逐节对照
- 新标点和合本 - 沙麦是末力的儿子;末力是母示的儿子;母示是米拉利的儿子;米拉利是利未的儿子。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
- 和合本2010(神版-简体) - 沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
- 当代译本 - 沙麦是末力的儿子,末力是姆示的儿子,姆示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
- 圣经新译本 - 沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
- 中文标准译本 - 谢梅尔是玛赫利的儿子, 玛赫利是穆希的儿子,穆希是米拉利的子孙, 米拉利是利未的儿子。
- 现代标点和合本 - 沙麦是末力的儿子,末力是母示的儿子,母示是米拉利的儿子,米拉利是利未的儿子。
- 和合本(拼音版) - 沙麦是末力的儿子;末力是母示的儿子;母示是米拉利的儿子;米拉利是利未的儿子。
- New International Version - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
- New International Reader's Version - Shemer was the son of Mahli. Mahli was the son of Mushi. Mushi was the son of Merari. And Merari was the son of Levi.
- English Standard Version - son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
- New Living Translation - Mahli, Mushi, Merari, and Levi.
- Christian Standard Bible - son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
- New American Standard Bible - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
- New King James Version - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
- Amplified Bible - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
- American Standard Version - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
- King James Version - The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
- New English Translation - son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
- World English Bible - the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
- 新標點和合本 - 沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
- 和合本2010(神版-繁體) - 沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
- 當代譯本 - 沙麥是末力的兒子,末力是姆示的兒子,姆示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
- 聖經新譯本 - 沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
- 呂振中譯本 - 沙麥 是 末力 的兒子, 末力 是 母示 的兒子, 母示 是 米拉利 的兒子, 米拉利 是 利未 的兒子。
- 中文標準譯本 - 謝梅爾是瑪赫利的兒子, 瑪赫利是穆希的兒子,穆希是米拉利的子孫, 米拉利是利未的兒子。
- 現代標點和合本 - 沙麥是末力的兒子,末力是母示的兒子,母示是米拉利的兒子,米拉利是利未的兒子。
- 文理和合譯本 - 沙麥乃末力子、末力乃母示子、母示乃米拉利子、米拉利乃利未子、
- 文理委辦譯本 - 沙麥乃抹利之子、抹利與母示乃米喇哩之子、米喇哩乃利未之子。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 沙麥 乃 抹利 子、 抹利 乃 母示 子、 母示 乃 米拉利 子、 米拉利 乃 利未 子、
- Nueva Versión Internacional - Majlí, Musí, Merari y Leví.
- 현대인의 성경 - 마흘리, 무시, 므라리, 레위이다.
- Новый Русский Перевод - сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Левия.
- Восточный перевод - сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Леви.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Леви.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - сына Махли, сына Муши, сына Мерари, сына Леви.
- La Bible du Semeur 2015 - Les Guershonites obtinrent pour leurs familles treize villes situées dans les territoires des tribus d’Issacar, d’Aser, de Nephtali et de la tribu de Manassé établie dans le Basan.
- Nova Versão Internacional - filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
- Hoffnung für alle - Die Sippen von Gerschons Nachkommen erhielten dreizehn Städte aus den Gebieten von Issachar, Asser, Naftali und aus der Gegend von Baschan in Manasse.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mách-li, Mu-si, Mê-ra-ri, và Lê-vi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งเป็นบุตรของมาห์ลี ซึ่งเป็นบุตรของมูชี ซึ่งเป็นบุตรของเมรารี ซึ่งเป็นบุตรของเลวี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เชเมอร์เป็นบุตรของมัคลี มัคลีเป็นบุตรของมูชี มูชีเป็นบุตรของเมรารี เมรารีเป็นบุตรของเลวี
交叉引用
- Numbers 3:33 - Merari was ancestor to the clans of the Mahlites and the Mushites, known as the Merarite clans. The males who were one month and older numbered 6,200. They were led by Zuriel son of Abihail and camped on the north side of The Dwelling. The Merarites were in charge of the frames of The Dwelling, its crossbars, posts, bases, and all its equipment—everything having to do with these things, as well as the posts of the surrounding Courtyard with their bases, tent pegs, and cords.
- Exodus 6:19 - The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the sons of Levi in the order of their birth.
- Joshua 21:7 - The families of the Merarites received twelve towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
- Joshua 21:34 - The Merari families, the remaining Levites, were given from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah, Dimnah, and Nahalal, with their pastures—four cities.
- Joshua 21:36 - From the tribe of Reuben: Bezer, Jahaz, Kedemoth, and Mephaath, with their pastures—four towns.
- Joshua 21:38 - From the tribe of Gad: Ramoth in Gilead (an asylum-city for the unconvicted killer), Mahanaim, Heshbon, and Jazer, with their pastures—a total of four towns.
- Joshua 21:40 - All these towns were assigned by lot to the Merarites, the remaining Levites—twelve towns.
- Numbers 3:20 - The sons of Merari by clan: Mahli and Mushi. These are the clans of Levi, family by family.
- Numbers 4:42 - The Merarites were counted by clan and family. All the men from thirty to fifty years of age who came to serve in the work in the Tent of Meeting, counted by clan, were 3,200. This was the total from the Merarite clans. Moses and Aaron counted them just as God had commanded through Moses.
- 1 Chronicles 23:28 - From now on the assigned work of the Levites was to assist Aaron’s sons in the work of worship in God’s house: maintain courtyards and closets, keep the furniture and utensils of worship clean, take care of any extra work needed in the work of worship, and provide bread for the table and flour for the Meal Offerings and the unraised wafers—all baking and mixing, all measuring and weighing. Also they were to be present for morning prayers, thanking and praising God, for evening prayers, and at the service of Whole-Burnt-Offerings to God on Sabbath, at New Moons, and at all festivals. They were on regular duty to serve God according to their assignment and the required number.