Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:3 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - The descendants of Etam were Jezreel, Ishma, Idbash, their sister Hazzelelponi,
  • 新标点和合本 - 以坦之祖的儿子是耶斯列、伊施玛、伊得巴;他们的妹子名叫哈悉勒玻尼。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以坦之祖 是耶斯列、伊施玛和伊得巴;他们的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以坦之祖 是耶斯列、伊施玛和伊得巴;他们的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 当代译本 - 以坦的儿子 是耶斯列、伊施玛和伊得巴,女儿名叫哈悉勒玻尼。
  • 圣经新译本 - 以坦的儿子(“儿子”原文作“父亲”;现参照部分古译本修改)是:耶斯列、伊施玛、伊得巴;他们的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 中文标准译本 - 以坦人之祖如下:耶斯列、伊施玛、伊得巴,他们的妹妹名字是哈慈勒珀妮;
  • 现代标点和合本 - 以坦之祖的儿子是耶斯列、伊施玛、伊得巴,他们的妹子名叫哈悉勒玻尼;
  • 和合本(拼音版) - 以坦之祖的儿子是耶斯列、伊施玛、伊得巴,他们的妹子名叫哈悉勒玻尼。
  • New International Version - These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi.
  • New International Reader's Version - The sons of Etam were Jezreel, Ishma and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi.
  • English Standard Version - These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi,
  • The Message - Sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi. Penuel had Gedor and Ezer had Hushah. These were the sons of Hur, firstborn son of Ephrathah, who was the father of Bethlehem.
  • Christian Standard Bible - These were Etam’s sons: Jezreel, Ishma, and Idbash, and their sister was named Hazzelelponi.
  • New American Standard Bible - These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi.
  • New King James Version - These were the sons of the father of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazelelponi;
  • Amplified Bible - These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi.
  • American Standard Version - And these were the sons of the father of Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi;
  • King James Version - And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:
  • New English Translation - These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. Their sister was Hazzelelponi.
  • World English Bible - These were the sons of the father of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. The name of their sister was Hazzelelponi.
  • 新標點和合本 - 以坦之祖的兒子是耶斯列、伊施瑪、伊得巴;他們的妹子名叫哈悉勒玻尼。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以坦之祖 是耶斯列、伊施瑪和伊得巴;他們的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以坦之祖 是耶斯列、伊施瑪和伊得巴;他們的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 當代譯本 - 以坦的兒子 是耶斯列、伊施瑪和伊得巴,女兒名叫哈悉勒玻尼。
  • 聖經新譯本 - 以坦的兒子(“兒子”原文作“父親”;現參照部分古譯本修改)是:耶斯列、伊施瑪、伊得巴;他們的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 呂振中譯本 - 以坦 的兒子 是 耶斯列 、 伊施瑪 、 伊得巴 ;他們的姊妹名叫 哈悉勒玻尼 。
  • 中文標準譯本 - 以坦人之祖如下:耶斯列、伊施瑪、伊得巴,他們的妹妹名字是哈慈勒珀妮;
  • 現代標點和合本 - 以坦之祖的兒子是耶斯列、伊施瑪、伊得巴,他們的妹子名叫哈悉勒玻尼;
  • 文理和合譯本 - 以坦族祖生耶斯列、伊施瑪、伊得巴、哈悉勒玻尼為女弟、
  • 文理委辦譯本 - 建以淡者生耶斯烈、益馬、益八、及女哈悉勒破尼。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以探 之祖生 耶斯烈 、 伊施瑪 、 伊得巴 、其女名 哈悉勒玻尼 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Etam fueron Jezrel, Ismá e Idbás. La hermana de ellos fue Jazelelponi.
  • 현대인의 성경 - 에담의 자손들은 그의 아들 이스르엘, 이스마, 잇바스와 그의 딸인 하술렐보니, 그돌의 창설자가 된 브누엘, 후사의 창설자가 된 에셀이었다. 이들은 모두 베들레헴을 창설한 에브라다의 맏아들이었던 훌의 후손들이었다.
  • Новый Русский Перевод - Вот сыновья Етама: Изреель, Ишма, Идбаш. Их сестру звали Гацлелпони.
  • Восточный перевод - Вот сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш. Их сестру звали Ацелелпони.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш. Их сестру звали Ацелелпони.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш. Их сестру звали Ацелелпони.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’Etam : Jizréel, Yishma et Yidbash, et leur sœur Hatselelponi.
  • リビングバイブル - エタムの子孫は次のとおり。イズレエル、イシュマ、イデバシュ、娘のハツェレルポニ、ゲドルの先祖ペヌエル、フシャの先祖エゼル。以上が、ベツレヘムの父で、エフラテの長男に当たるフルの子です。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Etã: Jezreel, Isma e Idbás. A irmã deles chamava-se Hazelelponi.
  • Hoffnung für alle - Etam hatte drei Söhne: Jesreel, Jischma und Jidbasch, und eine Tochter mit Namen Hazlelponi.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dòng dõi của Ê-tam là Gít-re-ên, Dít-ma, Di-ba, và em gái của họ là Ha-sê-lê-bô-ni,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตร ของเอตามได้แก่ ยิสเรเอล อิชมา อิดบาช และฮัสเซเลลโพนีผู้เป็นธิดา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอตาม​มี​บุตร​ชื่อ ยิสเรเอล อิชมา และ​อิบาช พวก​เขา​มี​น้อง​สาว​ชื่อ​ฮัสเซเลลโพนี
交叉引用
  • Judges 15:11 - So 3,000 men of Judah went down to get Samson at the cave in the rock of Etam. They said to Samson, “Don’t you realize the Philistines rule over us? What are you doing to us?” But Samson replied, “I only did to them what they did to me.”
  • 2 Chronicles 11:6 - He built up Bethlehem, Etam, Tekoa,
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - The descendants of Etam were Jezreel, Ishma, Idbash, their sister Hazzelelponi,
  • 新标点和合本 - 以坦之祖的儿子是耶斯列、伊施玛、伊得巴;他们的妹子名叫哈悉勒玻尼。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以坦之祖 是耶斯列、伊施玛和伊得巴;他们的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以坦之祖 是耶斯列、伊施玛和伊得巴;他们的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 当代译本 - 以坦的儿子 是耶斯列、伊施玛和伊得巴,女儿名叫哈悉勒玻尼。
  • 圣经新译本 - 以坦的儿子(“儿子”原文作“父亲”;现参照部分古译本修改)是:耶斯列、伊施玛、伊得巴;他们的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 中文标准译本 - 以坦人之祖如下:耶斯列、伊施玛、伊得巴,他们的妹妹名字是哈慈勒珀妮;
  • 现代标点和合本 - 以坦之祖的儿子是耶斯列、伊施玛、伊得巴,他们的妹子名叫哈悉勒玻尼;
  • 和合本(拼音版) - 以坦之祖的儿子是耶斯列、伊施玛、伊得巴,他们的妹子名叫哈悉勒玻尼。
  • New International Version - These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi.
  • New International Reader's Version - The sons of Etam were Jezreel, Ishma and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi.
  • English Standard Version - These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi,
  • The Message - Sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi. Penuel had Gedor and Ezer had Hushah. These were the sons of Hur, firstborn son of Ephrathah, who was the father of Bethlehem.
  • Christian Standard Bible - These were Etam’s sons: Jezreel, Ishma, and Idbash, and their sister was named Hazzelelponi.
  • New American Standard Bible - These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi.
  • New King James Version - These were the sons of the father of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazelelponi;
  • Amplified Bible - These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi.
  • American Standard Version - And these were the sons of the father of Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi;
  • King James Version - And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi:
  • New English Translation - These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. Their sister was Hazzelelponi.
  • World English Bible - These were the sons of the father of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. The name of their sister was Hazzelelponi.
  • 新標點和合本 - 以坦之祖的兒子是耶斯列、伊施瑪、伊得巴;他們的妹子名叫哈悉勒玻尼。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以坦之祖 是耶斯列、伊施瑪和伊得巴;他們的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以坦之祖 是耶斯列、伊施瑪和伊得巴;他們的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 當代譯本 - 以坦的兒子 是耶斯列、伊施瑪和伊得巴,女兒名叫哈悉勒玻尼。
  • 聖經新譯本 - 以坦的兒子(“兒子”原文作“父親”;現參照部分古譯本修改)是:耶斯列、伊施瑪、伊得巴;他們的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 呂振中譯本 - 以坦 的兒子 是 耶斯列 、 伊施瑪 、 伊得巴 ;他們的姊妹名叫 哈悉勒玻尼 。
  • 中文標準譯本 - 以坦人之祖如下:耶斯列、伊施瑪、伊得巴,他們的妹妹名字是哈慈勒珀妮;
  • 現代標點和合本 - 以坦之祖的兒子是耶斯列、伊施瑪、伊得巴,他們的妹子名叫哈悉勒玻尼;
  • 文理和合譯本 - 以坦族祖生耶斯列、伊施瑪、伊得巴、哈悉勒玻尼為女弟、
  • 文理委辦譯本 - 建以淡者生耶斯烈、益馬、益八、及女哈悉勒破尼。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以探 之祖生 耶斯烈 、 伊施瑪 、 伊得巴 、其女名 哈悉勒玻尼 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Etam fueron Jezrel, Ismá e Idbás. La hermana de ellos fue Jazelelponi.
  • 현대인의 성경 - 에담의 자손들은 그의 아들 이스르엘, 이스마, 잇바스와 그의 딸인 하술렐보니, 그돌의 창설자가 된 브누엘, 후사의 창설자가 된 에셀이었다. 이들은 모두 베들레헴을 창설한 에브라다의 맏아들이었던 훌의 후손들이었다.
  • Новый Русский Перевод - Вот сыновья Етама: Изреель, Ишма, Идбаш. Их сестру звали Гацлелпони.
  • Восточный перевод - Вот сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш. Их сестру звали Ацелелпони.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш. Их сестру звали Ацелелпони.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш. Их сестру звали Ацелелпони.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’Etam : Jizréel, Yishma et Yidbash, et leur sœur Hatselelponi.
  • リビングバイブル - エタムの子孫は次のとおり。イズレエル、イシュマ、イデバシュ、娘のハツェレルポニ、ゲドルの先祖ペヌエル、フシャの先祖エゼル。以上が、ベツレヘムの父で、エフラテの長男に当たるフルの子です。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Etã: Jezreel, Isma e Idbás. A irmã deles chamava-se Hazelelponi.
  • Hoffnung für alle - Etam hatte drei Söhne: Jesreel, Jischma und Jidbasch, und eine Tochter mit Namen Hazlelponi.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dòng dõi của Ê-tam là Gít-re-ên, Dít-ma, Di-ba, và em gái của họ là Ha-sê-lê-bô-ni,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตร ของเอตามได้แก่ ยิสเรเอล อิชมา อิดบาช และฮัสเซเลลโพนีผู้เป็นธิดา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอตาม​มี​บุตร​ชื่อ ยิสเรเอล อิชมา และ​อิบาช พวก​เขา​มี​น้อง​สาว​ชื่อ​ฮัสเซเลลโพนี
  • Judges 15:11 - So 3,000 men of Judah went down to get Samson at the cave in the rock of Etam. They said to Samson, “Don’t you realize the Philistines rule over us? What are you doing to us?” But Samson replied, “I only did to them what they did to me.”
  • 2 Chronicles 11:6 - He built up Bethlehem, Etam, Tekoa,
圣经
资源
计划
奉献