Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:6 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - I planted, Apollos watered, but God gave the growth.
  • 新标点和合本 - 我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有 神叫他生长。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有上帝使它生长。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有 神使它生长。
  • 当代译本 - 我栽种,亚波罗浇灌,但使之生长的是上帝。
  • 圣经新译本 - 我栽种了,亚波罗浇灌了,唯有 神使它生长。
  • 中文标准译本 - 我栽种了,阿波罗浇灌了,然而使之生长的还是神。
  • 现代标点和合本 - 我栽种了,亚波罗浇灌了,唯有神叫他生长。
  • 和合本(拼音版) - 我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有上帝叫他生长。
  • New International Version - I planted the seed, Apollos watered it, but God has been making it grow.
  • New International Reader's Version - I planted the seed. Apollos watered it. But God has been making it grow.
  • English Standard Version - I planted, Apollos watered, but God gave the growth.
  • New Living Translation - I planted the seed in your hearts, and Apollos watered it, but it was God who made it grow.
  • New American Standard Bible - I planted, Apollos watered, but God was causing the growth.
  • New King James Version - I planted, Apollos watered, but God gave the increase.
  • Amplified Bible - I planted, Apollos watered, but God [all the while] was causing the growth.
  • American Standard Version - I planted, Apollos watered; but God gave the increase.
  • King James Version - I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
  • New English Translation - I planted, Apollos watered, but God caused it to grow.
  • World English Bible - I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
  • 新標點和合本 - 我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有神叫他生長。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有上帝使它生長。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有 神使它生長。
  • 當代譯本 - 我栽種,亞波羅澆灌,但使之生長的是上帝。
  • 聖經新譯本 - 我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有 神使它生長。
  • 呂振中譯本 - 我栽種了, 亞波羅 澆灌 了,而使他長大的卻是上帝。
  • 中文標準譯本 - 我栽種了,阿波羅澆灌了,然而使之生長的還是神。
  • 現代標點和合本 - 我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有神叫他生長。
  • 文理和合譯本 - 我樹之、亞波羅灌之、惟上帝長之、
  • 文理委辦譯本 - 斯道也、我樹之、亞波羅灌之、上帝長之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我種之、 亞波羅 灌之、惟天主長之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我種植之、 亞波羅 從而灌溉之;而使其發榮滋長者、則天主也。
  • Nueva Versión Internacional - Yo sembré, Apolos regó, pero Dios ha dado el crecimiento.
  • 현대인의 성경 - 나는 심었고 아볼로는 물을 주었습니다. 그러나 자라게 하신 분은 하나님이십니다.
  • Новый Русский Перевод - Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Бог.
  • Восточный перевод - Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Всевышний.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Аллах.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Всевышний.
  • La Bible du Semeur 2015 - Moi j’ai planté, Apollos a arrosé, mais c’est Dieu qui a fait croître.
  • リビングバイブル - 私の仕事は、あなたがたの心に種をまくことでした。アポロの仕事は、それに水をやることでした。しかし、あなたがたの心の中でそれを成長させたのは神であって、私たちではありません。
  • Nestle Aland 28 - ἐγὼ ἐφύτευσα, Ἀπολλῶς ἐπότισεν, ἀλλ’ ὁ θεὸς ηὔξανεν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐγὼ ἐφύτευσα, Ἀπολλῶς ἐπότισεν, ἀλλὰ ὁ Θεὸς ηὔξανεν.
  • Nova Versão Internacional - Eu plantei, Apolo regou, mas Deus é quem fez crescer;
  • Hoffnung für alle - Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, aber Gott hat das Wachstum geschenkt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi đã trồng, A-bô-lô đã tưới, nhưng Đức Chúa Trời làm cho lớn lên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าปลูก อปอลโลรดน้ำ แต่พระเจ้าทรงให้เติบโต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ปลูก​ขณะ​ที่​อปอลโล​รดน้ำ แต่​พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ทำ​ให้​เติบโต
交叉引用
  • Acts 16:14 - A God-fearing woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, was listening. The Lord opened her heart to respond to what Paul was saying.
  • 1 Thessalonians 1:5 - because our gospel did not come to you in word only, but also in power, in the Holy Spirit, and with full assurance. You know how we lived among you for your benefit,
  • Psalms 62:11 - God has spoken once; I have heard this twice: strength belongs to God,
  • 2 Corinthians 3:2 - You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everyone.
  • 2 Corinthians 3:3 - You show that you are Christ’s letter, delivered by us, not written with ink but with the Spirit of the living God  — not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
  • 2 Corinthians 3:4 - Such is the confidence we have through Christ before God.
  • 2 Corinthians 3:5 - It is not that we are competent in ourselves to claim anything as coming from ourselves, but our adequacy is from God.
  • 1 Corinthians 15:1 - Now I want to make clear for you, brothers and sisters, the gospel I preached to you, which you received, on which you have taken your stand
  • 1 Corinthians 15:2 - and by which you are being saved, if you hold to the message I preached to you — unless you believed in vain.
  • 1 Corinthians 15:3 - For I passed on to you as most important what I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
  • 1 Corinthians 15:4 - that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
  • 1 Corinthians 15:5 - and that he appeared to Cephas, then to the Twelve.
  • 1 Corinthians 15:6 - Then he appeared to over five hundred brothers and sisters at one time; most of them are still alive, but some have fallen asleep.
  • 1 Corinthians 15:7 - Then he appeared to James, then to all the apostles.
  • 1 Corinthians 15:8 - Last of all, as to one born at the wrong time, he also appeared to me.
  • 1 Corinthians 15:9 - For I am the least of the apostles, not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
  • 1 Corinthians 15:10 - But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not in vain. On the contrary, I worked harder than any of them, yet not I, but the grace of God that was with me.
  • 1 Corinthians 15:11 - Whether, then, it is I or they, so we proclaim and so you have believed.
  • Psalms 92:13 - Planted in the house of the Lord, they thrive in the courts of our God.
  • Psalms 92:14 - They will still bear fruit in old age, healthy and green,
  • Psalms 92:15 - to declare, “The Lord is just; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.”
  • Acts 21:19 - After greeting them, he reported in detail what God had done among the Gentiles through his ministry.
  • Psalms 127:1 - Unless the Lord builds a house, its builders labor over it in vain; unless the Lord watches over a city, the watchman stays alert in vain.
  • Psalms 62:9 - Common people are only a vapor; important people, an illusion. Together on a scale, they weigh less than a vapor.
  • Isaiah 61:11 - For as the earth produces its growth, and as a garden enables what is sown to spring up, so the Lord God will cause righteousness and praise to spring up before all the nations.
  • Acts 18:24 - Now a Jew named Apollos, a native Alexandrian, an eloquent man who was competent in the use of the Scriptures, arrived in Ephesus.
  • Romans 15:18 - For I would not dare say anything except what Christ has accomplished through me by word and deed for the obedience of the Gentiles,
  • Acts 14:27 - After they arrived and gathered the church together, they reported everything God had done with them and that he had opened the door of faith to the Gentiles.
  • Isaiah 55:10 - For just as rain and snow fall from heaven and do not return there without saturating the earth and making it germinate and sprout, and providing seed to sow and food to eat,
  • Isaiah 55:11 - so my word that comes from my mouth will not return to me empty, but it will accomplish what I please and will prosper in what I send it to do.”
  • Acts 11:18 - When they heard this they became silent. And they glorified God, saying, “So then, God has given repentance resulting in life even to the Gentiles.”
  • 1 Corinthians 9:7 - Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat its fruit? Or who shepherds a flock and does not drink the milk from the flock?
  • 1 Corinthians 9:8 - Am I saying this from a human perspective? Doesn’t the law also say the same thing?
  • 1 Corinthians 9:9 - For it is written in the law of Moses, Do not muzzle an ox while it treads out grain. Is God really concerned about oxen?
  • 1 Corinthians 9:10 - Isn’t he really saying it for our sake? Yes, this is written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes should thresh in hope of sharing the crop.
  • 1 Corinthians 9:11 - If we have sown spiritual things for you, is it too much if we reap material benefits from you?
  • 1 Corinthians 4:14 - I’m not writing this to shame you, but to warn you as my dear children.
  • 1 Corinthians 4:15 - For you may have countless instructors in Christ, but you don’t have many fathers. For I became your father in Christ Jesus through the gospel.
  • 1 Corinthians 9:1 - Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?
  • Acts 19:1 - While Apollos was in Corinth, Paul traveled through the interior regions and came to Ephesus. He found some disciples
  • Acts 18:4 - He reasoned in the synagogue every Sabbath and tried to persuade both Jews and Greeks.
  • Acts 18:5 - When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul devoted himself to preaching the word and testified to the Jews that Jesus is the Messiah.
  • Acts 18:6 - When they resisted and blasphemed, he shook out his clothes and told them, “Your blood is on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”
  • Acts 18:7 - So he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue.
  • Acts 18:8 - Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord, along with his whole household. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.
  • Acts 18:9 - The Lord said to Paul in a night vision, “Don’t be afraid, but keep on speaking and don’t be silent.
  • Acts 18:10 - For I am with you, and no one will lay a hand on you to hurt you, because I have many people in this city.”
  • Acts 18:11 - He stayed there a year and a half, teaching the word of God among them.
  • 1 Corinthians 1:30 - It is from him that you are in Christ Jesus, who became wisdom from God for us — our righteousness, sanctification, and redemption —
  • 2 Corinthians 10:14 - For we are not overextending ourselves, as if we had not reached you, since we have come to you with the gospel of Christ.
  • 2 Corinthians 10:15 - We are not boasting beyond measure about other people’s labors. On the contrary, we have the hope that as your faith increases, our area of ministry will be greatly enlarged,
  • 1 Corinthians 3:9 - For we are God’s coworkers. You are God’s field, God’s building.
  • 1 Corinthians 3:10 - According to God’s grace that was given to me, I have laid a foundation as a skilled master builder, and another builds on it. But each one is to be careful how he builds on it.
  • Acts 18:26 - He began to speak boldly in the synagogue. After Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the way of God to him more accurately.
  • Acts 18:27 - When he wanted to cross over to Achaia, the brothers and sisters wrote to the disciples to welcome him. After he arrived, he was a great help to those who by grace had believed.
  • Proverbs 11:25 - A generous person will be enriched, and the one who gives a drink of water will receive water.
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - I planted, Apollos watered, but God gave the growth.
  • 新标点和合本 - 我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有 神叫他生长。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有上帝使它生长。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有 神使它生长。
  • 当代译本 - 我栽种,亚波罗浇灌,但使之生长的是上帝。
  • 圣经新译本 - 我栽种了,亚波罗浇灌了,唯有 神使它生长。
  • 中文标准译本 - 我栽种了,阿波罗浇灌了,然而使之生长的还是神。
  • 现代标点和合本 - 我栽种了,亚波罗浇灌了,唯有神叫他生长。
  • 和合本(拼音版) - 我栽种了,亚波罗浇灌了,惟有上帝叫他生长。
  • New International Version - I planted the seed, Apollos watered it, but God has been making it grow.
  • New International Reader's Version - I planted the seed. Apollos watered it. But God has been making it grow.
  • English Standard Version - I planted, Apollos watered, but God gave the growth.
  • New Living Translation - I planted the seed in your hearts, and Apollos watered it, but it was God who made it grow.
  • New American Standard Bible - I planted, Apollos watered, but God was causing the growth.
  • New King James Version - I planted, Apollos watered, but God gave the increase.
  • Amplified Bible - I planted, Apollos watered, but God [all the while] was causing the growth.
  • American Standard Version - I planted, Apollos watered; but God gave the increase.
  • King James Version - I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
  • New English Translation - I planted, Apollos watered, but God caused it to grow.
  • World English Bible - I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
  • 新標點和合本 - 我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有神叫他生長。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有上帝使它生長。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有 神使它生長。
  • 當代譯本 - 我栽種,亞波羅澆灌,但使之生長的是上帝。
  • 聖經新譯本 - 我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有 神使它生長。
  • 呂振中譯本 - 我栽種了, 亞波羅 澆灌 了,而使他長大的卻是上帝。
  • 中文標準譯本 - 我栽種了,阿波羅澆灌了,然而使之生長的還是神。
  • 現代標點和合本 - 我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有神叫他生長。
  • 文理和合譯本 - 我樹之、亞波羅灌之、惟上帝長之、
  • 文理委辦譯本 - 斯道也、我樹之、亞波羅灌之、上帝長之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我種之、 亞波羅 灌之、惟天主長之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我種植之、 亞波羅 從而灌溉之;而使其發榮滋長者、則天主也。
  • Nueva Versión Internacional - Yo sembré, Apolos regó, pero Dios ha dado el crecimiento.
  • 현대인의 성경 - 나는 심었고 아볼로는 물을 주었습니다. 그러나 자라게 하신 분은 하나님이십니다.
  • Новый Русский Перевод - Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Бог.
  • Восточный перевод - Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Всевышний.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Аллах.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я сажал, Аполлос поливал, а выращивал Всевышний.
  • La Bible du Semeur 2015 - Moi j’ai planté, Apollos a arrosé, mais c’est Dieu qui a fait croître.
  • リビングバイブル - 私の仕事は、あなたがたの心に種をまくことでした。アポロの仕事は、それに水をやることでした。しかし、あなたがたの心の中でそれを成長させたのは神であって、私たちではありません。
  • Nestle Aland 28 - ἐγὼ ἐφύτευσα, Ἀπολλῶς ἐπότισεν, ἀλλ’ ὁ θεὸς ηὔξανεν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐγὼ ἐφύτευσα, Ἀπολλῶς ἐπότισεν, ἀλλὰ ὁ Θεὸς ηὔξανεν.
  • Nova Versão Internacional - Eu plantei, Apolo regou, mas Deus é quem fez crescer;
  • Hoffnung für alle - Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, aber Gott hat das Wachstum geschenkt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi đã trồng, A-bô-lô đã tưới, nhưng Đức Chúa Trời làm cho lớn lên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าปลูก อปอลโลรดน้ำ แต่พระเจ้าทรงให้เติบโต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ปลูก​ขณะ​ที่​อปอลโล​รดน้ำ แต่​พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ทำ​ให้​เติบโต
  • Acts 16:14 - A God-fearing woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, was listening. The Lord opened her heart to respond to what Paul was saying.
  • 1 Thessalonians 1:5 - because our gospel did not come to you in word only, but also in power, in the Holy Spirit, and with full assurance. You know how we lived among you for your benefit,
  • Psalms 62:11 - God has spoken once; I have heard this twice: strength belongs to God,
  • 2 Corinthians 3:2 - You yourselves are our letter, written on our hearts, known and read by everyone.
  • 2 Corinthians 3:3 - You show that you are Christ’s letter, delivered by us, not written with ink but with the Spirit of the living God  — not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
  • 2 Corinthians 3:4 - Such is the confidence we have through Christ before God.
  • 2 Corinthians 3:5 - It is not that we are competent in ourselves to claim anything as coming from ourselves, but our adequacy is from God.
  • 1 Corinthians 15:1 - Now I want to make clear for you, brothers and sisters, the gospel I preached to you, which you received, on which you have taken your stand
  • 1 Corinthians 15:2 - and by which you are being saved, if you hold to the message I preached to you — unless you believed in vain.
  • 1 Corinthians 15:3 - For I passed on to you as most important what I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
  • 1 Corinthians 15:4 - that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
  • 1 Corinthians 15:5 - and that he appeared to Cephas, then to the Twelve.
  • 1 Corinthians 15:6 - Then he appeared to over five hundred brothers and sisters at one time; most of them are still alive, but some have fallen asleep.
  • 1 Corinthians 15:7 - Then he appeared to James, then to all the apostles.
  • 1 Corinthians 15:8 - Last of all, as to one born at the wrong time, he also appeared to me.
  • 1 Corinthians 15:9 - For I am the least of the apostles, not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
  • 1 Corinthians 15:10 - But by the grace of God I am what I am, and his grace toward me was not in vain. On the contrary, I worked harder than any of them, yet not I, but the grace of God that was with me.
  • 1 Corinthians 15:11 - Whether, then, it is I or they, so we proclaim and so you have believed.
  • Psalms 92:13 - Planted in the house of the Lord, they thrive in the courts of our God.
  • Psalms 92:14 - They will still bear fruit in old age, healthy and green,
  • Psalms 92:15 - to declare, “The Lord is just; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.”
  • Acts 21:19 - After greeting them, he reported in detail what God had done among the Gentiles through his ministry.
  • Psalms 127:1 - Unless the Lord builds a house, its builders labor over it in vain; unless the Lord watches over a city, the watchman stays alert in vain.
  • Psalms 62:9 - Common people are only a vapor; important people, an illusion. Together on a scale, they weigh less than a vapor.
  • Isaiah 61:11 - For as the earth produces its growth, and as a garden enables what is sown to spring up, so the Lord God will cause righteousness and praise to spring up before all the nations.
  • Acts 18:24 - Now a Jew named Apollos, a native Alexandrian, an eloquent man who was competent in the use of the Scriptures, arrived in Ephesus.
  • Romans 15:18 - For I would not dare say anything except what Christ has accomplished through me by word and deed for the obedience of the Gentiles,
  • Acts 14:27 - After they arrived and gathered the church together, they reported everything God had done with them and that he had opened the door of faith to the Gentiles.
  • Isaiah 55:10 - For just as rain and snow fall from heaven and do not return there without saturating the earth and making it germinate and sprout, and providing seed to sow and food to eat,
  • Isaiah 55:11 - so my word that comes from my mouth will not return to me empty, but it will accomplish what I please and will prosper in what I send it to do.”
  • Acts 11:18 - When they heard this they became silent. And they glorified God, saying, “So then, God has given repentance resulting in life even to the Gentiles.”
  • 1 Corinthians 9:7 - Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat its fruit? Or who shepherds a flock and does not drink the milk from the flock?
  • 1 Corinthians 9:8 - Am I saying this from a human perspective? Doesn’t the law also say the same thing?
  • 1 Corinthians 9:9 - For it is written in the law of Moses, Do not muzzle an ox while it treads out grain. Is God really concerned about oxen?
  • 1 Corinthians 9:10 - Isn’t he really saying it for our sake? Yes, this is written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes should thresh in hope of sharing the crop.
  • 1 Corinthians 9:11 - If we have sown spiritual things for you, is it too much if we reap material benefits from you?
  • 1 Corinthians 4:14 - I’m not writing this to shame you, but to warn you as my dear children.
  • 1 Corinthians 4:15 - For you may have countless instructors in Christ, but you don’t have many fathers. For I became your father in Christ Jesus through the gospel.
  • 1 Corinthians 9:1 - Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?
  • Acts 19:1 - While Apollos was in Corinth, Paul traveled through the interior regions and came to Ephesus. He found some disciples
  • Acts 18:4 - He reasoned in the synagogue every Sabbath and tried to persuade both Jews and Greeks.
  • Acts 18:5 - When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul devoted himself to preaching the word and testified to the Jews that Jesus is the Messiah.
  • Acts 18:6 - When they resisted and blasphemed, he shook out his clothes and told them, “Your blood is on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”
  • Acts 18:7 - So he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue.
  • Acts 18:8 - Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord, along with his whole household. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.
  • Acts 18:9 - The Lord said to Paul in a night vision, “Don’t be afraid, but keep on speaking and don’t be silent.
  • Acts 18:10 - For I am with you, and no one will lay a hand on you to hurt you, because I have many people in this city.”
  • Acts 18:11 - He stayed there a year and a half, teaching the word of God among them.
  • 1 Corinthians 1:30 - It is from him that you are in Christ Jesus, who became wisdom from God for us — our righteousness, sanctification, and redemption —
  • 2 Corinthians 10:14 - For we are not overextending ourselves, as if we had not reached you, since we have come to you with the gospel of Christ.
  • 2 Corinthians 10:15 - We are not boasting beyond measure about other people’s labors. On the contrary, we have the hope that as your faith increases, our area of ministry will be greatly enlarged,
  • 1 Corinthians 3:9 - For we are God’s coworkers. You are God’s field, God’s building.
  • 1 Corinthians 3:10 - According to God’s grace that was given to me, I have laid a foundation as a skilled master builder, and another builds on it. But each one is to be careful how he builds on it.
  • Acts 18:26 - He began to speak boldly in the synagogue. After Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the way of God to him more accurately.
  • Acts 18:27 - When he wanted to cross over to Achaia, the brothers and sisters wrote to the disciples to welcome him. After he arrived, he was a great help to those who by grace had believed.
  • Proverbs 11:25 - A generous person will be enriched, and the one who gives a drink of water will receive water.
圣经
资源
计划
奉献