Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
14:29 當代譯本
逐节对照
  • 當代譯本 - 羅波安其他的事及一切所為都記在《猶大列王史》上。
  • 新标点和合本 - 罗波安其余的事,凡他所行的,都写在犹大列王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 罗波安其余的事,凡他所做的,不都写在《犹大列王记》上吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 罗波安其余的事,凡他所做的,不都写在《犹大列王记》上吗?
  • 当代译本 - 罗波安其他的事及一切所为都记在《犹大列王史》上。
  • 圣经新译本 - 罗波安其余的事迹和他所行的一切,不是都写在犹大列王的年代志上吗?
  • 中文标准译本 - 罗波安其余的事迹和他所做的一切,不是都记在《犹大诸王年代志》上吗?
  • 现代标点和合本 - 罗波安其余的事,凡他所行的,都写在《犹大列王记》上。
  • 和合本(拼音版) - 罗波安其余的事,凡他所行的,都写在犹大列王记上。
  • New International Version - As for the other events of Rehoboam’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?
  • New International Reader's Version - The other events of Rehoboam’s rule are written down. Everything he did is written in the official records of the kings of Judah.
  • English Standard Version - Now the rest of the acts of Rehoboam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • New Living Translation - The rest of the events in Rehoboam’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
  • The Message - The rest of Rehoboam’s life, what he said and did, is all written in The Chronicles of the Kings of Judah. There was war between Rehoboam and Jeroboam the whole time. Rehoboam died and was buried with his ancestors in the City of David. His mother was Naamah, an Ammonite. His son Abijah ruled after him.
  • Christian Standard Bible - The rest of the events of Rehoboam’s reign, along with all his accomplishments, are written about in the Historical Record of Judah’s Kings.
  • New American Standard Bible - Now as for the rest of the acts of Rehoboam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • New King James Version - Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • Amplified Bible - Now as for the rest of the acts of Rehoboam, and everything that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • American Standard Version - Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • King James Version - Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • New English Translation - The rest of the events of Rehoboam’s reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.
  • World English Bible - Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • 新標點和合本 - 羅波安其餘的事,凡他所行的,都寫在猶大列王記上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 羅波安其餘的事,凡他所做的,不都寫在《猶大列王記》上嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 羅波安其餘的事,凡他所做的,不都寫在《猶大列王記》上嗎?
  • 聖經新譯本 - 羅波安其餘的事蹟和他所行的一切,不是都寫在猶大列王的年代誌上嗎?
  • 呂振中譯本 - 羅波安 其餘的事、凡他所行的、不是都寫在《猶大諸王記》上麼?
  • 中文標準譯本 - 羅波安其餘的事蹟和他所做的一切,不是都記在《猶大諸王年代志》上嗎?
  • 現代標點和合本 - 羅波安其餘的事,凡他所行的,都寫在《猶大列王記》上。
  • 文理和合譯本 - 羅波安其餘事蹟、凡其所為、俱載於猶大列王紀、
  • 文理委辦譯本 - 羅波暗事實、備載於猶大王紀畧、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 羅波安 其餘之事、凡其所行、俱載於 猶大 列王記、
  • Nueva Versión Internacional - Los demás acontecimientos del reinado de Roboán, y todo lo que hizo, están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá.
  • 현대인의 성경 - 그 밖에 르호보암왕이 행한 모든 일은 유다 왕들의 역사책에 다 기록되어 있다.
  • Новый Русский Перевод - Что же до прочих событий правления Ровоама и всего, что он сделал, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Иудеи»?
  • Восточный перевод - Прочие события царствования Реховоама и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прочие события царствования Реховоама и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прочие события царствования Реховоама и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • La Bible du Semeur 2015 - Les autres faits et gestes de Roboam et toutes ses réalisations sont cités dans le livre des Annales des rois de Juda.
  • リビングバイブル - レハブアム王のその他の業績は、『ユダ諸王の年代記』に記録されています。
  • Nova Versão Internacional - Os demais acontecimentos do reinado de Roboão, e tudo o que fez, estão escritos nos registros históricos dos reis de Judá.
  • Hoffnung für alle - Mehr darüber, wie Rehabeam lebte und regierte, steht in der Chronik der Könige von Juda.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả các công việc khác của Rô-bô-am đều được chép trong Sách Lịch Sử Các Vua Giu-đa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุการณ์อื่นๆ ในรัชกาลของเรโหโบอัม ตลอดจนพระราชกิจทั้งปวงมีบันทึกไว้ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งยูดาห์ไม่ใช่หรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิจ​อื่นๆ ทั้ง​สิ้น​ของ​เรโหโบอัม และ​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​กระทำ ก็​ได้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​แห่ง​พงศาวดาร​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​มิ​ใช่​หรือ
交叉引用
  • 列王紀上 22:45 - 約沙法其他的事蹟、功業和戰績都記在《猶大列王史》上。
  • 歷代志下 12:15 - 他執政期間的事自始至終都記在示瑪雅先知和易多先見的史記上。羅波安和耶羅波安之間常有爭戰。
  • 歷代志下 12:16 - 羅波安與祖先同眠後,葬在大衛城。他兒子亞比雅繼位。
  • 列王紀上 11:41 - 所羅門其他的事蹟、作為和智慧都記在《所羅門記》上了。
  • 列王紀上 14:19 - 耶羅波安其他的事,不論文治武功,都記在《以色列列王史》上。
  • 列王紀上 15:23 - 亞撒其他的事,包括他的功業和興建城邑的事蹟都記在《猶大列王史》上。亞撒年老的時候,患了腳疾。
逐节对照交叉引用
  • 當代譯本 - 羅波安其他的事及一切所為都記在《猶大列王史》上。
  • 新标点和合本 - 罗波安其余的事,凡他所行的,都写在犹大列王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 罗波安其余的事,凡他所做的,不都写在《犹大列王记》上吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 罗波安其余的事,凡他所做的,不都写在《犹大列王记》上吗?
  • 当代译本 - 罗波安其他的事及一切所为都记在《犹大列王史》上。
  • 圣经新译本 - 罗波安其余的事迹和他所行的一切,不是都写在犹大列王的年代志上吗?
  • 中文标准译本 - 罗波安其余的事迹和他所做的一切,不是都记在《犹大诸王年代志》上吗?
  • 现代标点和合本 - 罗波安其余的事,凡他所行的,都写在《犹大列王记》上。
  • 和合本(拼音版) - 罗波安其余的事,凡他所行的,都写在犹大列王记上。
  • New International Version - As for the other events of Rehoboam’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?
  • New International Reader's Version - The other events of Rehoboam’s rule are written down. Everything he did is written in the official records of the kings of Judah.
  • English Standard Version - Now the rest of the acts of Rehoboam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • New Living Translation - The rest of the events in Rehoboam’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah.
  • The Message - The rest of Rehoboam’s life, what he said and did, is all written in The Chronicles of the Kings of Judah. There was war between Rehoboam and Jeroboam the whole time. Rehoboam died and was buried with his ancestors in the City of David. His mother was Naamah, an Ammonite. His son Abijah ruled after him.
  • Christian Standard Bible - The rest of the events of Rehoboam’s reign, along with all his accomplishments, are written about in the Historical Record of Judah’s Kings.
  • New American Standard Bible - Now as for the rest of the acts of Rehoboam and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • New King James Version - Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • Amplified Bible - Now as for the rest of the acts of Rehoboam, and everything that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
  • American Standard Version - Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • King James Version - Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • New English Translation - The rest of the events of Rehoboam’s reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.
  • World English Bible - Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
  • 新標點和合本 - 羅波安其餘的事,凡他所行的,都寫在猶大列王記上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 羅波安其餘的事,凡他所做的,不都寫在《猶大列王記》上嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 羅波安其餘的事,凡他所做的,不都寫在《猶大列王記》上嗎?
  • 聖經新譯本 - 羅波安其餘的事蹟和他所行的一切,不是都寫在猶大列王的年代誌上嗎?
  • 呂振中譯本 - 羅波安 其餘的事、凡他所行的、不是都寫在《猶大諸王記》上麼?
  • 中文標準譯本 - 羅波安其餘的事蹟和他所做的一切,不是都記在《猶大諸王年代志》上嗎?
  • 現代標點和合本 - 羅波安其餘的事,凡他所行的,都寫在《猶大列王記》上。
  • 文理和合譯本 - 羅波安其餘事蹟、凡其所為、俱載於猶大列王紀、
  • 文理委辦譯本 - 羅波暗事實、備載於猶大王紀畧、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 羅波安 其餘之事、凡其所行、俱載於 猶大 列王記、
  • Nueva Versión Internacional - Los demás acontecimientos del reinado de Roboán, y todo lo que hizo, están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá.
  • 현대인의 성경 - 그 밖에 르호보암왕이 행한 모든 일은 유다 왕들의 역사책에 다 기록되어 있다.
  • Новый Русский Перевод - Что же до прочих событий правления Ровоама и всего, что он сделал, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Иудеи»?
  • Восточный перевод - Прочие события царствования Реховоама и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прочие события царствования Реховоама и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прочие события царствования Реховоама и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».
  • La Bible du Semeur 2015 - Les autres faits et gestes de Roboam et toutes ses réalisations sont cités dans le livre des Annales des rois de Juda.
  • リビングバイブル - レハブアム王のその他の業績は、『ユダ諸王の年代記』に記録されています。
  • Nova Versão Internacional - Os demais acontecimentos do reinado de Roboão, e tudo o que fez, estão escritos nos registros históricos dos reis de Judá.
  • Hoffnung für alle - Mehr darüber, wie Rehabeam lebte und regierte, steht in der Chronik der Könige von Juda.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả các công việc khác của Rô-bô-am đều được chép trong Sách Lịch Sử Các Vua Giu-đa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุการณ์อื่นๆ ในรัชกาลของเรโหโบอัม ตลอดจนพระราชกิจทั้งปวงมีบันทึกไว้ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งยูดาห์ไม่ใช่หรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิจ​อื่นๆ ทั้ง​สิ้น​ของ​เรโหโบอัม และ​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​กระทำ ก็​ได้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​แห่ง​พงศาวดาร​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​มิ​ใช่​หรือ
  • 列王紀上 22:45 - 約沙法其他的事蹟、功業和戰績都記在《猶大列王史》上。
  • 歷代志下 12:15 - 他執政期間的事自始至終都記在示瑪雅先知和易多先見的史記上。羅波安和耶羅波安之間常有爭戰。
  • 歷代志下 12:16 - 羅波安與祖先同眠後,葬在大衛城。他兒子亞比雅繼位。
  • 列王紀上 11:41 - 所羅門其他的事蹟、作為和智慧都記在《所羅門記》上了。
  • 列王紀上 14:19 - 耶羅波安其他的事,不論文治武功,都記在《以色列列王史》上。
  • 列王紀上 15:23 - 亞撒其他的事,包括他的功業和興建城邑的事蹟都記在《猶大列王史》上。亞撒年老的時候,患了腳疾。
圣经
资源
计划
奉献