逐节对照
- New English Translation - As you know, we treated each one of you as a father treats his own children,
- 新标点和合本 - 你们也晓得,我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 正如你们知道,我们待你们好像父亲待自己的儿女一样。
- 和合本2010(神版-简体) - 正如你们知道,我们待你们好像父亲待自己的儿女一样。
- 当代译本 - 你们也知道,我们对待你们就像父亲对待自己的孩子一样。
- 圣经新译本 - 正如你们知道的,我们是怎样好像父亲对待儿女一样对待你们各人:
- 中文标准译本 - 正如你们知道我们怎样待你们每一个人,就像父亲待自己的儿女那样;
- 现代标点和合本 - 你们也晓得我们怎样劝勉你们、安慰你们、嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,
- 和合本(拼音版) - 你们也晓得我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样。
- New International Version - For you know that we dealt with each of you as a father deals with his own children,
- New International Reader's Version - You know that we treated each of you as a father treats his own children.
- English Standard Version - For you know how, like a father with his children,
- New Living Translation - And you know that we treated each of you as a father treats his own children.
- Christian Standard Bible - As you know, like a father with his own children,
- New American Standard Bible - just as you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you as a father would his own children,
- New King James Version - as you know how we exhorted, and comforted, and charged every one of you, as a father does his own children,
- Amplified Bible - For you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you just as a father does [in dealing with] his own children, [guiding you]
- American Standard Version - as ye know how we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging you, and testifying,
- King James Version - As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,
- World English Bible - As you know, we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children,
- 新標點和合本 - 你們也曉得,我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。
- 和合本2010(神版-繁體) - 正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。
- 當代譯本 - 你們也知道,我們對待你們就像父親對待自己的孩子一樣。
- 聖經新譯本 - 正如你們知道的,我們是怎樣好像父親對待兒女一樣對待你們各人:
- 呂振中譯本 - 你們也知道、我們怎樣待你們每一個人,就像父親待自己的兒女一般:既勸勉着你們,又撫慰又誓求着 你們 ,
- 中文標準譯本 - 正如你們知道我們怎樣待你們每一個人,就像父親待自己的兒女那樣;
- 現代標點和合本 - 你們也曉得我們怎樣勸勉你們、安慰你們、囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,
- 文理和合譯本 - 爾亦知我儕如何視爾各人、猶父之於子、勸勉、安慰、指證、
- 文理委辦譯本 - 爾知我勸慰、丁寧爾眾、猶父之勵厥子、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾亦知我儕勤勉安慰爾中各人、如父於子然、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋爾等固知我等待爾人人、一如為父者之待其子、獎掖慰勉、耳提面命、
- Nueva Versión Internacional - Saben también que a cada uno de ustedes lo hemos tratado como trata un padre a sus propios hijos.
- 현대인의 성경 - 여러분도 알고 있겠지만 우리는 아버지가 자기 자식에게 하듯 여러분 한 사람 한 사람을 격려하고 위로하고 권면하여
- Новый Русский Перевод - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
- Восточный перевод - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми:
- La Bible du Semeur 2015 - Et vous savez aussi de quelle manière nous avons agi à l’égard de chacun de vous : comme un père le fait pour ses enfants,
- リビングバイブル - 父親が子どもをさとすように一人一人に勧め、また、励ましてきました。それを忘れてはいないでしょう。
- Nestle Aland 28 - καθάπερ οἴδατε, ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ
- unfoldingWord® Greek New Testament - καθάπερ οἴδατε ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν, ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ,
- Nova Versão Internacional - Pois vocês sabem que tratamos cada um como um pai trata seus filhos,
- Hoffnung für alle - Ihr wisst, wie ich mich um euch gekümmert habe. Wie ein Vater seine Kinder habe ich jeden Einzelnen von euch
- Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em cũng biết, chúng tôi đối xử với mỗi người trong anh chị em như cha với con,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะท่านรู้ว่าเราได้ปฏิบัติต่อท่านแต่ละคนเหมือนพ่อปฏิบัติต่อลูกของตนเอง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านก็ทราบว่า พวกเราปฏิบัติต่อท่านทุกคนเช่นบิดากระทำต่อบุตรของตน
交叉引用
- Proverbs 31:1 - The words of King Lemuel, an oracle that his mother taught him:
- Proverbs 31:2 - O my son, O son of my womb, O son of my vows,
- Proverbs 31:3 - Do not give your strength to women, nor your ways to that which ruins kings.
- Proverbs 31:4 - It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine, or for rulers to crave strong drink,
- Proverbs 31:5 - lest they drink and forget what is decreed, and remove from all the poor their legal rights.
- Proverbs 31:6 - Give strong drink to the one who is perishing, and wine to those who are bitterly distressed;
- Proverbs 31:7 - let them drink and forget their poverty, and remember their misery no more.
- Proverbs 31:8 - Open your mouth on behalf of those unable to speak, for the legal rights of all the dying.
- Proverbs 31:9 - Open your mouth, judge in righteousness, and plead the cause of the poor and needy.
- Deuteronomy 3:28 - Commission Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see.”
- Numbers 27:19 - set him before Eleazar the priest and before the whole community, and commission him publicly.
- 1 Timothy 6:17 - Command those who are rich in this world’s goods not to be haughty or to set their hope on riches, which are uncertain, but on God who richly provides us with all things for our enjoyment.
- Proverbs 3:1 - My child, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
- Titus 2:9 - Slaves are to be subject to their own masters in everything, to do what is wanted and not talk back,
- 1 Timothy 5:7 - Reinforce these commands, so that they will be beyond reproach.
- Psalms 34:11 - Come children! Listen to me! I will teach you what it means to fear the Lord.
- Proverbs 4:1 - Listen, children, to a father’s instruction, and pay attention so that you may gain discernment.
- Proverbs 4:2 - Because I give you good instruction, do not forsake my teaching.
- Proverbs 4:3 - When I was a son to my father, a tender only child before my mother,
- Proverbs 4:4 - he taught me, and he said to me: “Let your heart lay hold of my words; keep my commands so that you will live.
- Proverbs 4:5 - Acquire wisdom, acquire understanding; do not forget and do not turn aside from the words I speak.
- Proverbs 4:6 - Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will guard you.
- Proverbs 4:7 - Wisdom is supreme – so acquire wisdom, and whatever you acquire, acquire understanding!
- Proverbs 4:8 - Esteem her highly and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
- Proverbs 4:9 - She will place a fair garland on your head; she will bestow a beautiful crown on you.”
- Proverbs 4:10 - Listen, my child, and accept my words, so that the years of your life will be many.
- Proverbs 4:11 - I will guide you in the way of wisdom and I will lead you in upright paths.
- Proverbs 4:12 - When you walk, your steps will not be hampered, and when you run, you will not stumble.
- 1 Thessalonians 5:11 - Therefore encourage one another and build up each other, just as you are in fact doing.
- 1 Timothy 6:13 - I charge you before God who gives life to all things and Christ Jesus who made his good confession before Pontius Pilate,
- Hebrews 13:22 - Now I urge you, brothers and sisters, bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly.
- Genesis 50:16 - So they sent word to Joseph, saying, “Your father gave these instructions before he died:
- Genesis 50:17 - ‘Tell Joseph this: Please forgive the sin of your brothers and the wrong they did when they treated you so badly.’ Now please forgive the sin of the servants of the God of your father.” When this message was reported to him, Joseph wept.
- Proverbs 7:24 - So now, sons, listen to me, and pay attention to the words I speak.
- Proverbs 2:1 - My child, if you receive my words, and store up my commands within you,
- Proverbs 5:1 - My child, be attentive to my wisdom, pay close attention to my understanding,
- Proverbs 5:2 - in order to safeguard discretion, and that your lips may guard knowledge.
- Acts 20:2 - After he had gone through those regions and spoken many words of encouragement to the believers there, he came to Greece,
- 1 Chronicles 28:20 - David said to his son Solomon: “Be strong and brave! Do it! Don’t be afraid and don’t panic! For the Lord God, my God, is with you. He will not leave you or abandon you before all the work for the service of the Lord’s temple is finished.
- 1 Chronicles 22:11 - “Now, my son, may the Lord be with you! May you succeed and build a temple for the Lord your God, just as he announced you would.
- 1 Chronicles 22:12 - Only may the Lord give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey the law of the Lord your God.
- 1 Chronicles 22:13 - Then you will succeed, if you carefully obey the rules and regulations which the Lord ordered Moses to give to Israel. Be strong and brave! Don’t be afraid and don’t panic!
- Ephesians 4:17 - So I say this, and insist in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
- 1 Chronicles 28:9 - “And you, Solomon my son, obey the God of your father and serve him with a submissive attitude and a willing spirit, for the Lord examines all minds and understands every motive of one’s thoughts. If you seek him, he will let you find him, but if you abandon him, he will reject you permanently.
- 2 Thessalonians 3:12 - Now such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to work quietly and so provide their own food to eat.
- Proverbs 1:15 - My child, do not go down their way, withhold yourself from their path;
- 1 Timothy 6:2 - But those who have believing masters must not show them less respect because they are brothers. Instead they are to serve all the more, because those who benefit from their service are believers and dearly loved. Teach them and exhort them about these things.
- Proverbs 1:10 - My child, if sinners try to entice you, do not consent!
- Titus 2:6 - Encourage younger men likewise to be self-controlled,
- Titus 2:15 - So communicate these things with the sort of exhortation or rebuke that carries full authority. Don’t let anyone look down on you.
- Deuteronomy 31:14 - Then the Lord said to Moses, “The day of your death is near. Summon Joshua and present yourselves in the tent of meeting so that I can commission him.” So Moses and Joshua presented themselves in the tent of meeting.
- Proverbs 6:1 - My child, if you have made a pledge for your neighbor, and have become a guarantor for a stranger,
- Proverbs 7:1 - My child, keep my words and treasure up my commands in your own keeping.
- 1 Timothy 5:21 - Before God and Christ Jesus and the elect angels, I solemnly charge you to carry out these commands without prejudice or favoritism of any kind.
- 1 Thessalonians 2:7 - although we could have imposed our weight as apostles of Christ; instead we became little children among you. Like a nursing mother caring for her own children,
- 1 Thessalonians 4:1 - Finally then, brothers and sisters, we ask you and urge you in the Lord Jesus, that as you received instruction from us about how you must live and please God (as you are in fact living) that you do so more and more.
- 2 Timothy 4:1 - I solemnly charge you before God and Christ Jesus, who is going to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:
- 2 Timothy 4:2 - Preach the message, be ready whether it is convenient or not, reprove, rebuke, exhort with complete patience and instruction.
- 1 Corinthians 4:14 - I am not writing these things to shame you, but to correct you as my dear children.
- 1 Corinthians 4:15 - For though you may have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, because I became your father in Christ Jesus through the gospel.