Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:18 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Ицгара: Шеломит был первым из них.
  • 新标点和合本 - 以斯哈的长子是示罗密。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以斯哈的儿子,长子是示罗密。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以斯哈的儿子,长子是示罗密。
  • 当代译本 - 以斯哈的长子是示罗密。
  • 圣经新译本 - 以斯哈的长子是示罗密。
  • 中文标准译本 - 以斯哈的儿子,有长子示罗米。
  • 现代标点和合本 - 以斯哈的长子是示罗密。
  • 和合本(拼音版) - 以斯哈的长子是示罗密。
  • New International Version - The sons of Izhar: Shelomith was the first.
  • New International Reader's Version - Shelomith was the oldest son of Izhar.
  • English Standard Version - The sons of Izhar: Shelomith the chief.
  • New Living Translation - The descendants of Izhar included Shelomith, the family leader.
  • The Message - Shelomith was the first son of Izhar. Hebron had four sons: Jeriah, Amariah, Jahaziel, and Jekameam. Uzziel had two sons: Micah and Isshiah. The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish. Eleazar died without any sons, only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married the daughters. Mushi had three sons: Mahli, Eder, and Jerimoth.
  • Christian Standard Bible - Izhar’s sons: Shelomith was first.
  • New American Standard Bible - The son of Izhar was Shelomith the chief.
  • New King James Version - Of the sons of Izhar, Shelomith was the first.
  • Amplified Bible - The son of Izhar: Shelomith the chief.
  • American Standard Version - The sons of Izhar: Shelomith the chief.
  • King James Version - Of the sons of Izhar; Shelomith the chief.
  • New English Translation - The son of Izhar: Shelomith the oldest.
  • World English Bible - The sons of Izhar: Shelomith the chief.
  • 新標點和合本 - 以斯哈的長子是示羅密。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以斯哈的兒子,長子是示羅密。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以斯哈的兒子,長子是示羅密。
  • 當代譯本 - 以斯哈的長子是示羅密。
  • 聖經新譯本 - 以斯哈的長子是示羅密。
  • 呂振中譯本 - 以斯哈 的兒子頭一個是 示羅密 。
  • 中文標準譯本 - 以斯哈的兒子,有長子示羅米。
  • 現代標點和合本 - 以斯哈的長子是示羅密。
  • 文理和合譯本 - 以斯哈子、示羅密為長、
  • 文理委辦譯本 - 以斯哈眾子中、以示羅密為長、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以斯哈 子中 示羅密 為長、
  • Nueva Versión Internacional - El primer hijo de Izar fue Selomit.
  • 현대인의 성경 - 이스할의 아들은 그 집안의 족장인 슬로밋이었으며
  • Восточный перевод - Сыновья Ицхара: Шеломит был первым из них.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Ицхара: Шеломит был первым из них.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Ицхара: Шеломит был первым из них.
  • La Bible du Semeur 2015 - Shelomith fut le premier des fils de Yitsehar.
  • リビングバイブル - イツハルの子たちの長はシェロミテ。
  • Nova Versão Internacional - Selomite foi o chefe dos filhos de Isar.
  • Hoffnung für alle - Der erste Sohn von Jizhar hieß Schelomit.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Kê-hát là Sê-lô-mít, trưởng tộc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอิสฮาร์ ได้แก่ เชโลมิทผู้เป็นหัวหน้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อิสฮาร์​มี​บุตร​ชื่อ เชโลมิท​ผู้​เป็น​หัวหน้า
交叉引用
  • 1 Паралипоменон 26:26 - Шеломиту и его родственникам были вверены все сокровищницы для вещей, посвященных царем Давидом, главами семейств, которые были тысячниками, сотниками и военачальниками.
  • 1 Паралипоменон 24:22 - Из ицгаритов: Шеломот; из сыновей Шеломота: Иахат.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Ицгара: Шеломит был первым из них.
  • 新标点和合本 - 以斯哈的长子是示罗密。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以斯哈的儿子,长子是示罗密。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以斯哈的儿子,长子是示罗密。
  • 当代译本 - 以斯哈的长子是示罗密。
  • 圣经新译本 - 以斯哈的长子是示罗密。
  • 中文标准译本 - 以斯哈的儿子,有长子示罗米。
  • 现代标点和合本 - 以斯哈的长子是示罗密。
  • 和合本(拼音版) - 以斯哈的长子是示罗密。
  • New International Version - The sons of Izhar: Shelomith was the first.
  • New International Reader's Version - Shelomith was the oldest son of Izhar.
  • English Standard Version - The sons of Izhar: Shelomith the chief.
  • New Living Translation - The descendants of Izhar included Shelomith, the family leader.
  • The Message - Shelomith was the first son of Izhar. Hebron had four sons: Jeriah, Amariah, Jahaziel, and Jekameam. Uzziel had two sons: Micah and Isshiah. The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish. Eleazar died without any sons, only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married the daughters. Mushi had three sons: Mahli, Eder, and Jerimoth.
  • Christian Standard Bible - Izhar’s sons: Shelomith was first.
  • New American Standard Bible - The son of Izhar was Shelomith the chief.
  • New King James Version - Of the sons of Izhar, Shelomith was the first.
  • Amplified Bible - The son of Izhar: Shelomith the chief.
  • American Standard Version - The sons of Izhar: Shelomith the chief.
  • King James Version - Of the sons of Izhar; Shelomith the chief.
  • New English Translation - The son of Izhar: Shelomith the oldest.
  • World English Bible - The sons of Izhar: Shelomith the chief.
  • 新標點和合本 - 以斯哈的長子是示羅密。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以斯哈的兒子,長子是示羅密。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以斯哈的兒子,長子是示羅密。
  • 當代譯本 - 以斯哈的長子是示羅密。
  • 聖經新譯本 - 以斯哈的長子是示羅密。
  • 呂振中譯本 - 以斯哈 的兒子頭一個是 示羅密 。
  • 中文標準譯本 - 以斯哈的兒子,有長子示羅米。
  • 現代標點和合本 - 以斯哈的長子是示羅密。
  • 文理和合譯本 - 以斯哈子、示羅密為長、
  • 文理委辦譯本 - 以斯哈眾子中、以示羅密為長、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以斯哈 子中 示羅密 為長、
  • Nueva Versión Internacional - El primer hijo de Izar fue Selomit.
  • 현대인의 성경 - 이스할의 아들은 그 집안의 족장인 슬로밋이었으며
  • Восточный перевод - Сыновья Ицхара: Шеломит был первым из них.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Ицхара: Шеломит был первым из них.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Ицхара: Шеломит был первым из них.
  • La Bible du Semeur 2015 - Shelomith fut le premier des fils de Yitsehar.
  • リビングバイブル - イツハルの子たちの長はシェロミテ。
  • Nova Versão Internacional - Selomite foi o chefe dos filhos de Isar.
  • Hoffnung für alle - Der erste Sohn von Jizhar hieß Schelomit.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Kê-hát là Sê-lô-mít, trưởng tộc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของอิสฮาร์ ได้แก่ เชโลมิทผู้เป็นหัวหน้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อิสฮาร์​มี​บุตร​ชื่อ เชโลมิท​ผู้​เป็น​หัวหน้า
  • 1 Паралипоменон 26:26 - Шеломиту и его родственникам были вверены все сокровищницы для вещей, посвященных царем Давидом, главами семейств, которые были тысячниками, сотниками и военачальниками.
  • 1 Паралипоменон 24:22 - Из ицгаритов: Шеломот; из сыновей Шеломота: Иахат.
圣经
资源
计划
奉献