Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:29 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - The God who is the Glory of Israel does not lie. He doesn’t change his mind. That’s because he isn’t a mere human being. If he were, he might change his mind.”
  • 新标点和合本 - 以色列的大能者必不致说谎,也不致后悔;因为他迥非世人,决不后悔。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列的大能者必不说谎,也不后悔,因为他不是世人,绝不后悔。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列的大能者必不说谎,也不后悔,因为他不是世人,绝不后悔。”
  • 当代译本 - 以色列荣耀的上帝不说谎、也不改变心意,因为祂不是反复无常的世人。”
  • 圣经新译本 - 以色列的大能者必不说谎,也不后悔。因为他不是世人,他决不后悔。”
  • 中文标准译本 - 以色列的永恒者不说谎,也不改变心意;因为他不像人那样会改变心意。”
  • 现代标点和合本 - 以色列的大能者必不至说谎,也不至后悔。因为他迥非世人,决不后悔。”
  • 和合本(拼音版) - 以色列的大能者必不至说谎,也不至后悔。因为他迥非世人,决不后悔。”
  • New International Version - He who is the Glory of Israel does not lie or change his mind; for he is not a human being, that he should change his mind.”
  • English Standard Version - And also the Glory of Israel will not lie or have regret, for he is not a man, that he should have regret.”
  • New Living Translation - And he who is the Glory of Israel will not lie, nor will he change his mind, for he is not human that he should change his mind!”
  • Christian Standard Bible - Furthermore, the Eternal One of Israel does not lie or change his mind, for he is not man who changes his mind.”
  • New American Standard Bible - Also the Glory of Israel will not lie nor change His mind; for He is not a man, that He would change His mind.”
  • New King James Version - And also the Strength of Israel will not lie nor relent. For He is not a man, that He should relent.”
  • Amplified Bible - Also the Splendor and Glory and Eminence of Israel will not lie or change His mind; for He is not a man that He should change His mind.”
  • American Standard Version - And also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.
  • King James Version - And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should repent.
  • New English Translation - The Preeminent One of Israel does not go back on his word or change his mind, for he is not a human being who changes his mind.”
  • World English Bible - Also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.”
  • 新標點和合本 - 以色列的大能者必不致說謊,也不致後悔;因為他迥非世人,決不後悔。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列的大能者必不說謊,也不後悔,因為他不是世人,絕不後悔。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列的大能者必不說謊,也不後悔,因為他不是世人,絕不後悔。」
  • 當代譯本 - 以色列榮耀的上帝不說謊、也不改變心意,因為祂不是反復無常的世人。」
  • 聖經新譯本 - 以色列的大能者必不說謊,也不後悔。因為他不是世人,他決不後悔。”
  • 呂振中譯本 - 並且、 以色列 赫赫在上者並不至於詐偽,也不至於後悔;因為他不是世人,他 不 後悔。』
  • 中文標準譯本 - 以色列的永恆者不說謊,也不改變心意;因為他不像人那樣會改變心意。」
  • 現代標點和合本 - 以色列的大能者必不至說謊,也不至後悔。因為他迥非世人,決不後悔。」
  • 文理和合譯本 - 以色列所恃者、必不誑言、亦不回意、蓋非世人、決不回意也、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族之赫赫上帝、異乎世人、不失其信、不回其志。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 人所恃為榮之主、 或作以色列人之赫赫天主 不食言、不後悔、以其迴非世人、決不後悔、
  • Nueva Versión Internacional - En verdad, el que es la Gloria de Israel no miente ni cambia de parecer, pues no es hombre para que se arrepienta.
  • 현대인의 성경 - 이스라엘의 영광이 되신 하나님은 거짓말을 하거나 마음이 변하는 일이 없소. 그는 사람이 아니시기 때문이오.”
  • Новый Русский Перевод - Слава Израиля не лжет и не передумывает; ведь Он не человек, чтобы передумывать.
  • Восточный перевод - Верный Исраила не лжёт и не передумывает, ведь Он не человек, чтобы передумывать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Верный Исраила не лжёт и не передумывает, ведь Он не человек, чтобы передумывать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Верный Исроила не лжёт и не передумывает, ведь Он не человек, чтобы передумывать.
  • La Bible du Semeur 2015 - Sois-en certain : Celui qui est la gloire d’Israël ne ment pas et ne se rétractera pas, car il n’est pas comme un être humain pour se rétracter.
  • リビングバイブル - イスラエルの栄光そのものであるお方のことばに偽りはなく、心変わりもありえない。」
  • Nova Versão Internacional - Aquele que é a Glória de Israel não mente nem se arrepende, pois não é homem para se arrepender”.
  • Hoffnung für alle - Israels herrlicher Gott wird diesen Entschluss nicht zurücknehmen, er lügt niemals. Er ist nicht wie ein Mensch, der etwas sagt und es dann doch wieder bereut.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa là Đấng Vinh Quang của Ít-ra-ên không bao giờ nói dối, hay đổi ý, vì Ngài không phải là loài người có thể đổi ý!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ผู้ทรงเป็นเกียรติสิริแห่งอิสราเอลไม่ได้ตรัสมุสาหรือเปลี่ยนพระทัย เพราะพระองค์ไม่ใช่มนุษย์ที่จะเปลี่ยนใจ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ผู้​เป็น​พระ​บารมี​ของ​อิสราเอล​ไม่​พูด​ปด​หรือ​เปลี่ยน​ใจ เพราะ​พระ​องค์​ไม่ใช่​มนุษย์​ที่​จะ​เปลี่ยน​ใจ”
交叉引用
  • Deuteronomy 33:27 - God lives forever! You can run to him for safety. His powerful arms are always there to carry you. He will drive out your enemies to make room for you. He’ll say to you, ‘Destroy them!’
  • Numbers 14:28 - So tell them, ‘Here is what I am announcing. I am the Lord. You can be sure that I live. And here is what you can be just as sure of. I will do to you the very thing that I heard you say.
  • Numbers 14:29 - You will die in this desert. Every one of you 20 years old or more will die. Every one of you who was counted in the list of the people will die. Every one of you who has spoken out against me will be wiped out.
  • 1 Chronicles 29:11 - Lord, you are great and powerful. Glory, majesty and beauty belong to you. Everything in heaven and on earth belongs to you. Lord, the kingdom belongs to you. You are honored as the one who rules over all.
  • Psalm 95:11 - So when I was angry, I made a promise. I said, ‘They will never enjoy the rest I planned for them.’ ”
  • Joel 3:16 - The Lord will roar like a lion from Jerusalem. His voice will sound like thunder from Zion. The earth and the heavens will tremble. But the Lord will keep the people of Israel safe. He will be a place of safety for them.
  • 2 Corinthians 12:9 - But he said to me, “My grace is all you need. My power is strongest when you are weak.” So I am very happy to brag about how weak I am. Then Christ’s power can rest on me.
  • Psalm 29:11 - The Lord gives strength to his people. The Lord blesses his people with peace.
  • Psalm 68:35 - How wonderful is God in his holy place! The God of Israel gives power and strength to his people. Give praise to God!
  • Philippians 4:13 - I can do all this by the power of Christ. He gives me strength.
  • Isaiah 45:24 - They will say, ‘The Lord is the only one who can save us. Only he can make us strong.’ ” All those who have been angry with the Lord will come to him. And they will be put to shame.
  • 2 Timothy 2:13 - Even if we are not faithful, he remains faithful. He must be true to himself.
  • Hebrews 6:18 - When God made his promise, he gave his word. He did this so we would have good reason not to give up. Instead, we have run to take hold of the hope set before us. This hope is set before us in God’s promise. So God made his promise and gave his word. These two things can’t change. He couldn’t lie about them.
  • Ezekiel 24:14 - “I have spoken. The time has come for me to act. I will not hold back. I will not feel sorry for you. I will do what I said I would do. You will be judged for your conduct and actions. I am the Lord,” announces the Lord and King.
  • Titus 1:2 - That belief and understanding lead to the hope of eternal life. Before time began, God promised to give that life. And he does not lie.
  • Numbers 23:19 - God isn’t a mere human. He can’t lie. He isn’t a human being. He doesn’t change his mind. He speaks, and then he acts. He makes a promise, and then he keeps it.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - The God who is the Glory of Israel does not lie. He doesn’t change his mind. That’s because he isn’t a mere human being. If he were, he might change his mind.”
  • 新标点和合本 - 以色列的大能者必不致说谎,也不致后悔;因为他迥非世人,决不后悔。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列的大能者必不说谎,也不后悔,因为他不是世人,绝不后悔。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列的大能者必不说谎,也不后悔,因为他不是世人,绝不后悔。”
  • 当代译本 - 以色列荣耀的上帝不说谎、也不改变心意,因为祂不是反复无常的世人。”
  • 圣经新译本 - 以色列的大能者必不说谎,也不后悔。因为他不是世人,他决不后悔。”
  • 中文标准译本 - 以色列的永恒者不说谎,也不改变心意;因为他不像人那样会改变心意。”
  • 现代标点和合本 - 以色列的大能者必不至说谎,也不至后悔。因为他迥非世人,决不后悔。”
  • 和合本(拼音版) - 以色列的大能者必不至说谎,也不至后悔。因为他迥非世人,决不后悔。”
  • New International Version - He who is the Glory of Israel does not lie or change his mind; for he is not a human being, that he should change his mind.”
  • English Standard Version - And also the Glory of Israel will not lie or have regret, for he is not a man, that he should have regret.”
  • New Living Translation - And he who is the Glory of Israel will not lie, nor will he change his mind, for he is not human that he should change his mind!”
  • Christian Standard Bible - Furthermore, the Eternal One of Israel does not lie or change his mind, for he is not man who changes his mind.”
  • New American Standard Bible - Also the Glory of Israel will not lie nor change His mind; for He is not a man, that He would change His mind.”
  • New King James Version - And also the Strength of Israel will not lie nor relent. For He is not a man, that He should relent.”
  • Amplified Bible - Also the Splendor and Glory and Eminence of Israel will not lie or change His mind; for He is not a man that He should change His mind.”
  • American Standard Version - And also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.
  • King James Version - And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should repent.
  • New English Translation - The Preeminent One of Israel does not go back on his word or change his mind, for he is not a human being who changes his mind.”
  • World English Bible - Also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.”
  • 新標點和合本 - 以色列的大能者必不致說謊,也不致後悔;因為他迥非世人,決不後悔。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列的大能者必不說謊,也不後悔,因為他不是世人,絕不後悔。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列的大能者必不說謊,也不後悔,因為他不是世人,絕不後悔。」
  • 當代譯本 - 以色列榮耀的上帝不說謊、也不改變心意,因為祂不是反復無常的世人。」
  • 聖經新譯本 - 以色列的大能者必不說謊,也不後悔。因為他不是世人,他決不後悔。”
  • 呂振中譯本 - 並且、 以色列 赫赫在上者並不至於詐偽,也不至於後悔;因為他不是世人,他 不 後悔。』
  • 中文標準譯本 - 以色列的永恆者不說謊,也不改變心意;因為他不像人那樣會改變心意。」
  • 現代標點和合本 - 以色列的大能者必不至說謊,也不至後悔。因為他迥非世人,決不後悔。」
  • 文理和合譯本 - 以色列所恃者、必不誑言、亦不回意、蓋非世人、決不回意也、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族之赫赫上帝、異乎世人、不失其信、不回其志。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 人所恃為榮之主、 或作以色列人之赫赫天主 不食言、不後悔、以其迴非世人、決不後悔、
  • Nueva Versión Internacional - En verdad, el que es la Gloria de Israel no miente ni cambia de parecer, pues no es hombre para que se arrepienta.
  • 현대인의 성경 - 이스라엘의 영광이 되신 하나님은 거짓말을 하거나 마음이 변하는 일이 없소. 그는 사람이 아니시기 때문이오.”
  • Новый Русский Перевод - Слава Израиля не лжет и не передумывает; ведь Он не человек, чтобы передумывать.
  • Восточный перевод - Верный Исраила не лжёт и не передумывает, ведь Он не человек, чтобы передумывать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Верный Исраила не лжёт и не передумывает, ведь Он не человек, чтобы передумывать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Верный Исроила не лжёт и не передумывает, ведь Он не человек, чтобы передумывать.
  • La Bible du Semeur 2015 - Sois-en certain : Celui qui est la gloire d’Israël ne ment pas et ne se rétractera pas, car il n’est pas comme un être humain pour se rétracter.
  • リビングバイブル - イスラエルの栄光そのものであるお方のことばに偽りはなく、心変わりもありえない。」
  • Nova Versão Internacional - Aquele que é a Glória de Israel não mente nem se arrepende, pois não é homem para se arrepender”.
  • Hoffnung für alle - Israels herrlicher Gott wird diesen Entschluss nicht zurücknehmen, er lügt niemals. Er ist nicht wie ein Mensch, der etwas sagt und es dann doch wieder bereut.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa là Đấng Vinh Quang của Ít-ra-ên không bao giờ nói dối, hay đổi ý, vì Ngài không phải là loài người có thể đổi ý!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ผู้ทรงเป็นเกียรติสิริแห่งอิสราเอลไม่ได้ตรัสมุสาหรือเปลี่ยนพระทัย เพราะพระองค์ไม่ใช่มนุษย์ที่จะเปลี่ยนใจ”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ผู้​เป็น​พระ​บารมี​ของ​อิสราเอล​ไม่​พูด​ปด​หรือ​เปลี่ยน​ใจ เพราะ​พระ​องค์​ไม่ใช่​มนุษย์​ที่​จะ​เปลี่ยน​ใจ”
  • Deuteronomy 33:27 - God lives forever! You can run to him for safety. His powerful arms are always there to carry you. He will drive out your enemies to make room for you. He’ll say to you, ‘Destroy them!’
  • Numbers 14:28 - So tell them, ‘Here is what I am announcing. I am the Lord. You can be sure that I live. And here is what you can be just as sure of. I will do to you the very thing that I heard you say.
  • Numbers 14:29 - You will die in this desert. Every one of you 20 years old or more will die. Every one of you who was counted in the list of the people will die. Every one of you who has spoken out against me will be wiped out.
  • 1 Chronicles 29:11 - Lord, you are great and powerful. Glory, majesty and beauty belong to you. Everything in heaven and on earth belongs to you. Lord, the kingdom belongs to you. You are honored as the one who rules over all.
  • Psalm 95:11 - So when I was angry, I made a promise. I said, ‘They will never enjoy the rest I planned for them.’ ”
  • Joel 3:16 - The Lord will roar like a lion from Jerusalem. His voice will sound like thunder from Zion. The earth and the heavens will tremble. But the Lord will keep the people of Israel safe. He will be a place of safety for them.
  • 2 Corinthians 12:9 - But he said to me, “My grace is all you need. My power is strongest when you are weak.” So I am very happy to brag about how weak I am. Then Christ’s power can rest on me.
  • Psalm 29:11 - The Lord gives strength to his people. The Lord blesses his people with peace.
  • Psalm 68:35 - How wonderful is God in his holy place! The God of Israel gives power and strength to his people. Give praise to God!
  • Philippians 4:13 - I can do all this by the power of Christ. He gives me strength.
  • Isaiah 45:24 - They will say, ‘The Lord is the only one who can save us. Only he can make us strong.’ ” All those who have been angry with the Lord will come to him. And they will be put to shame.
  • 2 Timothy 2:13 - Even if we are not faithful, he remains faithful. He must be true to himself.
  • Hebrews 6:18 - When God made his promise, he gave his word. He did this so we would have good reason not to give up. Instead, we have run to take hold of the hope set before us. This hope is set before us in God’s promise. So God made his promise and gave his word. These two things can’t change. He couldn’t lie about them.
  • Ezekiel 24:14 - “I have spoken. The time has come for me to act. I will not hold back. I will not feel sorry for you. I will do what I said I would do. You will be judged for your conduct and actions. I am the Lord,” announces the Lord and King.
  • Titus 1:2 - That belief and understanding lead to the hope of eternal life. Before time began, God promised to give that life. And he does not lie.
  • Numbers 23:19 - God isn’t a mere human. He can’t lie. He isn’t a human being. He doesn’t change his mind. He speaks, and then he acts. He makes a promise, and then he keeps it.
圣经
资源
计划
奉献