逐节对照
- Hoffnung für alle - Gott weiß es, und ihr wisst es auch, dass wir euch, die ihr zum Glauben gekommen seid, so behandelt haben, wie es Gott gefällt. Wir verhielten uns vorbildlich und ließen uns nichts zuschulden kommen.
- 新标点和合本 - 我们向你们信主的人,是何等圣洁、公义、无可指摘,有你们作见证,也有 神作见证。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们对你们信主的人是何等圣洁、正直、无可指责,这有你们作证,也有上帝作证。
- 和合本2010(神版-简体) - 我们对你们信主的人是何等圣洁、正直、无可指责,这有你们作证,也有 神作证。
- 当代译本 - 我们怎样以圣洁、公义、纯全的方式对待你们众信徒,你们自己可以作证,上帝也可以作证。
- 圣经新译本 - 我们对你们信的人是多么圣洁、公义、无可指摘,这是你们和 神都可以作证的。
- 中文标准译本 - 你们和神可以见证:我们对你们这些信的人是多么圣洁、公义、无可指责的。
- 现代标点和合本 - 我们向你们信主的人,是何等圣洁、公义、无可指摘,有你们作见证,也有神作见证。
- 和合本(拼音版) - 我们向你们信主的人,是何等圣洁、公义,无可指摘,有你们作见证,也有上帝作见证。
- New International Version - You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed.
- New International Reader's Version - You are witnesses of how we lived among you believers. God is also a witness that we were holy and godly and without blame.
- English Standard Version - You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our conduct toward you believers.
- New Living Translation - You yourselves are our witnesses—and so is God—that we were devout and honest and faultless toward all of you believers.
- Christian Standard Bible - You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves with you believers.
- New American Standard Bible - You are witnesses, and so is God, of how devoutly and rightly and blamelessly we behaved toward you believers;
- New King James Version - You are witnesses, and God also, how devoutly and justly and blamelessly we behaved ourselves among you who believe;
- Amplified Bible - You are witnesses, and so is God, how unworldly and just and blameless was our behavior toward you who believe [in our Lord Jesus Christ].
- American Standard Version - Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblamably we behaved ourselves toward you that believe:
- King James Version - Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
- New English Translation - You are witnesses, and so is God, as to how holy and righteous and blameless our conduct was toward you who believe.
- World English Bible - You are witnesses with God how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.
- 新標點和合本 - 我們向你們信主的人,是何等聖潔、公義、無可指摘,有你們作見證,也有神作見證。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們對你們信主的人是何等聖潔、正直、無可指責,這有你們作證,也有上帝作證。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們對你們信主的人是何等聖潔、正直、無可指責,這有你們作證,也有 神作證。
- 當代譯本 - 我們怎樣以聖潔、公義、純全的方式對待你們眾信徒,你們自己可以作證,上帝也可以作證。
- 聖經新譯本 - 我們對你們信的人是多麼聖潔、公義、無可指摘,這是你們和 神都可以作證的。
- 呂振中譯本 - 你們可以作見證,上帝也可以 作證 :我們待你們信的人是何等虔聖、正義、無可責備啊。
- 中文標準譯本 - 你們和神可以見證:我們對你們這些信的人是多麼聖潔、公義、無可指責的。
- 現代標點和合本 - 我們向你們信主的人,是何等聖潔、公義、無可指摘,有你們作見證,也有神作見證。
- 文理和合譯本 - 我儕向爾信者所行、如何以聖以義、無疵可摘、爾與上帝證之、
- 文理委辦譯本 - 上帝鑒我、爾得為證、我以虔以義、無疵可摘、行於爾信者中、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我於爾曹信者中、如何清潔公義、無可指摘、有爾為證、亦有天主為證、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 至吾儕之與爾等信徒相處、如何潔身自好、正直無私、無可指摘、此不惟爾等知之、即天主亦可為證也。
- Nueva Versión Internacional - Dios y ustedes me son testigos de que nos comportamos con ustedes los creyentes en una forma santa, justa e irreprochable.
- 현대인의 성경 - 또 믿는 여러분 앞에서 우리가 얼마나 경건하고 올바르고 흠 없이 살았는가를 여러분이 보았으며 하나님도 이것에 대한 증인이십니다.
- Новый Русский Перевод - Вы и Бог – свидетели тому, что мы, находясь среди вас, верующих, во всем поступали свято, справедливо и безукоризненно.
- Восточный перевод - Вы и Всевышний – свидетели тому, что мы, находясь среди вас, верующих, во всём поступали свято, справедливо и безукоризненно.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы и Аллах – свидетели тому, что мы, находясь среди вас, верующих, во всём поступали свято, справедливо и безукоризненно.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы и Всевышний – свидетели тому, что мы, находясь среди вас, верующих, во всём поступали свято, справедливо и безукоризненно.
- La Bible du Semeur 2015 - Vous en êtes témoins, et Dieu aussi : nous nous sommes comportés, envers vous qui croyez, d’une manière pure, juste et irréprochable.
- リビングバイブル - 一人一人に対して、私たちが純粋な気持ちで、だれからも非難されないように行動したことは、神だけでなく、あなたがたも証人となってくれるはずです。
- Nestle Aland 28 - ὑμεῖς μάρτυρες καὶ ὁ θεός, ὡς ὁσίως καὶ δικαίως καὶ ἀμέμπτως ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὑμεῖς μάρτυρες καὶ ὁ Θεός, ὡς ὁσίως, καὶ δικαίως, καὶ ἀμέμπτως, ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν;
- Nova Versão Internacional - Tanto vocês como Deus são testemunhas de como nos portamos de maneira santa, justa e irrepreensível entre vocês, os que creem.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em hiệp với Đức Chúa Trời làm nhân chứng của chúng tôi, biết rõ chúng tôi đã ăn ở cách trong sạch, công chính, không chê trách được giữa các tín hữu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านและพระเจ้าเป็นพยานได้ว่าเราบริสุทธิ์ เที่ยงธรรมและไม่มีที่ติเพียงไรเมื่ออยู่ท่ามกลางพวกท่านที่เชื่อ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านทั้งหลายเป็นพยานฝ่ายเรา และพระเจ้าก็เป็นพยานด้วยว่า พวกเราประพฤติต่อท่านที่เชื่อในพระเจ้าด้วยใจบริสุทธิ์ ด้วยความชอบธรรม และปราศจากข้อตำหนิใดๆ
交叉引用
- 2. Korinther 11:31 - Gott weiß, dass dies alles wahr ist. Ihm, dem Vater unseres Herrn Jesus Christus, gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit.
- Apostelgeschichte 20:33 - Niemals habe ich von jemand Geld oder Kleidung verlangt.
- Apostelgeschichte 20:34 - Ihr wisst selbst, dass ich den Lebensunterhalt für mich und meine Begleiter mit meinen eigenen Händen verdient habe.
- 2. Korinther 4:2 - Wir halten uns fern von allen Heimlichkeiten, für die wir uns schämen müssten, wir täuschen niemanden und verdrehen auch nicht Gottes Botschaft. Im Gegenteil, wir sind Gott verantwortlich und verkünden frei und unverfälscht seine Wahrheit. Das ist unsere Selbstempfehlung! Jeder, der auf sein Gewissen hört, wird mir recht geben.
- 2. Korinther 11:11 - Verzichte ich etwa auf eure Unterstützung, weil ich euch nicht liebe? Gott weiß, wie sehr ich euch liebe!
- Jeremia 18:20 - Sie vergelten mir Gutes mit Bösem, eine Grube haben sie mir gegraben. Denk daran, wie ich bei dir für sie eingestanden bin und für sie gebetet habe, um deinen Zorn von ihnen abzuwenden.
- 2. Korinther 7:2 - Vertraut uns doch! Wir haben ja keinem von euch Unrecht getan. Wir haben niemanden zugrunde gerichtet und keinen von euch betrogen.
- Hiob 31:1 - »Mit meinen Augen habe ich einen Bund geschlossen, niemals ein Mädchen lüstern anzusehen.
- Hiob 31:2 - Was hätte ich von Gott sonst zu erwarten, von ihm, der in der Höhe thront? Welches Urteil hätte der Allmächtige dann über mich verhängt?
- Hiob 31:3 - Den Bösen trifft das Unheil, und den Übeltätern schickt Gott Unglück.
- Hiob 31:4 - Er sieht doch all mein Tun, er kennt jeden Schritt.
- Hiob 31:5 - War ich jemals verlogen und falsch, habe ich andere betrogen?
- Hiob 31:6 - Gott soll mich wiegen auf seiner gerechten Waage – und er wird feststellen, dass ich unschuldig bin!
- Hiob 31:7 - Wenn ich von seinem Wege abgewichen bin, wenn mein Herz alles begehrte, was meine Augen sahen, oder wenn an meinen Händen irgendein Unrecht klebt,
- Hiob 31:8 - dann soll ein anderer verzehren, was ich gesät und geerntet habe, ausreißen soll man das Getreide auf meinem Feld!
- Hiob 31:9 - Wenn ich mich von der Frau meines Nachbarn betören ließ und an ihrer Tür auf sie gewartet habe,
- Hiob 31:10 - dann soll meine Frau für einen anderen kochen, und andere sollen sich über sie hermachen!
- Hiob 31:11 - Denn dann hätte ich eine Schandtat begangen, ein Verbrechen, das vor die Richter gehört.
- Hiob 31:12 - Ein Feuer ist der Ehebruch! Es brennt bis in den Tod. Es würde all mein Hab und Gut bis auf den Grund zerstören.
- Hiob 31:13 - Wenn ich das Recht meines Knechtes oder meiner Magd missachtet hätte, als sie gegen mich klagten,
- Hiob 31:14 - was wollte ich tun, wenn Gott Gericht hält, was könnte ich ihm erwidern, wenn er mich zur Rechenschaft zieht?
- Hiob 31:15 - Denn er, der mich im Mutterleib gebildet hat, er hat auch meinen Knecht geschaffen. Wir beide verdanken unser Leben ihm!
- Hiob 31:16 - Niemals habe ich die Bitte eines Armen abgeschlagen und keine Witwe weggeschickt, die verzweifelt zu mir kam.
- Hiob 31:17 - Ich habe mein Brot nicht für mich selbst behalten, nein – mit den Waisenkindern habe ich es geteilt.
- Hiob 31:18 - Von meiner Jugend an habe ich sie großgezogen wie ein Vater, für die Witwen habe ich mein Leben lang gesorgt.
- Hiob 31:19 - Habe ich ruhig zugesehen, wie einer vor Kälte umkam? Ließ ich den Armen ohne warme Kleider weitergehen?
- Hiob 31:20 - Nein, die Wolle meiner Lämmer wärmte ihn, er dankte mir von ganzem Herzen.
- Hiob 31:21 - Wenn ich je ein Waisenkind bedrohte, wohl wissend, dass ich vor Gericht die größere Macht besaß,
- Hiob 31:22 - dann soll mir der Arm von der Schulter fallen, abbrechen soll er, gerade am Gelenk!
- Hiob 31:23 - Doch ich habe Gottes Strafgericht immer gefürchtet. Die Furcht vor seiner Hoheit hat mich vom Unrecht ferngehalten.
- Hiob 31:24 - Ich habe nicht auf Gold vertraut; zum reinen Gold habe ich niemals gesagt: ›Du sicherst mir das Leben!‹
- Hiob 31:25 - Ich habe mir auch nichts auf meinen großen Reichtum eingebildet, den ich mit eigener Hand erworben habe.
- Hiob 31:26 - Und hätte ich mich heimlich dazu verführen lassen, die strahlende Sonne zu verehren oder den Mond auf seiner silbernen Bahn –
- Hiob 31:28 - auch das wäre ein Vergehen, das vor die Richter gehört, denn damit hätte ich Gott verleugnet, der hoch über allen Gestirnen thront.
- Hiob 31:29 - Habe ich hämisch gegrinst, wenn meinen Feind das Unglück traf, habe ich über seinen Untergang schadenfroh gelacht?
- Hiob 31:30 - Nein, ich habe mit keinem Wort gesündigt, ich habe ihn nicht verflucht, ihm nicht den Tod gewünscht!
- Hiob 31:31 - Kein Gast ist je von meinem Haus hungrig weggegangen, keinen Fremden ließ ich draußen auf der Straße übernachten, nein, meine Tür stand dem Wanderer stets offen – meine Männer können es bezeugen!
- Hiob 31:33 - Ich habe nie versucht, mein Unrecht zu verbergen oder meine Schuld geheim zu halten, wie alle anderen es tun .
- Hiob 31:34 - Ich bin nicht stumm zu Hause geblieben aus Angst, dass meine Sippe mich verachten könnte; ich scheute nicht die große Menge.
- Hiob 31:35 - Ach, wenn Gott mich nur anhörte! Hier ist die Unterschrift unter meine Verteidigung! Ich erwarte, dass der Allmächtige mir darauf antwortet! Mein Gegner soll seine Anklagen schriftlich niederlegen!
- Hiob 31:36 - Ja, ich würde dieses Schriftstück auf der Schulter tragen und es mir wie eine Krone aufsetzen!
- Hiob 31:37 - Über jeden Schritt würde ich Gott Rechenschaft geben, wie ein Fürst ihm gegenübertreten!
- Hiob 31:38 - Wenn mein Acker meinetwegen um Hilfe schreien musste und seine Furchen von Tränen durchnässt waren,
- Hiob 31:39 - wenn ich seinen Ertrag verzehrt habe, ohne ihm zu geben, was ihm zusteht; wenn ich die Pächter zugrunde gerichtet habe,
- Apostelgeschichte 20:26 - Deshalb erkläre ich euch heute: Ich bin nicht schuld daran, wenn einer von euch verloren geht.
- Psalm 7:3 - sonst bin ich ihnen hilflos ausgeliefert und sie zerfleischen mich wie ein Löwe seine Beute.
- Psalm 7:4 - Herr, mein Gott, wenn das zutrifft, was man mir vorwirft – wenn ich wirklich anderen Unrecht getan habe,
- Psalm 7:5 - wenn ich das Vertrauen von Freunden missbraucht oder tatsächlich diejenigen beraubt habe, die mich nun grundlos in die Enge treiben –,
- 2. Thessalonicher 3:7 - Ihr wisst ja selbst, dass ihr auch darin unserem Beispiel folgen sollt. Denn wir haben uns nicht vor der Arbeit gedrückt, als wir bei euch waren.
- 2. Korinther 5:11 - Wenn ich Menschen für Christus, den Herrn, gewinne, habe ich dabei immer vor Augen, dass ich mich einmal vor ihm verantworten muss. Gott weiß, dass es mir um nichts anderes geht, und ich hoffe, auch ihr unterstellt mir keine anderen Absichten.
- 1. Thessalonicher 2:5 - Ihr wisst auch, dass wir euch niemals mit Schmeicheleien einfangen wollten und dass es uns nicht um unseren eigenen Vorteil ging. Dafür ist Gott unser Zeuge.
- 1. Samuel 12:3 - Jetzt stelle ich mich eurem Urteil. Vor Gott und seinem auserwählten König frage ich euch: Habe ich je von jemandem ein Rind oder einen Esel genommen? Habe ich irgendeinen von euch schlecht behandelt? Oder habe ich mir auch nur ein einziges Mal durch Bestechungsgelder den Blick trüben lassen und dann ein ungerechtes Urteil gesprochen? Wenn ja, dann will ich alles zurückerstatten.«
- 1. Samuel 12:4 - Die Volksmenge antwortete: »Nein, niemals hast du uns betrogen oder unterdrückt. Du hast dich auch nie bestechen lassen.«
- 1. Samuel 12:5 - Darauf sagte Samuel: »Der Herr und sein auserwählter König sind heute Zeugen dafür, dass ihr keinen Grund zur Anklage gegen mich gefunden habt.« »Ja, so ist es«, stimmte die Menge ihm zu.
- 2. Korinther 6:3 - Niemand soll uns persönlich etwas Schlechtes nachsagen können, damit nicht unser Auftrag in Verruf gerät.
- 2. Korinther 6:4 - In allem empfehlen wir uns als Gottes Mitarbeiter: Wir bleiben standhaft in Bedrängnissen, in Not und Schwierigkeiten,
- 2. Korinther 6:5 - auch wenn man uns schlägt und einsperrt, wenn wir aufgehetzten Menschen ausgeliefert sind, bis zur Erschöpfung arbeiten, uns kaum Schlaf gönnen und auf Nahrung verzichten.
- 2. Korinther 6:6 - Wir lassen uns nichts zuschulden kommen und erkennen Gottes Willen; wir sind geduldig und freundlich, Gottes Heiliger Geist wirkt durch uns, und wir lieben jeden Menschen aufrichtig.
- 2. Korinther 6:7 - Wir verkünden Gottes Wahrheit und leben aus seiner Kraft. Zum Angriff wie zur Verteidigung gebrauchen wir die Waffen Gottes: das richtige Verhalten vor Gott und den Menschen.
- 2. Korinther 6:8 - Dabei lassen wir uns nicht beirren: weder durch Lob noch Verachtung, weder durch gute Worte noch böses Gerede. Man nennt uns Lügner, und wir sagen doch die Wahrheit.
- 2. Korinther 6:9 - Für die Welt sind wir Unbekannte, aber Gott kennt uns. Wir sind Sterbende, und dennoch leben wir. Wir werden geschlagen und kommen doch nicht um.
- 2. Korinther 6:10 - In allen Traurigkeiten bleiben wir fröhlich. Wir sind arm und beschenken doch viele reich. Wir haben nichts und besitzen doch alles.
- Hiob 29:11 - Jeder, der mich hörte, wusste nur Gutes von mir zu sagen, und wer mich sah, der lobte mich.
- Hiob 29:12 - Denn ich rettete den Armen, der um Hilfe schrie, und das Waisenkind, das von allen verlassen war.
- Hiob 29:13 - Dem Sterbenden stand ich bei, er wünschte mir Segen; der Witwe half ich, und sie konnte wieder fröhlich singen.
- Hiob 29:14 - Ich bekleidete mich mit Gerechtigkeit, hüllte mich ins Recht wie in einen Mantel, trug es wie einen Turban.
- Hiob 29:15 - Meine Augen sahen für den Blinden, meine Füße gingen für den Gelähmten.
- Hiob 29:16 - Den Armen wurde ich ein Vater, und den Streitfall eines Unbekannten prüfte ich genau.
- Hiob 29:17 - Einem brutalen Menschen stellte ich mich entgegen, ich schlug ihm den Kiefer ein und riss die hilflosen Opfer aus seinem Maul.
- 4. Mose 16:15 - Da wurde Mose sehr zornig und bat den Herrn: »Nimm ihr Opfer nicht an! Ich habe keinem von ihnen je etwas getan. Nicht einmal einen Esel habe ich ihnen weggenommen.«
- Psalm 18:20 - und führte mich aus der Not hinaus in die Freiheit. Er rettete mich. So viel bedeute ich ihm!
- Psalm 18:21 - Der Herr tat mir Gutes für meine Treue, meine Rechtschaffenheit hat er belohnt.
- Psalm 18:22 - Denn stets bin ich dem Herrn gefolgt und habe meinem Gott nie den Rücken gekehrt.
- Psalm 18:23 - Seine Gebote hielt ich mir immer vor Augen, und seine Befehle schlug ich nicht in den Wind.
- Psalm 18:24 - Ich lebte vollkommen nach seinem Willen und ging jedem Unrecht aus dem Weg.
- 1. Timotheus 4:12 - Niemand hat ein Recht, auf dich herabzusehen, weil du noch so jung bist. Allerdings musst du für die Gläubigen ein Vorbild sein: in allem, was du sagst und tust, in der Liebe, im Glauben und in deinem aufrichtigen Lebenswandel.
- Apostelgeschichte 24:16 - Deshalb bemühe ich mich auch, immer ein reines Gewissen vor Gott und den Menschen zu haben.
- 1. Petrus 5:3 - Spielt euch nicht als die Herren der Gemeinde auf, sondern seid ihre Vorbilder.
- Apostelgeschichte 20:18 - Als sie alle gekommen waren, sagte er zu ihnen: »Ihr wisst, wie ich mich während meines ganzen Aufenthalts in der Provinz Asia verhalten habe, und zwar vom ersten Tag an.
- 2. Timotheus 3:10 - Du aber, Timotheus, bist bei dem geblieben, was ich dich gelehrt habe. Du hast dir mein Leben, mein Ziel, meinen Glauben zum Vorbild genommen, dazu auch meine Geduld, meine Liebe und Ausdauer.
- Titus 2:7 - Sei du selbst ihnen in jeder Hinsicht ein gutes Vorbild. Lehre Gottes Botschaft unverfälscht und mit Würde.
- Titus 2:8 - Was immer du sagst, soll wahr und überzeugend sein. Nur so werden unsere Gegner beschämt und können nichts Nachteiliges gegen uns vorbringen.
- 2. Korinther 1:12 - Wenn es etwas gibt, worauf wir stolz sein können, dann ist es unser gutes Gewissen: Wir leben so, wie Gott es will; wir haben euch nichts vorgemacht. Nicht eigensüchtige Überlegungen haben unser Handeln bestimmt, sondern allein Gottes Barmherzigkeit. So haben wir uns überall verhalten, und ganz besonders bei euch.
- 1. Thessalonicher 1:5 - Denn als wir euch die rettende Botschaft verkündeten, da wirkte Gott nicht allein durch unsere Worte, sondern mit seiner ganzen Kraft. Sein Heiliger Geist stand uns bei und gab uns von Anfang an die Gewissheit, dass unsere Predigt bei euch nicht ins Leere gehen würde. Ihr wisst ja selbst, wie wir uns verhielten, während wir bei euch waren: Bei allem, was wir taten, ging es uns nur um euch.