Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:26 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่าชัง​ยิ่ง​นัก ด้วย​การ​หัน​ไป​ติดตาม​รูป​เคารพ เหมือน​กับ​ที่​ชาว​อาโมร์​ได้​กระทำ ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​ได้​ขับไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล)
  • 新标点和合本 - 就照耶和华在以色列人面前所赶出的亚摩利人,行了最可憎恶的事,信从偶像。)
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他行了最可憎的事,随从偶像,正如耶和华在以色列人面前赶出的亚摩利人所行的一切。)
  • 和合本2010(神版-简体) - 他行了最可憎的事,随从偶像,正如耶和华在以色列人面前赶出的亚摩利人所行的一切。)
  • 当代译本 - 他像被耶和华驱逐的亚摩利人一样祭拜偶像,行为可憎。
  • 圣经新译本 - 他按照耶和华在以色列人面前赶走的亚摩利人所行的一切,跟从偶像。行了非常可憎的事。
  • 中文标准译本 - 他效法从前在以色列子民面前被耶和华赶出的亚摩利人所做的一切,做极为可憎的事,去追随偶像。
  • 现代标点和合本 - 就照耶和华在以色列人面前所赶出的亚摩利人,行了最可憎恶的事,信从偶像。)
  • 和合本(拼音版) - 就照耶和华在以色列人面前所赶出的亚摩利人,行了最可憎恶的事,信从偶像。)
  • New International Version - He behaved in the vilest manner by going after idols, like the Amorites the Lord drove out before Israel.)
  • New International Reader's Version - He acted in the most evil way. He worshiped statues of gods. He was like the Amorites. The Lord drove them out to make room for Israel.
  • English Standard Version - He acted very abominably in going after idols, as the Amorites had done, whom the Lord cast out before the people of Israel.)
  • New Living Translation - His worst outrage was worshiping idols just as the Amorites had done—the people whom the Lord had driven out from the land ahead of the Israelites.)
  • Christian Standard Bible - He committed the most detestable acts by following idols as the Amorites had, whom the Lord had dispossessed before the Israelites.
  • New American Standard Bible - He also acted very despicably in following idols, conforming to everything that the Amorites had done, whom the Lord drove out from the sons of Israel.
  • New King James Version - And he behaved very abominably in following idols, according to all that the Amorites had done, whom the Lord had cast out before the children of Israel.
  • Amplified Bible - He acted very repulsively in following idols, in accordance with everything the Amorites had done, whom the Lord expelled [from the land] before the sons of Israel.
  • American Standard Version - And he did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Jehovah cast out before the children of Israel.)
  • King James Version - And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the Lord cast out before the children of Israel.
  • New English Translation - He was so wicked he worshiped the disgusting idols, just like the Amorites whom the Lord had driven out from before the Israelites.)
  • World English Bible - He did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Yahweh cast out before the children of Israel.
  • 新標點和合本 - 就照耶和華在以色列人面前所趕出的亞摩利人,行了最可憎惡的事,信從偶像。)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他行了最可憎的事,隨從偶像,正如耶和華在以色列人面前趕出的亞摩利人所行的一切。)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他行了最可憎的事,隨從偶像,正如耶和華在以色列人面前趕出的亞摩利人所行的一切。)
  • 當代譯本 - 他像被耶和華驅逐的亞摩利人一樣祭拜偶像,行為可憎。
  • 聖經新譯本 - 他按照耶和華在以色列人面前趕走的亞摩利人所行的一切,跟從偶像。行了非常可憎的事。
  • 呂振中譯本 - 他就行了極可厭惡的事,去跟從偶像,正如永恆主從 以色列 人面前所趕出的 亞摩利 人所行的一樣。
  • 中文標準譯本 - 他效法從前在以色列子民面前被耶和華趕出的亞摩利人所做的一切,做極為可憎的事,去追隨偶像。
  • 現代標點和合本 - 就照耶和華在以色列人面前所趕出的亞摩利人,行了最可憎惡的事,信從偶像。)
  • 文理和合譯本 - 彼從偶像、行極可憎之事、效亞摩利人所為、即耶和華於以色列人前、所逐之族之事、
  • 文理委辦譯本 - 彼事偶像、乃可惡之事、效尤乎亞摩哩人、耶和華所驅於以色列族前者。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 行甚可惡之事、崇事偶像、效 亞摩利 人、主所逐於 以色列 人前者、
  • Nueva Versión Internacional - Su conducta fue repugnante, pues siguió a los ídolos, como lo habían hecho los amorreos, a quienes el Señor expulsó de la presencia de Israel.
  • 현대인의 성경 - 아합은 이스라엘 백성이 가나안 땅으로 들어갈 때 여호와께서 쫓아내신 아모리 사람들이 행한 것처럼 우상을 섬기고 온갖 더러운 짓을 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Он поступал крайне омерзительно, поклоняясь идолам, подобно аморреям, которых Господь прогнал от израильтян.)
  • Восточный перевод - Он поступал крайне омерзительно, поклоняясь идолам, подобно аморреям, которых Вечный прогнал от исраильтян.)
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он поступал крайне омерзительно, поклоняясь идолам, подобно аморреям, которых Вечный прогнал от исраильтян.)
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он поступал крайне омерзительно, поклоняясь идолам, подобно аморреям, которых Вечный прогнал от исроильтян.)
  • La Bible du Semeur 2015 - Il agit de façon abominable en adoptant le culte des idoles, tout comme les Amoréens que l’Eternel avait dépossédés en faveur des Israélites .
  • リビングバイブル - 王が犯した最大の罪は、主がこの地から追い出したエモリ人にならって、多くの偶像を礼拝したことです。
  • Nova Versão Internacional - Ele se comportou da maneira mais detestável possível, indo atrás de ídolos, como faziam os amorreus, que o Senhor tinha expulsado de diante de Israel.)
  • Hoffnung für alle - Am abscheulichsten war sein Götzendienst. Er verehrte andere Götter, wie es die Amoriter getan hatten, die der Herr für die Israeliten aus dem Land vertrieben hatte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Việc ác đáng tởm của A-háp là thờ thần tượng giống như người A-mô-rít, dân đã bị Chúa đuổi khỏi xứ, lấy đất cho Ít-ra-ên.)
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาหับทำบาปที่ร้ายแรงที่สุด โดยหันไปติดตามรูปเคารพต่างๆ ตามอย่างชาวอาโมไรต์ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงขับไล่ออกไปให้พ้นหน้าชนอิสราเอล)
交叉引用
  • เลวีนิติ 20:22 - พวก​เจ้า​จง​รักษา​กฎ​เกณฑ์​และ​คำ​บัญชา​ของ​เรา​ทุก​ข้อ และ​ปฏิบัติ​ตาม เพื่อ​แผ่น​ดิน​ที่​เรา​กำลัง​นำ​เจ้า​เข้า​ไป​อาศัย​อยู่​จะ​ไม่​สำรอก​เจ้า​ออก​ไป
  • เลวีนิติ 20:23 - และ​พวก​เจ้า​จง​อย่า​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​ประเพณี​ของ​ประชา​ชาติ​ที่​เรา​จะ​ไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​พวก​เจ้า เพราะ​พวก​เขา​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้ ฉะนั้น​เรา​จึง​รังเกียจ​พวก​เขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:31 - อย่า​ประพฤติ​อย่าง​นั้น​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เพราะ​ทุก​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​กระทำ​ต่อ​บรรดา​เทพเจ้า​ของ​เขา​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​รังเกียจ แม้แต่​บรรดา​บุตร​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง พวก​เขา​ยัง​เผา​ไฟ​ให้​แก่​บรรดา​เทพเจ้า​ของ​เขา​เลย
  • 1 เปโตร 4:3 - พวก​ท่าน​ได้​ใช้​ชีวิต​ที่​ผ่าน​มา​ใน​สิ่ง​ที่​คนนอก​เลือก​กระทำ คือ​ใช้​ชีวิต​หมด​ไป​กับ​ความ​มักมาก​ใน​กาม กิเลส ดื่ม​สุรา​เมามาย เฮฮา​มั่วสุม ดื่ม​จน​หัวราน้ำ และ​บูชา​รูป​เคารพ​อัน​น่าชัง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:3 - แต่​ท่าน​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​แบบ​อย่าง​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล ท่าน​ถึง​กับ​เผา​บุตร​ชาย​ของ​ท่าน​เป็น​เครื่อง​สักการะ ตาม​อย่าง​การ​กระทำ​อัน​น่าชัง​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ขับ​ไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล
  • อิสยาห์ 65:4 - เป็น​พวก​ที่​นั่ง​ใน​ถ้ำ​ศพ และ​อยู่​ใน​ที่​ลี้ลับ​ยาม​ค่ำ​คืน เขา​กิน​เนื้อ​หมู และ​แกง​จาก​เนื้อ​สัตว์​ไม่​บริสุทธิ์​ใน​ภาชนะ​ของ​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 16:18 - แต่​แรก​ทีเดียว เรา​จะ​กระทำ​ตอบ​ต่อ​ความ​ชั่ว​และ​บาป​ของ​พวก​เขา​เป็น​เท่า​ตัว เพราะ​เขา​ได้​ทำ​ให้​แผ่นดิน​ของ​เรา​เป็น​มลทิน​ด้วย​รูป​เคารพ​ไร้​ชีวิต​อัน​น่าชัง​ของ​พวก​เขา”
  • 2 พงศาวดาร 36:14 - บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ปุโรหิต รวม​ทั้ง​ชน​ชาติ​ก็​ไม่​ภักดี​มาก​ยิ่ง​ขึ้น ต่าง​ก็​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่างๆ ตาม​แบบ​อย่าง​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​ทำ​ให้​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​ทำ​ให้​บริสุทธิ์​แล้ว​ใน​เยรูซาเล็ม​หมด​สิ้น​ความ​บริสุทธิ์​ไป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:2 - ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ขับ​ไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล
  • เยเรมีย์ 44:4 - เรา​ได้​ให้​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​ทุก​คน​มา​พูด​กับ​พวก​เจ้า​อย่าง​ไม่​หยุด​ยั้ง​ว่า ‘โอ อย่า​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ที่​เรา​เกลียด​ชัง​เช่น​นี้’
  • 2 พงศาวดาร 15:8 - ทันที​ที่​อาสา​ได้ยิน​อาซาริยาห์​บุตร​ของ​โอเดด​เผย​คำ​กล่าว ท่าน​ก็​มี​กำลัง​ใจ​ดี​ขึ้น และ​กำจัด​พวก​รูป​เคารพ​ที่​น่า​รังเกียจ​ออก​ไป​จาก​ดินแดน​ของ​ยูดาห์​และ​เบนยามิน และ​จาก​เมือง​ต่างๆ ที่​ท่าน​ยึด​ได้​ใน​แถบ​ภูเขา​เอฟราอิม และ​ท่าน​ได้​ซ่อมแซม​แท่น​บูชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ที่​อยู่​เบื้อง​หน้า​มุข​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:12 - พวก​เขา​บูชา​รูป​เคารพ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​แก่​พวก​เขา​แล้ว​ว่า “ห้าม​ทำ​เช่น​นั้น”
  • 2 พงศาวดาร 33:2 - ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ขับ​ไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล
  • เอเสเคียล 16:47 - เจ้า​ไม่​เพียง​ดำเนิน​ใน​วิถี​ทาง​ของ​พวก​เขา แต่​กระทำ​ตาม​แบบ​อย่าง​อัน​น่า​รังเกียจ​ของ​พวก​เขา แต่​ใน​เวลา​อัน​สั้น​เจ้า​ปฏิบัติ​อย่าง​เสื่อม​ทราม​ยิ่ง​กว่า​พวก​เขา​ใน​ทุก​เรื่อง”
  • 2 พงศาวดาร 33:9 - มนัสเสห์​ทำ​ให้​ยูดาห์​และ​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม​กระทำ​บาป ทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ยิ่ง​กว่า​บรรดา​ประชา​ชาติ​ได้​กระทำ ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กำจัด​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล
  • วิวรณ์ 21:8 - แต่​สำหรับ​คน​ขลาด คน​ที่​ไม่​มี​ความ​เชื่อ คน​ที่​มี​มลทิน ฆาตกร คน​ผิด​ประเวณี คน​ที่​ใช้​วิทยาคม คน​ที่​บูชา​รูป​เคารพ และ​คน​โกหก​ทั้ง​หลาย เขา​เหล่า​นี้​จะ​อยู่​ใน​ทะเล​เพลิง​ที่​ลุกโชน​ด้วย​เปลว​ไฟ​และ​กำมะถัน นั่น​คือ​ความ​ตาย​ครั้ง​ที่​สอง”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 15:12 - ท่าน​กำจัด​โสเภณี​ชาย​ออก​ไป​จาก​แผ่นดิน และ​ให้​คน​ขน​พวก​รูป​เคารพ​ที่​บรรพบุรุษ​หล่อ​ขึ้น​ไป​ทิ้ง​เสีย
  • สดุดี 106:35 - แต่​กลับ​ไป​ใช้​ชีวิต​ร่วม​กับ​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​รับ​วิถี​ทาง​ของ​พวก​เขา​มา
  • สดุดี 106:36 - อีก​ทั้ง​ยัง​ได้​บูชา​รูป​เคารพ​ของ​คน​เหล่า​นั้น ซึ่ง​ต่อ​มา​ก็​คือ​บ่วงแร้ว​สำหรับ​ตน​เอง
  • สดุดี 106:37 - พวก​เขา​ยก​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง​ของ​ตน​ให้​เป็น เครื่อง​สักการะ​แก่​พวก​มาร
  • สดุดี 106:38 - และ​ฆ่า​คน​ไร้​ความ​ผิด เลือด​ของ​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง​ของ​ตน ถูก​ใช้​เป็น​เครื่อง​สักการะ​ให้​แก่​บรรดา​รูป​เคารพ​แห่ง​คานาอัน และ​แผ่นดิน​แปดเปื้อน​ด้วย​เลือด
  • สดุดี 106:39 - พวก​เขา​จึง​ไม่​ใช่​คน​บริสุทธิ์​เนื่อง​จาก​สิ่ง​ที่​ตัว​เอง​กระทำ และ​ความ​ประพฤติ​ของ​เขา​เป็น​เช่น​ของ​หญิง​แพศยา
  • เอเสเคียล 18:12 - กดขี่​ข่มเหง​ผู้​ขัดสน​และ​ยาก​ไร้ ปล้น ไม่​คืน​ของ​ประกัน​ที่​รับ​มา อธิษฐาน​ต่อ​รูป​เคารพ กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ
  • เอสรา 9:11 - ซึ่ง​พระ​องค์​บัญชา​ผ่าน​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ว่า ‘แผ่น​ดิน​ที่​เจ้า​กำลัง​เข้า​ไป​ยึด​ครอง เป็น​แผ่น​ดิน​ที่​ไม่​บริสุทธิ์​ด้วย​มลทิน​ของ​ประชาชน​ใน​แผ่น​ดิน​เหล่า​นั้น ด้วย​การ​กระทำ​อัน​น่า​รังเกียจ​ของ​พวก​เขา​ทั่ว​ทั้ง​แผ่น​ดิน​ด้วย​บาป​ของ​พวก​เขา
  • เอสรา 9:12 - ฉะนั้น อย่า​ยก​บุตร​หญิง​ของ​เจ้า​ให้​แก่​บุตร​ชาย​ของ​พวก​เขา และ​อย่า​รับ​บุตร​หญิง​ของ​พวก​เขา​มา​ให้​บุตร​ชาย​ของ​เจ้า และ​อย่า​แสวง​หา​สันติสุข​หรือ​ความ​รุ่งเรือง​ของ​พวก​เขา เพื่อ​เจ้า​จะ​เข้มแข็ง​และ​รับ​ประทาน​ได้​จาก​ความ​อุดม​สมบูรณ์​ของ​แผ่น​ดิน และ​มี​มรดก​เก็บ​ไว้​ให้​ลูก​หลาน​ของ​เจ้า​ตลอด​ไป​เป็น​นิตย์’
  • เอสรา 9:13 - พวก​เรา​ได้​รับ​โทษ​ก็​เพราะ​ความ​ชั่ว​และ​ความ​ผิด​อัน​ใหญ่​หลวง​ของ​พวก​เรา แต่​พระ​เจ้า​ของ​เรา พระ​องค์​ได้​ลง​โทษ​เรา​น้อย​กว่า​บาป​ของ​เรา​ที่​สมควร​จะ​ได้​รับ และ​ได้​ให้​พวก​เรา​บาง​คน​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​จำนวน​หนึ่ง​เช่น​นี้
  • เอสรา 9:14 - พวก​เรา​ยัง​จะ​ขัด​ต่อ​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์ และ​แต่งงาน​กับ​ชน​ชาติ​ที่​กระทำ​สิ่ง​อัน​น่า​รังเกียจ​อยู่​อีก​หรือ พระ​องค์​จะ​ไม่​กริ้ว​พวก​เรา​จน​กว่า​พระ​องค์​จะ​ทำ​ให้​พวก​เรา​พินาศ จน​ไม่​ให้​มี​ผู้​ใด​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​หรือ​หนี​รอด​ไป​ได้​อย่าง​นั้น​หรือ
  • เลวีนิติ 18:25 - และ​แผ่น​ดิน​ก็​เป็น​มลทิน​ด้วย เรา​จึง​ลง​โทษ​บาป​ของ​แผ่น​ดิน และ​แผ่น​ดิน​ก็​สำรอก​ผู้​อยู่​อาศัย​ออก​ไป
  • เลวีนิติ 18:26 - แต่​พวก​เจ้า​จง​รักษา​กฎ​เกณฑ์​และ​คำ​บัญชา​ของ​เรา อย่า​กระทำ​สิ่ง​อัน​น่า​รังเกียจ​เหล่า​นี้ ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ชาว​อิสราเอล​โดย​กำเนิด​หรือ​คน​ต่าง​ด้าว​ใน​หมู่​เจ้า​ก็​ตาม
  • เลวีนิติ 18:27 - เพราะ​ประชาชน​ใน​แผ่น​ดิน​ที่​อาศัย​อยู่​ก่อน​พวก​เจ้า​ได้​กระทำ​สิ่ง​น่า​รังเกียจ​เหล่า​นี้ และ​แผ่น​ดิน​ก็​เป็น​มลทิน
  • เลวีนิติ 18:28 - ถ้า​พวก​เจ้า​ทำ​ให้​แผ่น​ดิน​เป็น​มลทิน มัน​ก็​จะ​สำรอก​เจ้า​ออก​ไป​เหมือน​กับ​ที่​ได้​สำรอก​ประชา​ชาติ​ซึ่ง​เคย​อยู่​ก่อน​พวก​เจ้า
  • เลวีนิติ 18:29 - เพราะ​ผู้​ใด​กระทำ​สิ่ง​น่า​รังเกียจ​เหล่า​นี้​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ขาด​จาก​ชน​ชาติ​ของ​เขา
  • เลวีนิติ 18:30 - ฉะนั้น​จง​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​บัญชา​ของ​เรา และ​อย่า​กระทำ​ตาม​ธรรมเนียม​อัน​น่า​รังเกียจ​ดัง​กล่าว​ซึ่ง​พวก​เขา​ได้​ปฏิบัติ​ก่อน​ที่​พวก​เจ้า​จะ​เข้า​ไป​อยู่ และ​อย่า​ให้​สิ่ง​เหล่า​นี้​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​เป็น​มลทิน เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า’”
  • ปฐมกาล 15:16 - แล้ว​พวก​เขา​จะ​กลับ​มา​ที่​นี่​เมื่อ​ถึง 4 ชั่วอายุ​คน เพราะ​ต้อง​รอ​คอย​จน​ความ​ชั่ว​ของ​ชาว​อาโมร์​พุ่ง​ถึง​ขีดสุด​เสียก่อน”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:11 - “มนัสเสห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ได้​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​เหล่า​นี้ และ​ได้​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย​ยิ่ง​กว่า​ชาว​อาโมร์​ผู้​เป็น​คน​ดั้งเดิม​ของ​ดิน​แดน​กระทำ และ​ยัง​ทำ​ให้​ยูดาห์​กระทำ​บาป​ด้วย​รูป​เคารพ​ของ​เขา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่าชัง​ยิ่ง​นัก ด้วย​การ​หัน​ไป​ติดตาม​รูป​เคารพ เหมือน​กับ​ที่​ชาว​อาโมร์​ได้​กระทำ ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​ได้​ขับไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล)
  • 新标点和合本 - 就照耶和华在以色列人面前所赶出的亚摩利人,行了最可憎恶的事,信从偶像。)
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他行了最可憎的事,随从偶像,正如耶和华在以色列人面前赶出的亚摩利人所行的一切。)
  • 和合本2010(神版-简体) - 他行了最可憎的事,随从偶像,正如耶和华在以色列人面前赶出的亚摩利人所行的一切。)
  • 当代译本 - 他像被耶和华驱逐的亚摩利人一样祭拜偶像,行为可憎。
  • 圣经新译本 - 他按照耶和华在以色列人面前赶走的亚摩利人所行的一切,跟从偶像。行了非常可憎的事。
  • 中文标准译本 - 他效法从前在以色列子民面前被耶和华赶出的亚摩利人所做的一切,做极为可憎的事,去追随偶像。
  • 现代标点和合本 - 就照耶和华在以色列人面前所赶出的亚摩利人,行了最可憎恶的事,信从偶像。)
  • 和合本(拼音版) - 就照耶和华在以色列人面前所赶出的亚摩利人,行了最可憎恶的事,信从偶像。)
  • New International Version - He behaved in the vilest manner by going after idols, like the Amorites the Lord drove out before Israel.)
  • New International Reader's Version - He acted in the most evil way. He worshiped statues of gods. He was like the Amorites. The Lord drove them out to make room for Israel.
  • English Standard Version - He acted very abominably in going after idols, as the Amorites had done, whom the Lord cast out before the people of Israel.)
  • New Living Translation - His worst outrage was worshiping idols just as the Amorites had done—the people whom the Lord had driven out from the land ahead of the Israelites.)
  • Christian Standard Bible - He committed the most detestable acts by following idols as the Amorites had, whom the Lord had dispossessed before the Israelites.
  • New American Standard Bible - He also acted very despicably in following idols, conforming to everything that the Amorites had done, whom the Lord drove out from the sons of Israel.
  • New King James Version - And he behaved very abominably in following idols, according to all that the Amorites had done, whom the Lord had cast out before the children of Israel.
  • Amplified Bible - He acted very repulsively in following idols, in accordance with everything the Amorites had done, whom the Lord expelled [from the land] before the sons of Israel.
  • American Standard Version - And he did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Jehovah cast out before the children of Israel.)
  • King James Version - And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the Lord cast out before the children of Israel.
  • New English Translation - He was so wicked he worshiped the disgusting idols, just like the Amorites whom the Lord had driven out from before the Israelites.)
  • World English Bible - He did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Yahweh cast out before the children of Israel.
  • 新標點和合本 - 就照耶和華在以色列人面前所趕出的亞摩利人,行了最可憎惡的事,信從偶像。)
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他行了最可憎的事,隨從偶像,正如耶和華在以色列人面前趕出的亞摩利人所行的一切。)
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他行了最可憎的事,隨從偶像,正如耶和華在以色列人面前趕出的亞摩利人所行的一切。)
  • 當代譯本 - 他像被耶和華驅逐的亞摩利人一樣祭拜偶像,行為可憎。
  • 聖經新譯本 - 他按照耶和華在以色列人面前趕走的亞摩利人所行的一切,跟從偶像。行了非常可憎的事。
  • 呂振中譯本 - 他就行了極可厭惡的事,去跟從偶像,正如永恆主從 以色列 人面前所趕出的 亞摩利 人所行的一樣。
  • 中文標準譯本 - 他效法從前在以色列子民面前被耶和華趕出的亞摩利人所做的一切,做極為可憎的事,去追隨偶像。
  • 現代標點和合本 - 就照耶和華在以色列人面前所趕出的亞摩利人,行了最可憎惡的事,信從偶像。)
  • 文理和合譯本 - 彼從偶像、行極可憎之事、效亞摩利人所為、即耶和華於以色列人前、所逐之族之事、
  • 文理委辦譯本 - 彼事偶像、乃可惡之事、效尤乎亞摩哩人、耶和華所驅於以色列族前者。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 行甚可惡之事、崇事偶像、效 亞摩利 人、主所逐於 以色列 人前者、
  • Nueva Versión Internacional - Su conducta fue repugnante, pues siguió a los ídolos, como lo habían hecho los amorreos, a quienes el Señor expulsó de la presencia de Israel.
  • 현대인의 성경 - 아합은 이스라엘 백성이 가나안 땅으로 들어갈 때 여호와께서 쫓아내신 아모리 사람들이 행한 것처럼 우상을 섬기고 온갖 더러운 짓을 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Он поступал крайне омерзительно, поклоняясь идолам, подобно аморреям, которых Господь прогнал от израильтян.)
  • Восточный перевод - Он поступал крайне омерзительно, поклоняясь идолам, подобно аморреям, которых Вечный прогнал от исраильтян.)
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он поступал крайне омерзительно, поклоняясь идолам, подобно аморреям, которых Вечный прогнал от исраильтян.)
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он поступал крайне омерзительно, поклоняясь идолам, подобно аморреям, которых Вечный прогнал от исроильтян.)
  • La Bible du Semeur 2015 - Il agit de façon abominable en adoptant le culte des idoles, tout comme les Amoréens que l’Eternel avait dépossédés en faveur des Israélites .
  • リビングバイブル - 王が犯した最大の罪は、主がこの地から追い出したエモリ人にならって、多くの偶像を礼拝したことです。
  • Nova Versão Internacional - Ele se comportou da maneira mais detestável possível, indo atrás de ídolos, como faziam os amorreus, que o Senhor tinha expulsado de diante de Israel.)
  • Hoffnung für alle - Am abscheulichsten war sein Götzendienst. Er verehrte andere Götter, wie es die Amoriter getan hatten, die der Herr für die Israeliten aus dem Land vertrieben hatte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Việc ác đáng tởm của A-háp là thờ thần tượng giống như người A-mô-rít, dân đã bị Chúa đuổi khỏi xứ, lấy đất cho Ít-ra-ên.)
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาหับทำบาปที่ร้ายแรงที่สุด โดยหันไปติดตามรูปเคารพต่างๆ ตามอย่างชาวอาโมไรต์ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงขับไล่ออกไปให้พ้นหน้าชนอิสราเอล)
  • เลวีนิติ 20:22 - พวก​เจ้า​จง​รักษา​กฎ​เกณฑ์​และ​คำ​บัญชา​ของ​เรา​ทุก​ข้อ และ​ปฏิบัติ​ตาม เพื่อ​แผ่น​ดิน​ที่​เรา​กำลัง​นำ​เจ้า​เข้า​ไป​อาศัย​อยู่​จะ​ไม่​สำรอก​เจ้า​ออก​ไป
  • เลวีนิติ 20:23 - และ​พวก​เจ้า​จง​อย่า​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​ประเพณี​ของ​ประชา​ชาติ​ที่​เรา​จะ​ไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​พวก​เจ้า เพราะ​พวก​เขา​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้ ฉะนั้น​เรา​จึง​รังเกียจ​พวก​เขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:31 - อย่า​ประพฤติ​อย่าง​นั้น​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน เพราะ​ทุก​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​กระทำ​ต่อ​บรรดา​เทพเจ้า​ของ​เขา​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​รังเกียจ แม้แต่​บรรดา​บุตร​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง พวก​เขา​ยัง​เผา​ไฟ​ให้​แก่​บรรดา​เทพเจ้า​ของ​เขา​เลย
  • 1 เปโตร 4:3 - พวก​ท่าน​ได้​ใช้​ชีวิต​ที่​ผ่าน​มา​ใน​สิ่ง​ที่​คนนอก​เลือก​กระทำ คือ​ใช้​ชีวิต​หมด​ไป​กับ​ความ​มักมาก​ใน​กาม กิเลส ดื่ม​สุรา​เมามาย เฮฮา​มั่วสุม ดื่ม​จน​หัวราน้ำ และ​บูชา​รูป​เคารพ​อัน​น่าชัง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 16:3 - แต่​ท่าน​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​แบบ​อย่าง​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล ท่าน​ถึง​กับ​เผา​บุตร​ชาย​ของ​ท่าน​เป็น​เครื่อง​สักการะ ตาม​อย่าง​การ​กระทำ​อัน​น่าชัง​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ขับ​ไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล
  • อิสยาห์ 65:4 - เป็น​พวก​ที่​นั่ง​ใน​ถ้ำ​ศพ และ​อยู่​ใน​ที่​ลี้ลับ​ยาม​ค่ำ​คืน เขา​กิน​เนื้อ​หมู และ​แกง​จาก​เนื้อ​สัตว์​ไม่​บริสุทธิ์​ใน​ภาชนะ​ของ​พวก​เขา
  • เยเรมีย์ 16:18 - แต่​แรก​ทีเดียว เรา​จะ​กระทำ​ตอบ​ต่อ​ความ​ชั่ว​และ​บาป​ของ​พวก​เขา​เป็น​เท่า​ตัว เพราะ​เขา​ได้​ทำ​ให้​แผ่นดิน​ของ​เรา​เป็น​มลทิน​ด้วย​รูป​เคารพ​ไร้​ชีวิต​อัน​น่าชัง​ของ​พวก​เขา”
  • 2 พงศาวดาร 36:14 - บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ปุโรหิต รวม​ทั้ง​ชน​ชาติ​ก็​ไม่​ภักดี​มาก​ยิ่ง​ขึ้น ต่าง​ก็​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่างๆ ตาม​แบบ​อย่าง​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​ทำ​ให้​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​ทำ​ให้​บริสุทธิ์​แล้ว​ใน​เยรูซาเล็ม​หมด​สิ้น​ความ​บริสุทธิ์​ไป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:2 - ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ขับ​ไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล
  • เยเรมีย์ 44:4 - เรา​ได้​ให้​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​ทุก​คน​มา​พูด​กับ​พวก​เจ้า​อย่าง​ไม่​หยุด​ยั้ง​ว่า ‘โอ อย่า​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ที่​เรา​เกลียด​ชัง​เช่น​นี้’
  • 2 พงศาวดาร 15:8 - ทันที​ที่​อาสา​ได้ยิน​อาซาริยาห์​บุตร​ของ​โอเดด​เผย​คำ​กล่าว ท่าน​ก็​มี​กำลัง​ใจ​ดี​ขึ้น และ​กำจัด​พวก​รูป​เคารพ​ที่​น่า​รังเกียจ​ออก​ไป​จาก​ดินแดน​ของ​ยูดาห์​และ​เบนยามิน และ​จาก​เมือง​ต่างๆ ที่​ท่าน​ยึด​ได้​ใน​แถบ​ภูเขา​เอฟราอิม และ​ท่าน​ได้​ซ่อมแซม​แท่น​บูชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ที่​อยู่​เบื้อง​หน้า​มุข​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:12 - พวก​เขา​บูชา​รูป​เคารพ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​แก่​พวก​เขา​แล้ว​ว่า “ห้าม​ทำ​เช่น​นั้น”
  • 2 พงศาวดาร 33:2 - ท่าน​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ขับ​ไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล
  • เอเสเคียล 16:47 - เจ้า​ไม่​เพียง​ดำเนิน​ใน​วิถี​ทาง​ของ​พวก​เขา แต่​กระทำ​ตาม​แบบ​อย่าง​อัน​น่า​รังเกียจ​ของ​พวก​เขา แต่​ใน​เวลา​อัน​สั้น​เจ้า​ปฏิบัติ​อย่าง​เสื่อม​ทราม​ยิ่ง​กว่า​พวก​เขา​ใน​ทุก​เรื่อง”
  • 2 พงศาวดาร 33:9 - มนัสเสห์​ทำ​ให้​ยูดาห์​และ​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม​กระทำ​บาป ทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ยิ่ง​กว่า​บรรดา​ประชา​ชาติ​ได้​กระทำ ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กำจัด​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล
  • วิวรณ์ 21:8 - แต่​สำหรับ​คน​ขลาด คน​ที่​ไม่​มี​ความ​เชื่อ คน​ที่​มี​มลทิน ฆาตกร คน​ผิด​ประเวณี คน​ที่​ใช้​วิทยาคม คน​ที่​บูชา​รูป​เคารพ และ​คน​โกหก​ทั้ง​หลาย เขา​เหล่า​นี้​จะ​อยู่​ใน​ทะเล​เพลิง​ที่​ลุกโชน​ด้วย​เปลว​ไฟ​และ​กำมะถัน นั่น​คือ​ความ​ตาย​ครั้ง​ที่​สอง”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 15:12 - ท่าน​กำจัด​โสเภณี​ชาย​ออก​ไป​จาก​แผ่นดิน และ​ให้​คน​ขน​พวก​รูป​เคารพ​ที่​บรรพบุรุษ​หล่อ​ขึ้น​ไป​ทิ้ง​เสีย
  • สดุดี 106:35 - แต่​กลับ​ไป​ใช้​ชีวิต​ร่วม​กับ​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​รับ​วิถี​ทาง​ของ​พวก​เขา​มา
  • สดุดี 106:36 - อีก​ทั้ง​ยัง​ได้​บูชา​รูป​เคารพ​ของ​คน​เหล่า​นั้น ซึ่ง​ต่อ​มา​ก็​คือ​บ่วงแร้ว​สำหรับ​ตน​เอง
  • สดุดี 106:37 - พวก​เขา​ยก​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง​ของ​ตน​ให้​เป็น เครื่อง​สักการะ​แก่​พวก​มาร
  • สดุดี 106:38 - และ​ฆ่า​คน​ไร้​ความ​ผิด เลือด​ของ​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง​ของ​ตน ถูก​ใช้​เป็น​เครื่อง​สักการะ​ให้​แก่​บรรดา​รูป​เคารพ​แห่ง​คานาอัน และ​แผ่นดิน​แปดเปื้อน​ด้วย​เลือด
  • สดุดี 106:39 - พวก​เขา​จึง​ไม่​ใช่​คน​บริสุทธิ์​เนื่อง​จาก​สิ่ง​ที่​ตัว​เอง​กระทำ และ​ความ​ประพฤติ​ของ​เขา​เป็น​เช่น​ของ​หญิง​แพศยา
  • เอเสเคียล 18:12 - กดขี่​ข่มเหง​ผู้​ขัดสน​และ​ยาก​ไร้ ปล้น ไม่​คืน​ของ​ประกัน​ที่​รับ​มา อธิษฐาน​ต่อ​รูป​เคารพ กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ
  • เอสรา 9:11 - ซึ่ง​พระ​องค์​บัญชา​ผ่าน​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ว่า ‘แผ่น​ดิน​ที่​เจ้า​กำลัง​เข้า​ไป​ยึด​ครอง เป็น​แผ่น​ดิน​ที่​ไม่​บริสุทธิ์​ด้วย​มลทิน​ของ​ประชาชน​ใน​แผ่น​ดิน​เหล่า​นั้น ด้วย​การ​กระทำ​อัน​น่า​รังเกียจ​ของ​พวก​เขา​ทั่ว​ทั้ง​แผ่น​ดิน​ด้วย​บาป​ของ​พวก​เขา
  • เอสรา 9:12 - ฉะนั้น อย่า​ยก​บุตร​หญิง​ของ​เจ้า​ให้​แก่​บุตร​ชาย​ของ​พวก​เขา และ​อย่า​รับ​บุตร​หญิง​ของ​พวก​เขา​มา​ให้​บุตร​ชาย​ของ​เจ้า และ​อย่า​แสวง​หา​สันติสุข​หรือ​ความ​รุ่งเรือง​ของ​พวก​เขา เพื่อ​เจ้า​จะ​เข้มแข็ง​และ​รับ​ประทาน​ได้​จาก​ความ​อุดม​สมบูรณ์​ของ​แผ่น​ดิน และ​มี​มรดก​เก็บ​ไว้​ให้​ลูก​หลาน​ของ​เจ้า​ตลอด​ไป​เป็น​นิตย์’
  • เอสรา 9:13 - พวก​เรา​ได้​รับ​โทษ​ก็​เพราะ​ความ​ชั่ว​และ​ความ​ผิด​อัน​ใหญ่​หลวง​ของ​พวก​เรา แต่​พระ​เจ้า​ของ​เรา พระ​องค์​ได้​ลง​โทษ​เรา​น้อย​กว่า​บาป​ของ​เรา​ที่​สมควร​จะ​ได้​รับ และ​ได้​ให้​พวก​เรา​บาง​คน​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​จำนวน​หนึ่ง​เช่น​นี้
  • เอสรา 9:14 - พวก​เรา​ยัง​จะ​ขัด​ต่อ​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์ และ​แต่งงาน​กับ​ชน​ชาติ​ที่​กระทำ​สิ่ง​อัน​น่า​รังเกียจ​อยู่​อีก​หรือ พระ​องค์​จะ​ไม่​กริ้ว​พวก​เรา​จน​กว่า​พระ​องค์​จะ​ทำ​ให้​พวก​เรา​พินาศ จน​ไม่​ให้​มี​ผู้​ใด​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​หรือ​หนี​รอด​ไป​ได้​อย่าง​นั้น​หรือ
  • เลวีนิติ 18:25 - และ​แผ่น​ดิน​ก็​เป็น​มลทิน​ด้วย เรา​จึง​ลง​โทษ​บาป​ของ​แผ่น​ดิน และ​แผ่น​ดิน​ก็​สำรอก​ผู้​อยู่​อาศัย​ออก​ไป
  • เลวีนิติ 18:26 - แต่​พวก​เจ้า​จง​รักษา​กฎ​เกณฑ์​และ​คำ​บัญชา​ของ​เรา อย่า​กระทำ​สิ่ง​อัน​น่า​รังเกียจ​เหล่า​นี้ ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ชาว​อิสราเอล​โดย​กำเนิด​หรือ​คน​ต่าง​ด้าว​ใน​หมู่​เจ้า​ก็​ตาม
  • เลวีนิติ 18:27 - เพราะ​ประชาชน​ใน​แผ่น​ดิน​ที่​อาศัย​อยู่​ก่อน​พวก​เจ้า​ได้​กระทำ​สิ่ง​น่า​รังเกียจ​เหล่า​นี้ และ​แผ่น​ดิน​ก็​เป็น​มลทิน
  • เลวีนิติ 18:28 - ถ้า​พวก​เจ้า​ทำ​ให้​แผ่น​ดิน​เป็น​มลทิน มัน​ก็​จะ​สำรอก​เจ้า​ออก​ไป​เหมือน​กับ​ที่​ได้​สำรอก​ประชา​ชาติ​ซึ่ง​เคย​อยู่​ก่อน​พวก​เจ้า
  • เลวีนิติ 18:29 - เพราะ​ผู้​ใด​กระทำ​สิ่ง​น่า​รังเกียจ​เหล่า​นี้​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ขาด​จาก​ชน​ชาติ​ของ​เขา
  • เลวีนิติ 18:30 - ฉะนั้น​จง​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​บัญชา​ของ​เรา และ​อย่า​กระทำ​ตาม​ธรรมเนียม​อัน​น่า​รังเกียจ​ดัง​กล่าว​ซึ่ง​พวก​เขา​ได้​ปฏิบัติ​ก่อน​ที่​พวก​เจ้า​จะ​เข้า​ไป​อยู่ และ​อย่า​ให้​สิ่ง​เหล่า​นี้​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​เป็น​มลทิน เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า’”
  • ปฐมกาล 15:16 - แล้ว​พวก​เขา​จะ​กลับ​มา​ที่​นี่​เมื่อ​ถึง 4 ชั่วอายุ​คน เพราะ​ต้อง​รอ​คอย​จน​ความ​ชั่ว​ของ​ชาว​อาโมร์​พุ่ง​ถึง​ขีดสุด​เสียก่อน”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:11 - “มนัสเสห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ได้​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​เหล่า​นี้ และ​ได้​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย​ยิ่ง​กว่า​ชาว​อาโมร์​ผู้​เป็น​คน​ดั้งเดิม​ของ​ดิน​แดน​กระทำ และ​ยัง​ทำ​ให้​ยูดาห์​กระทำ​บาป​ด้วย​รูป​เคารพ​ของ​เขา
圣经
资源
计划
奉献