逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞撒作王直到第三十五年,都沒有戰事。
- 新标点和合本 - 从这时直到亚撒三十五年,都没有争战的事。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚撒作王直到第三十五年,都没有战事。
- 和合本2010(神版-简体) - 亚撒作王直到第三十五年,都没有战事。
- 当代译本 - 从那时直到亚撒执政第三十五年,国中都没有战争。
- 圣经新译本 - 从那时,直到亚撒在位第三十五年,都没有战争。
- 中文标准译本 - 这样,直到亚撒在位第三十五年,都没有战争。
- 现代标点和合本 - 从这时直到亚撒三十五年,都没有争战的事。
- 和合本(拼音版) - 从这时直到亚撒三十五年,都没有争战的事。
- New International Version - There was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
- New International Reader's Version - There weren’t any more wars until the 35th year of Asa’s rule.
- English Standard Version - And there was no more war until the thirty-fifth year of the reign of Asa.
- New Living Translation - So there was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
- Christian Standard Bible - There was no war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
- New American Standard Bible - And there was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
- New King James Version - And there was no war until the thirty-fifth year of the reign of Asa.
- Amplified Bible - And there was no war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
- American Standard Version - And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.
- King James Version - And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.
- New English Translation - There was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
- World English Bible - There was no more war to the thirty-fifth year of Asa’s reign.
- 新標點和合本 - 從這時直到亞撒三十五年,都沒有爭戰的事。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞撒作王直到第三十五年,都沒有戰事。
- 當代譯本 - 從那時直到亞撒執政第三十五年,國中都沒有戰爭。
- 聖經新譯本 - 從那時,直到亞撒在位第三十五年,都沒有戰爭。
- 呂振中譯本 - 從此以後 ,直到 亞撒 執掌國政第三十五年,都沒有戰事。
- 中文標準譯本 - 這樣,直到亞撒在位第三十五年,都沒有戰爭。
- 現代標點和合本 - 從這時直到亞撒三十五年,都沒有爭戰的事。
- 文理和合譯本 - 嗣後至亞撒三十五年、不復有戰事、
- 文理委辦譯本 - 至於亞撒三十五年、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自是時至 亞撒 三十五年、無爭戰之事、
- Nueva Versión Internacional - Durante los primeros treinta y cinco años del reinado de Asá no hubo guerra.
- 현대인의 성경 - 이리하여 아사왕 35년까지 다시는 전쟁이 없었다.
- Новый Русский Перевод - До тридцать пятого года правления Асы не было войны.
- Восточный перевод - До тридцать пятого года правления Асы не было войны.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - До тридцать пятого года правления Асы не было войны.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - До тридцать пятого года правления Осо не было войны.
- La Bible du Semeur 2015 - Il n’y eut plus de guerre jusqu’à la trente-cinquième année de son règne.
- リビングバイブル - こうして、アサ王の第三十五年まで、戦争は起きませんでした。
- Nova Versão Internacional - E não houve mais nenhuma guerra até o trigésimo quinto ano do seu reinado.
- Hoffnung für alle - Bis zum 35. Regierungsjahr von König Asa brach kein Krieg mehr aus.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy không có chiến tranh cho đến năm thứ ba mươi lăm triều Vua A-sa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่มีสงครามอีกเลยจนปีที่สามสิบห้าแห่งรัชกาลอาสา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และไม่มีสงครามอีก จนกระทั่งปีที่สามสิบห้าของรัชสมัยของอาสา
交叉引用
- 列王紀上 15:16 - 亞撒和以色列王巴沙在世的日子常常交戰。
- 列王紀上 15:17 - 以色列王巴沙上來攻擊猶大,修築拉瑪,不許人從猶大王亞撒那裏出入。
- 列王紀上 15:31 - 拿答其餘的事,凡他所做的,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
- 歷代志下 16:1 - 亞撒作王第三十六年,以色列王巴沙上來攻擊猶大,修築拉瑪,不許人從猶大王亞撒那裏出入。
- 列王紀上 15:33 - 猶大王亞撒第三年,亞希雅的兒子巴沙在得撒登基,作全以色列的王二十四年。