逐节对照
- Amplified Bible - Hannah prayed and said, “My heart rejoices and triumphs in the Lord; My horn (strength) is lifted up in the Lord, My mouth has opened wide [to speak boldly] against my enemies, Because I rejoice in Your salvation.
- 新标点和合本 - 哈拿祷告说: “我的心因耶和华快乐; 我的角因耶和华高举。 我的口向仇敌张开; 我因耶和华的救恩欢欣。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 哈拿祷告说: “我的心因耶和华快乐, 我的角因耶和华高举。 我的口向仇敌张开; 我因你的救恩欢欣。
- 和合本2010(神版-简体) - 哈拿祷告说: “我的心因耶和华快乐, 我的角因耶和华高举。 我的口向仇敌张开; 我因你的救恩欢欣。
- 当代译本 - 哈娜祷告说: “我的心因耶和华而欢喜, 我的角因耶和华而高举, 我的口向敌人夸耀, 我因耶和华的拯救而快乐。
- 圣经新译本 - 哈拿祷告说: “我的心因耶和华喜乐, 我的角因耶和华高举, 我的口向仇敌大大夸耀, 因为我以你的救恩为乐。
- 中文标准译本 - 那时哈娜祷告说: “我的心因耶和华而欢乐, 我的角因耶和华而高举; 我的口向众仇敌张大, 因我以你的救恩欢喜。
- 现代标点和合本 - 哈拿祷告说: “我的心因耶和华快乐, 我的角因耶和华高举, 我的口向仇敌张开, 我因耶和华的救恩欢欣!
- 和合本(拼音版) - 哈拿祷告说: “我的心因耶和华快乐, 我的角因耶和华高举, 我的口向仇敌张开。 我因耶和华的救恩欢欣。
- New International Version - Then Hannah prayed and said: “My heart rejoices in the Lord; in the Lord my horn is lifted high. My mouth boasts over my enemies, for I delight in your deliverance.
- New International Reader's Version - Then Hannah prayed. She said, “The Lord has filled my heart with joy. He has made me strong. I can laugh at my enemies. I’m so glad he saved me.
- English Standard Version - And Hannah prayed and said, “My heart exults in the Lord; my horn is exalted in the Lord. My mouth derides my enemies, because I rejoice in your salvation.
- New Living Translation - Then Hannah prayed: “My heart rejoices in the Lord! The Lord has made me strong. Now I have an answer for my enemies; I rejoice because you rescued me.
- The Message - Hannah prayed: I’m bursting with God-news! I’m walking on air. I’m laughing at my rivals. I’m dancing my salvation.
- Christian Standard Bible - Hannah prayed: My heart rejoices in the Lord; my horn is lifted up by the Lord. My mouth boasts over my enemies, because I rejoice in your salvation.
- New American Standard Bible - Then Hannah prayed and said, “My heart rejoices in the Lord; My horn is exalted in the Lord, My mouth speaks boldly against my enemies, Because I rejoice in Your salvation.
- New King James Version - And Hannah prayed and said: “My heart rejoices in the Lord; My horn is exalted in the Lord. I smile at my enemies, Because I rejoice in Your salvation.
- American Standard Version - And Hannah prayed, and said: My heart exulteth in Jehovah; My horn is exalted in Jehovah; My mouth is enlarged over mine enemies; Because I rejoice in thy salvation.
- King James Version - And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the Lord, mine horn is exalted in the Lord: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation.
- New English Translation - Hannah prayed, “My heart rejoices in the Lord; my horn is exalted high because of the Lord. I loudly denounce my enemies, for I am happy that you delivered me.
- World English Bible - Hannah prayed, and said: “My heart exults in Yahweh! My horn is exalted in Yahweh. My mouth is enlarged over my enemies, because I rejoice in your salvation.
- 新標點和合本 - 哈拿禱告說: 我的心因耶和華快樂; 我的角因耶和華高舉。 我的口向仇敵張開; 我因耶和華的救恩歡欣。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 哈拿禱告說: 「我的心因耶和華快樂, 我的角因耶和華高舉。 我的口向仇敵張開; 我因你的救恩歡欣。
- 和合本2010(神版-繁體) - 哈拿禱告說: 「我的心因耶和華快樂, 我的角因耶和華高舉。 我的口向仇敵張開; 我因你的救恩歡欣。
- 當代譯本 - 哈娜禱告說: 「我的心因耶和華而歡喜, 我的角因耶和華而高舉, 我的口向敵人誇耀, 我因耶和華的拯救而快樂。
- 聖經新譯本 - 哈拿禱告說: “我的心因耶和華喜樂, 我的角因耶和華高舉, 我的口向仇敵大大誇耀, 因為我以你的救恩為樂。
- 呂振中譯本 - 哈拿 禱告說: 『我的心因永恆主而歡樂; 我的角因永恆主而高舉; 我的口張開而嘲笑仇敵; 因為我以你的拯救而歡喜。
- 中文標準譯本 - 那時哈娜禱告說: 「我的心因耶和華而歡樂, 我的角因耶和華而高舉; 我的口向眾仇敵張大, 因我以你的救恩歡喜。
- 現代標點和合本 - 哈拿禱告說: 「我的心因耶和華快樂, 我的角因耶和華高舉, 我的口向仇敵張開, 我因耶和華的救恩歡欣!
- 文理和合譯本 - 哈拿禱曰、我心因耶和華歡悅、我角因耶和華崢嶸、我口向敵而孔張、因爾拯救而喜樂、
- 文理委辦譯本 - 哈拿禱曰、我心悅耶和華、耶和華使我勝敵、故我角崢嶸、我口孔張、因得其救、我心欣喜。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 哈拿 禱曰、我心因主而樂、我賴主而昂首、 我賴主而昂首原文作我角緣主而高 我口向敵孔張、因主之救而歡欣、
- Nueva Versión Internacional - Ana elevó esta oración: «Mi corazón se alegra en el Señor; en él radica mi poder. Puedo celebrar su salvación y burlarme de mis enemigos.
- 현대인의 성경 - 한나는 이렇게 기도하였다. “여호와께서 내 마음을 기쁨으로 채우셨습니다. 여호와께서 나를 축복하시고 높여 주셨으므로 내가 원수들에게 뽐낼 수 있게 되었습니다. 주께서 나를 구해 주셨으니 나는 정말 기쁩니다.
- Новый Русский Перевод - Анна молилась и говорила: – Возликовало мое сердце в Господе, вознесся в Господе мой рог . Мои уста осмеивают врагов, потому что я радуюсь Твоему избавлению.
- Восточный перевод - Молясь, Ханна сказала: – Возликовало моё сердце в Вечном, в Вечном обрела я силу свою. Я смеюсь над своими врагами и радуюсь, что Ты избавил меня.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Молясь, Ханна сказала: – Возликовало моё сердце в Вечном, в Вечном обрела я силу свою. Я смеюсь над своими врагами и радуюсь, что Ты избавил меня.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Молясь, Ханна сказала: – Возликовало моё сердце в Вечном, в Вечном обрела я силу свою. Я смеюсь над своими врагами и радуюсь, что Ты избавил меня.
- La Bible du Semeur 2015 - Alors Anne prononça cette prière : La joie remplit mon cœur, ╵c’est grâce à l’Eternel ; oui, grâce à l’Eternel, ╵mon front s’est relevé et j’ai de quoi répondre ╵à ceux qui me blessaient. Oui, je jubile, ╵car Dieu m’a secourue.
- リビングバイブル - ハンナは祈りました。 「ああ、うれしゅうございます、主よ。 こんなにも祝福していただいて。 私は敵にはっきり答えることができます。 主が悩みを取り去ってくださいましたから。 私は喜びでいっぱいです。
- Nova Versão Internacional - Então Ana orou assim: “Meu coração exulta no Senhor; no Senhor minha força é exaltada. Minha boca se exalta sobre os meus inimigos, pois me alegro em tua libertação.
- Hoffnung für alle - Hanna sang ein Loblied: »Der Herr erfüllt mein Herz mit großer Freude, er richtet mich auf und gibt mir neue Kraft ! Laut lache ich über meine Feinde und freue mich über deine Hilfe!
- Kinh Thánh Hiện Đại - An-ne cầu nguyện: “Lòng con tràn ngập niềm vui trong Chúa Hằng Hữu! Chúa Hằng Hữu ban năng lực mạnh mẽ cho con! Bây giờ con có thể đối đáp kẻ nghịch; vì Ngài cứu giúp nên lòng con hớn hở.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วนางฮันนาห์อธิษฐานว่า “จิตใจของข้าพเจ้าปีติยินดีในองค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าได้รับการชูกำลังขึ้นในองค์พระผู้เป็นเจ้า ริมฝีปากข้าพเจ้าข่มทับศัตรู เพราะข้าพเจ้าชื่นชมในการช่วยกู้ของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฮันนาห์ได้กล่าวอธิษฐานว่า “จิตใจข้าพเจ้ายินดีในพระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้ามีพละกำลังขึ้นได้ด้วยพระผู้เป็นเจ้า ปากข้าพเจ้าหัวเราะเยาะศัตรูข้าพเจ้า เพราะข้าพเจ้ายินดีในชัยชนะ
交叉引用
- Nehemiah 11:17 - Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the leader to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, second among his brothers; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
- Luke 1:69 - And He has raised up a horn of salvation [a mighty and valiant Savior] for us In the house of David His servant—
- Psalms 51:15 - O Lord, open my lips, That my mouth may declare Your praise.
- Psalms 75:10 - All the horns of the wicked He will cut off, But the horns of the righteous will be lifted up.
- Psalms 71:8 - My mouth is filled with Your praise And with Your glory all day long.
- Habakkuk 3:1 - A prayer of Habakkuk the prophet, set to wild and enthusiastic music.
- Psalms 112:8 - His heart is upheld, he will not fear While he looks [with satisfaction] on his adversaries.
- Psalms 112:9 - He has given freely to the poor; His righteousness endures forever; His horn will be exalted in honor.
- Psalms 18:2 - The Lord is my rock, my fortress, and the One who rescues me; My God, my rock and strength in whom I trust and take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower—my stronghold.
- Exodus 15:1 - Then Moses and the children of Israel sang this song to the Lord, singing, “I will sing to the Lord, for He has triumphed gloriously; The horse and its rider He has thrown into the sea.
- 1 Samuel 2:1 - Hannah prayed and said, “My heart rejoices and triumphs in the Lord; My horn (strength) is lifted up in the Lord, My mouth has opened wide [to speak boldly] against my enemies, Because I rejoice in Your salvation.
- 1 Samuel 2:2 - There is no one holy like the Lord, There is no one besides You, There is no Rock like our God.
- 1 Samuel 2:3 - Do not go on boasting so very proudly, Do not let arrogance come out of your mouth; For the Lord is a God of knowledge, And by Him actions are weighed (examined).
- 1 Samuel 2:4 - The bows of the mighty are broken, But those who have stumbled equip themselves with strength.
- 1 Samuel 2:5 - Those who were full hire themselves out for bread, But those who were hungry cease [to hunger]. Even the barren [woman] gives birth to seven, But she who has many children withers away.
- 1 Samuel 2:6 - The Lord puts to death and makes alive; He brings down to Sheol (the grave) and raises up [from the grave].
- 1 Samuel 2:7 - The Lord makes poor and makes rich; He brings low and He lifts up.
- 1 Samuel 2:8 - He raises up the poor from the dust, He lifts up the needy from the ash heap To make them sit with nobles, And inherit a seat of honor and glory; For the pillars of the earth are the Lord’s, And He set the land on them.
- 1 Samuel 2:9 - He guards the feet of His godly (faithful) ones, But the wicked ones are silenced and perish in darkness; For a man shall not prevail by might.
- 1 Samuel 2:10 - The adversaries of the Lord will be broken to pieces; He will thunder against them in the heavens, The Lord will judge the ends of the earth; And He will give strength to His king, And will exalt the horn (strength) of His anointed.”
- Philippians 3:3 - for we [who are born-again have been reborn from above—spiritually transformed, renewed, set apart for His purpose and] are the true circumcision, who worship in the Spirit of God and glory and take pride and exult in Christ Jesus and place no confidence [in what we have or who we are] in the flesh—
- Exodus 15:21 - Miriam answered them, “Sing to the Lord, for He has triumphed gloriously and is highly exalted; The horse and its rider He has hurled into the sea.”
- Habakkuk 3:18 - Yet I will [choose to] rejoice in the Lord; I will [choose to] shout in exultation in the [victorious] God of my salvation!
- Romans 5:11 - Not only that, but we also rejoice in God [rejoicing in His love and perfection] through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received and enjoy our reconciliation [with God].
- Philippians 4:4 - Rejoice in the Lord always [delight, take pleasure in Him]; again I will say, rejoice!
- Judges 5:1 - Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying,
- Judges 5:2 - “For the leaders who took the lead in Israel, For the people who volunteered [for battle], Bless the Lord!
- Revelation 18:20 - Rejoice over her, O heaven, and you saints (God’s people) and apostles and prophets [who were martyred], because God has executed vengeance for you [through righteous judgment] upon her.”
- Philippians 4:6 - Do not be anxious or worried about anything, but in everything [every circumstance and situation] by prayer and petition with thanksgiving, continue to make your [specific] requests known to God.
- Psalms 89:24 - My faithfulness and My steadfast lovingkindness shall be with him, And in My name shall his horn be exalted [great power and prosperity shall be conferred upon him].
- Psalms 118:14 - The Lord is my strength and song, And He has become my salvation.
- 1 Peter 1:8 - Though you have not seen Him, you love Him; and though you do not even see Him now, you believe and trust in Him and you greatly rejoice and delight with inexpressible and glorious joy,
- Luke 1:46 - And Mary said, “My soul magnifies and exalts the Lord,
- Luke 1:47 - And my spirit has rejoiced in God my Savior.
- Luke 1:48 - For He has looked [with loving care] on the humble state of His maidservant; For behold, from now on all generations will count me blessed and happy and favored by God!
- Luke 1:49 - For He who is mighty has done great things for me; And holy is His name [to be worshiped in His purity, majesty, and glory].
- Luke 1:50 - And His mercy is upon generation after generation Toward those who [stand in great awe of God and] fear Him.
- Luke 1:51 - He has done mighty deeds with His [powerful] arm; He has scattered those who were proud in the thoughts of their heart.
- Luke 1:52 - He has brought down rulers from their thrones, And exalted those who were humble.
- Luke 1:53 - He has filled the hungry with good things; And sent the rich away empty-handed.
- Luke 1:54 - He has helped His servant Israel, In remembrance of His mercy,
- Luke 1:55 - Just as He promised to our fathers, To Abraham and to his descendants forever.”
- Luke 1:56 - And Mary stayed with Elizabeth for about three months, and then returned to her home.
- Psalms 35:9 - Then my soul shall rejoice in the Lord; It shall rejoice in His salvation.
- Psalms 20:5 - We will sing joyously over your victory, And in the name of our God we will set up our banners. May the Lord fulfill all your petitions.
- Psalms 89:17 - For You are the glory of their strength [their proud adornment], And by Your favor our horn is exalted.
- Psalms 9:14 - That I may tell aloud all Your praises, That in the gates of the daughter of Zion (Jerusalem) I may rejoice in Your salvation and Your help.
- Isaiah 12:2 - Behold, God, my salvation! I will trust and not be afraid, For the Lord God is my strength and song; Yes, He has become my salvation.”
- Isaiah 12:3 - Therefore with joy you will draw water From the springs of salvation.
- Psalms 13:5 - But I have trusted and relied on and been confident in Your lovingkindness and faithfulness; My heart shall rejoice and delight in Your salvation.
- Psalms 92:10 - But my horn [my emblem of strength and power] You have exalted like that of a wild ox; I am anointed with fresh oil [for Your service].