逐节对照
- 新标点和合本 - 亚撒利雅生西莱雅;西莱雅生约萨答。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚撒利雅生西莱雅;西莱雅生约萨答。
- 和合本2010(神版-简体) - 亚撒利雅生西莱雅;西莱雅生约萨答。
- 当代译本 - 亚撒利雅生西莱雅,西莱雅生约萨答。
- 圣经新译本 - 亚撒利雅生西莱雅,西莱雅生约萨答;
- 中文标准译本 - 亚撒利雅生西莱雅, 西莱雅生约萨达,
- 现代标点和合本 - 亚撒利雅生西莱雅,西莱雅生约萨答。
- 和合本(拼音版) - 亚撒利雅生西莱雅;西莱雅生约萨答。
- New International Version - Azariah the father of Seraiah, and Seraiah the father of Jozadak.
- New International Reader's Version - Azariah was the father of Seraiah. And Seraiah was the father of Jozadak.
- English Standard Version - Azariah fathered Seraiah, Seraiah fathered Jehozadak;
- New Living Translation - Azariah was the father of Seraiah. Seraiah was the father of Jehozadak,
- Christian Standard Bible - Azariah fathered Seraiah; and Seraiah fathered Jehozadak.
- New American Standard Bible - Azariah fathered Seraiah, and Seraiah fathered Jehozadak;
- New King James Version - Azariah begot Seraiah, and Seraiah begot Jehozadak.
- Amplified Bible - and Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jehozadak;
- American Standard Version - and Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak;
- King James Version - And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
- New English Translation - Azariah was the father of Seraiah, and Seraiah was the father of Jehozadak.
- World English Bible - Azariah became the father of Seraiah. Seraiah became the father of Jehozadak.
- 新標點和合本 - 亞撒利雅生西萊雅;西萊雅生約薩答。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞撒利雅生西萊雅;西萊雅生約薩答。
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞撒利雅生西萊雅;西萊雅生約薩答。
- 當代譯本 - 亞撒利雅生西萊雅,西萊雅生約薩答。
- 聖經新譯本 - 亞撒利雅生西萊雅,西萊雅生約薩答;
- 呂振中譯本 - 亞撒利雅 生 西萊雅 , 西萊雅 生 約薩答 。
- 中文標準譯本 - 亞撒利雅生西萊雅, 西萊雅生約薩達,
- 現代標點和合本 - 亞撒利雅生西萊雅,西萊雅生約薩答。
- 文理和合譯本 - 亞撒利亞生西萊亞、西萊亞生約薩答、
- 文理委辦譯本 - 亞薩哩亞生西勑雅、西勑雅生約撒答。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞薩利雅 生 西萊雅 、 西萊雅 生 約薩答 、
- Nueva Versión Internacional - Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac.
- 현대인의 성경 - 아사랴는 스라야를, 스라야는 여호사닥을 낳았으며,
- Новый Русский Перевод - Азария – отцом Сераи, и Серая – отцом Иоседека,
- Восточный перевод - Азария – отцом Сераи; Серая – отцом Иехоцадака;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Азария – отцом Сераи; Серая – отцом Иехоцадака;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Азария – отцом Сераи; Серая – отцом Иехоцадака;
- La Bible du Semeur 2015 - Les descendants de Merari en ligne directe de père en fils furent : Mahli, Libni, Shimeï, Ouzza,
- Nova Versão Internacional - Azarias gerou Seraías, e Seraías gerou Jeozadaque.
- Hoffnung für alle - Von Merari stammten in direkter Linie ab: Machli, Libni, Schimi, Usa,
- Kinh Thánh Hiện Đại - A-xa-ria sinh Sê-ra-gia. Sê-ra-gia sinh Giô-sa-đác,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาซาริยาห์เป็นบิดาของเสไรยาห์ และเสไรยาห์เป็นบิดาของเยโฮซาดัก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาซาริยาห์เป็นบิดาของเสไรยาห์ เสไรยาห์เป็นบิดาของเยโฮซาดัก
交叉引用
- Ezra 7:1 - After all this, Ezra. It was during the reign of Artaxerxes king of Persia. Ezra was the son of Seraiah, son of Azariah, son of Hilkiah, son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub, son of Amariah, son of Azariah, son of Meraioth, son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki, son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the high priest.
- 2 Kings 25:18 - The king’s deputy took a number of special prisoners: Seraiah the chief priest, Zephaniah the associate priest, three wardens, the chief remaining army officer, five of the king’s counselors, the accountant, the chief recruiting officer for the army, and sixty men of standing from among the people. Nebuzaradan the king’s deputy marched them all off to the king of Babylon at Riblah. And there at Riblah, in the land of Hamath, the king of Babylon killed the lot of them in cold blood. Judah went into exile, orphaned from her land.