - And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.
  • 1 Chronicles 9:34 - These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.
  • 1 Chronicles 23:1 - So when David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.
  • 1 Chronicles 23:2 - And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
  • 1 Chronicles 23:3 - Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
  • 1 Chronicles 23:4 - Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the Lord; and six thousand were officers and judges:
  • 1 Chronicles 23:5 - Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the Lord with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
  • 1 Chronicles 23:6 - And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.
  • 1 Chronicles 23:7 - Of the Gershonites were, Laadan, and Shimei.
  • 1 Chronicles 23:8 - The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
  • 1 Chronicles 23:9 - The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chief of the fathers of Laadan.
  • 1 Chronicles 23:10 - And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
  • 1 Chronicles 23:11 - And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they were in one reckoning, according to their father's house.
  • 1 Chronicles 23:12 - The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
  • 1 Chronicles 23:13 - The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons for ever, to burn incense before the Lord, to minister unto him, and to bless in his name for ever.
  • 1 Chronicles 23:14 - Now concerning Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi.
  • 1 Chronicles 23:15 - The sons of Moses were, Gershom, and Eliezer.
  • 1 Chronicles 23:16 - Of the sons of Gershom, Shebuel was the chief.
  • 1 Chronicles 23:17 - And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief. And Eliezer had none other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
  • 1 Chronicles 23:18 - Of the sons of Izhar; Shelomith the chief.
  • 1 Chronicles 23:19 - Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
  • 1 Chronicles 23:20 - Of the sons of Uzziel; Michah the first, and Isshiah the second.
  • 1 Chronicles 23:21 - The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.
  • 1 Chronicles 23:22 - And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of Kish took them.
  • 1 Chronicles 23:23 - The sons of Mushi; Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.
  • 1 Chronicles 23:24 - These were the sons of Levi after the house of their fathers; even the chief of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, that did the work for the service of the house of the Lord, from the age of twenty years and upward.
  • 1 Chronicles 23:25 - For David said, The Lord God of Israel hath given rest unto his people, that they may dwell in Jerusalem for ever:
  • 1 Chronicles 23:26 - And also unto the Levites; they shall no more carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.
  • 2 Chronicles 8:14 - And he appointed, according to the order of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their charges, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at every gate: for so had David the man of God commanded.
圣经
资源
计划
奉献