逐节对照
- Hoffnung für alle - Ahas, Hiskia, Manasse,
- 新标点和合本 - 约坦的儿子是亚哈斯;亚哈斯的儿子是希西家;希西家的儿子是玛拿西;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他的儿子亚哈斯,他的儿子希西家,他的儿子玛拿西,
- 和合本2010(神版-简体) - 他的儿子亚哈斯,他的儿子希西家,他的儿子玛拿西,
- 当代译本 - 约坦的儿子是亚哈斯,亚哈斯的儿子是希西迦,希西迦的儿子是玛拿西,
- 圣经新译本 - 约坦的儿子是亚哈斯,亚哈斯的儿子是希西家,希西家的儿子是玛拿西,
- 中文标准译本 - 约坦的儿子是亚哈斯, 亚哈斯的儿子是希西加, 希西加的儿子是玛拿西,
- 现代标点和合本 - 约坦的儿子是亚哈斯,亚哈斯的儿子是希西家,希西家的儿子是玛拿西,
- 和合本(拼音版) - 约坦的儿子是亚哈斯;亚哈斯的儿子是希西家;希西家的儿子是玛拿西;
- New International Version - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- New International Reader's Version - Ahaz was the son of Jotham. Hezekiah was the son of Ahaz. Manasseh was the son of Hezekiah.
- English Standard Version - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- New Living Translation - Ahaz, Hezekiah, Manasseh,
- Christian Standard Bible - his son Ahaz, his son Hezekiah, his son Manasseh,
- New American Standard Bible - Ahaz, his son, Hezekiah, his son, Manasseh, his son,
- New King James Version - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- Amplified Bible - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- American Standard Version - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- King James Version - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- New English Translation - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- World English Bible - Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
- 新標點和合本 - 約坦的兒子是亞哈斯;亞哈斯的兒子是希西家;希西家的兒子是瑪拿西;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的兒子亞哈斯,他的兒子希西家,他的兒子瑪拿西,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他的兒子亞哈斯,他的兒子希西家,他的兒子瑪拿西,
- 當代譯本 - 約坦的兒子是亞哈斯,亞哈斯的兒子是希西迦,希西迦的兒子是瑪拿西,
- 聖經新譯本 - 約坦的兒子是亞哈斯,亞哈斯的兒子是希西家,希西家的兒子是瑪拿西,
- 呂振中譯本 - 約坦 的兒子是 亞哈斯 , 亞哈斯 的兒子是 希西家 , 希西家 的兒子是 瑪拿西 ,
- 中文標準譯本 - 約坦的兒子是亞哈斯, 亞哈斯的兒子是希西加, 希西加的兒子是瑪拿西,
- 現代標點和合本 - 約坦的兒子是亞哈斯,亞哈斯的兒子是希西家,希西家的兒子是瑪拿西,
- 文理和合譯本 - 約坦子亞哈斯、亞哈斯子希西家、希西家子瑪拿西、
- 文理委辦譯本 - 約擔子亞哈士、亞哈士子希西家、希西家子馬拿西、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約坦 子 亞哈斯 、 亞哈斯 子 希西家 、 希西家 子 瑪拿西 、
- Nueva Versión Internacional - Acaz, Ezequías, Manasés,
- 현대인의 성경 - 아하스, 히스기야, 므낫세,
- Новый Русский Перевод - Ахаз, его сын, Езекия, его сын, Манассия, его сын,
- Восточный перевод - его сын Ахаз; его сын Езекия; его сын Манасса;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - его сын Ахаз; его сын Езекия; его сын Манасса;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - его сын Ахаз; его сын Езекия; его сын Манасса;
- La Bible du Semeur 2015 - Ahaz, Ezéchias, Manassé,
- Nova Versão Internacional - o filho de Jotão, Acaz; o filho de Acaz, Ezequias; o filho de Ezequias, Manassés;
- Kinh Thánh Hiện Đại - A-cha, Ê-xê-chia, Ma-na-se,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งมีบุตรคืออาหัส ซึ่งมีบุตรคือเฮเซคียาห์ ซึ่งมีบุตรคือมนัสเสห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยธามมีบุตรชื่ออาหัส อาหัสมีบุตรชื่อเฮเซคียาห์ เฮเซคียาห์มีบุตรชื่อมนัสเสห์
交叉引用
- Matthäus 1:9 - Jotam, Ahas, Hiskia,
- Matthäus 1:10 - Manasse, Amon, Josia
- 2. Könige 16:20 - Als er starb, wurde er wie seine Vorfahren in der »Stadt Davids«, einem Stadtteil von Jerusalem, beigesetzt. Sein Sohn Hiskia trat die Nachfolge an.
- 2. Chronik 28:1 - Ahas wurde mit 20 Jahren König und regierte 16 Jahre in Jerusalem. Er folgte nicht dem Vorbild seines Vorfahren David und tat nicht, was dem Herrn gefiel,
- 2. Chronik 28:2 - sondern er lebte wie die Könige von Israel. Er ließ Statuen des Götzen Baal gießen
- 2. Chronik 28:3 - und brachte im Hinnomtal Opfergaben für die Götter dar. Er ging sogar so weit, dass er seine Söhne als Opfer verbrannte. Diesen abscheulichen Brauch übernahm er von den Völkern, die der Herr aus dem Land vertrieben hatte, um es seinem Volk Israel zu geben.
- 2. Chronik 28:4 - Ahas brachte auch an den Opferstätten, auf den Hügeln und unter den dicht belaubten Bäumen seine Opfer dar.
- 2. Chronik 28:5 - Darum gab ihn der Herr, sein Gott, in die Gewalt des Königs von Syrien. Die Syrer besiegten die Judäer, nahmen viele von ihnen gefangen und verschleppten sie nach Damaskus. Auch König Pekach von Israel, der Sohn von Remalja, griff Ahas an und brachte seinem Heer eine schwere Niederlage bei.
- 2. Chronik 28:6 - An einem einzigen Tag fielen 120.000 erfahrene Soldaten von Juda. Dies alles geschah, weil das Volk dem Herrn, dem Gott seiner Vorfahren, den Rücken gekehrt hatte.
- 2. Chronik 28:7 - Sichri, einer der besten Soldaten aus dem Stamm Ephraim, tötete an jenem Tag Maaseja, den Sohn von König Ahas, sowie den Palastvorsteher Asrikam und Elkana, den obersten Beamten des Königs.
- 2. Chronik 28:8 - Die Israeliten nahmen 200.000 judäische Frauen und Kinder gefangen. Sie plünderten das Land aus und brachten reiche Beute nach Samaria.
- 2. Könige 18:1 - Im 3. Regierungsjahr König Hoscheas von Israel, des Sohnes von Ela, trat Hiskia, der Sohn des Königs Ahas von Juda, die Herrschaft an.
- 2. Chronik 33:1 - Manasse wurde mit 12 Jahren König und regierte 55 Jahre in Jerusalem.
- 2. Könige 16:1 - Ahas, Jotams Sohn, wurde König von Juda im 17. Regierungsjahr Pekachs, des Sohnes von Remalja.
- 2. Chronik 29:1 - Hiskia wurde mit 25 Jahren König und regierte 29 Jahre in Jerusalem. Seine Mutter hieß Abija und war eine Tochter von Secharja.