Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
30:30 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - He sent some to the elders in Hormah, Bor Ashan, Athak
  • 新标点和合本 - 住何珥玛的,歌拉珊的,亚挞的;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有在何珥玛的,坡拉珊 的,亚挞的,
  • 和合本2010(神版-简体) - 有在何珥玛的,坡拉珊 的,亚挞的,
  • 当代译本 - 何珥玛、歌拉珊、亚挞、
  • 圣经新译本 - 在何珥玛的、在歌拉珊的、在亚挞的、
  • 中文标准译本 - 霍尔玛、博拉珊、阿嗒克、
  • 现代标点和合本 - 住何珥玛的,歌拉珊的,亚挞的,
  • 和合本(拼音版) - 住何珥玛的,歌拉珊的,亚挞的;
  • New International Version - to those in Hormah, Bor Ashan, Athak
  • English Standard Version - in Hormah, in Bor-ashan, in Athach,
  • New Living Translation - Hormah, Bor-ashan, Athach,
  • Christian Standard Bible - to those in Hormah, in Bor-ashan, and in Athach;
  • New American Standard Bible - to those who were in Hormah, to those who were in Bor-ashan, to those who were in Athach,
  • New King James Version - those who were in Hormah, those who were in Chorashan, those who were in Athach,
  • Amplified Bible - Hormah, Bor-ashan, Athach,
  • American Standard Version - and to them that were in Hormah, and to them that were in Bor-ashan, and to them that were in Athach,
  • King James Version - And to them which were in Hormah, and to them which were in Bor–ashan, and to them which were in Athach,
  • New English Translation - for those in Hormah, Bor Ashan, Athach,
  • World English Bible - to those who were in Hormah, to those who were in Borashan, to those who were in Athach,
  • 新標點和合本 - 住何珥瑪的,歌拉珊的,亞撻的;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有在何珥瑪的,坡拉珊 的,亞撻的,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有在何珥瑪的,坡拉珊 的,亞撻的,
  • 當代譯本 - 何珥瑪、歌拉珊、亞撻、
  • 聖經新譯本 - 在何珥瑪的、在歌拉珊的、在亞撻的、
  • 呂振中譯本 - 那在 何珥瑪 的、那在 波拉珊 的、那在 亞撻 的、
  • 中文標準譯本 - 霍爾瑪、博拉珊、阿嗒克、
  • 現代標點和合本 - 住何珥瑪的,歌拉珊的,亞撻的,
  • 文理和合譯本 - 何珥瑪、歌拉珊、亞撻、
  • 文理委辦譯本 - 曷馬、砢喇山、亞撻、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 居 何珥瑪 人、居 歌拉珊 人、居 亞撻 人、
  • Nueva Versión Internacional - de Jormá, Corasán, Atac,
  • Новый Русский Перевод - в Хорме, Бор-Ашане, Атахе,
  • Восточный перевод - в Хорме, Бор-Ашане, Атахе,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - в Хорме, Бор-Ашане, Атахе,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - в Хорме, Бор-Ашане, Атахе,
  • La Bible du Semeur 2015 - aux responsables de Horma, de Bor-Ashân, d’Atak,
  • Nova Versão Internacional - de Hormá, de Corasã, de Atace,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họt-ma, Bô-ra-san, A-thạch,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในโฮรมาห์ โบร์อาชาน อาธาค
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​โฮร์มาห์ ใน​โบราชาน ใน​อาธาค
交叉引用
  • Numbers 14:45 - Then the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down. They attacked the Israelites. They won the battle over them. They chased the Israelites all the way to Hormah.
  • Joshua 15:42 - Here’s another list of towns given to Judah in the western hills. Libnah, Ether, Ashan,
  • Joshua 19:4 - Eltolad, Bethul, Hormah,
  • Judges 1:17 - The men of Judah marched out with their fellow Israelites, the men of Simeon. They attacked the people of Canaan living in Zephath. They set the city apart to the Lord in a special way to be destroyed. That’s why the city was called Hormah.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - He sent some to the elders in Hormah, Bor Ashan, Athak
  • 新标点和合本 - 住何珥玛的,歌拉珊的,亚挞的;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有在何珥玛的,坡拉珊 的,亚挞的,
  • 和合本2010(神版-简体) - 有在何珥玛的,坡拉珊 的,亚挞的,
  • 当代译本 - 何珥玛、歌拉珊、亚挞、
  • 圣经新译本 - 在何珥玛的、在歌拉珊的、在亚挞的、
  • 中文标准译本 - 霍尔玛、博拉珊、阿嗒克、
  • 现代标点和合本 - 住何珥玛的,歌拉珊的,亚挞的,
  • 和合本(拼音版) - 住何珥玛的,歌拉珊的,亚挞的;
  • New International Version - to those in Hormah, Bor Ashan, Athak
  • English Standard Version - in Hormah, in Bor-ashan, in Athach,
  • New Living Translation - Hormah, Bor-ashan, Athach,
  • Christian Standard Bible - to those in Hormah, in Bor-ashan, and in Athach;
  • New American Standard Bible - to those who were in Hormah, to those who were in Bor-ashan, to those who were in Athach,
  • New King James Version - those who were in Hormah, those who were in Chorashan, those who were in Athach,
  • Amplified Bible - Hormah, Bor-ashan, Athach,
  • American Standard Version - and to them that were in Hormah, and to them that were in Bor-ashan, and to them that were in Athach,
  • King James Version - And to them which were in Hormah, and to them which were in Bor–ashan, and to them which were in Athach,
  • New English Translation - for those in Hormah, Bor Ashan, Athach,
  • World English Bible - to those who were in Hormah, to those who were in Borashan, to those who were in Athach,
  • 新標點和合本 - 住何珥瑪的,歌拉珊的,亞撻的;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有在何珥瑪的,坡拉珊 的,亞撻的,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有在何珥瑪的,坡拉珊 的,亞撻的,
  • 當代譯本 - 何珥瑪、歌拉珊、亞撻、
  • 聖經新譯本 - 在何珥瑪的、在歌拉珊的、在亞撻的、
  • 呂振中譯本 - 那在 何珥瑪 的、那在 波拉珊 的、那在 亞撻 的、
  • 中文標準譯本 - 霍爾瑪、博拉珊、阿嗒克、
  • 現代標點和合本 - 住何珥瑪的,歌拉珊的,亞撻的,
  • 文理和合譯本 - 何珥瑪、歌拉珊、亞撻、
  • 文理委辦譯本 - 曷馬、砢喇山、亞撻、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 居 何珥瑪 人、居 歌拉珊 人、居 亞撻 人、
  • Nueva Versión Internacional - de Jormá, Corasán, Atac,
  • Новый Русский Перевод - в Хорме, Бор-Ашане, Атахе,
  • Восточный перевод - в Хорме, Бор-Ашане, Атахе,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - в Хорме, Бор-Ашане, Атахе,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - в Хорме, Бор-Ашане, Атахе,
  • La Bible du Semeur 2015 - aux responsables de Horma, de Bor-Ashân, d’Atak,
  • Nova Versão Internacional - de Hormá, de Corasã, de Atace,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họt-ma, Bô-ra-san, A-thạch,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในโฮรมาห์ โบร์อาชาน อาธาค
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​โฮร์มาห์ ใน​โบราชาน ใน​อาธาค
  • Numbers 14:45 - Then the Amalekites and the Canaanites who lived in that hill country came down. They attacked the Israelites. They won the battle over them. They chased the Israelites all the way to Hormah.
  • Joshua 15:42 - Here’s another list of towns given to Judah in the western hills. Libnah, Ether, Ashan,
  • Joshua 19:4 - Eltolad, Bethul, Hormah,
  • Judges 1:17 - The men of Judah marched out with their fellow Israelites, the men of Simeon. They attacked the people of Canaan living in Zephath. They set the city apart to the Lord in a special way to be destroyed. That’s why the city was called Hormah.
圣经
资源
计划
奉献